Translation of "doubtful value" to French language:


  Dictionary English-French

Doubtful - translation : Doubtful value - translation : Value - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

An annual report by the European Parliament is of doubtful value if it is a spectrum of subjective views.
On peut remette en question la valeur d'un rapport annuel de la part du Parlement s'il s'agit d'une palette d'opinions subjectives.
That's doubtful.
C'est douteux.
That's doubtful.
Ce n'est pas sûr.
It's very doubtful.
J'en doute.
Samira Abed was doubtful
Samira Abed était réaliste
This, too, seems doubtful.
Cette perspective semble également douteuse.
But he remains doubtful
Mais il garde ses doutes
This is very doubtful.
On peut en douter.
(1)Data reliability doubtful.
(1) Fiabilité des données douteuse
(2) Data reliability doubtful.
(2) Fiabilité des données douteuse
With rather doubtful results.
Mais il ne s'agit que d'un premier pas.
Gaousso Yah Touré is doubtful
Cela passe, bien entendu, par le dialogue et la réflexion.
Odds good, but chances doubtful.
Bonne cote, mais chances minces.
With a sorrowful, doubtful load,
Dans la souffrance et les doutes
Economic activity of this kind is of doubtful social value, yet it eats up real resources in terms of human talent, computing power, and debt.
Enfin, il est indéniable qu'elle rapporterait gros. Les services fiscaux estiment qu'une petite taxe sur les transferts de devises rapporterait des milliards de dollars chaque année.
I am doubtful of his success.
Je suis sceptique sur son succès.
I think this is legally doubtful.
Marin travaux de l'Assemblée.
I'm afraid this evening seems doubtful.
J'ai bien peur de ne pas pouvoir.
But it's doubtful if he'll come.
Mais il ne voudra pas revenir.
It is doubtful whether the value of assurances should be considered to be increased simply because they include a reference to a State's human rights obligations.
On peut douter que la valeur des assurances doive être considérée comme accrue par le simple fait qu'elles comportent une référence aux obligations d'un État en matière de droits de l'homme.
It is doubtful whether the value of assurances should be considered to be increased simply because they include a reference to a state's human rights obligations.
On peut douter que la valeur des assurances doive être considérée comme accrue par le simple fait qu'elles comportent une référence aux obligations d'un État en matière de droits de l'homme.
Others are clearly doubtful of Paul's abilities.
Les pouvoirs de devin de Paul ne convainquent pas tout le monde.
It is doubtful whether this will work.
Il est douteux que cela fonctionne.
The outcome of the election is doubtful.
Le résultat de l'élection est douteux.
I am doubtful whether he will come.
Je doute qu'il vienne.
From noon until sunset, victory was doubtful.
De midi jusqu'au crépuscule, la victoire était incertaine.
This one is a bit more doubtful.
Celle ci est encore plus difficile à identifier.
Now, I agree the position is doubtful.
Viehoff base juridique, soit le traité Euratom, soit l'Acte unique européen.
I'm doubtful about what I ought to do.
Je suis indécis quant à ce que je devrais faire.
It is doubtful whether this method will work.
Il est douteux que cette méthode fonctionnera.
Whether he will come at all is doubtful.
Il est improbable qu'il vienne du tout.
He was doubtful about which way to take.
Il était perplexe quant au chemin à prendre.
Hum! said the host, in a doubtful tone.
Hum! fit l'hôtelier d'un ton de doute.
In fact, they are doubtful of My warning.
Plutôt ils sont dans le doute au sujet de Mon message.
So I think...I am never doubtful after
Donc je pense... je n'en ai aucun doute
The effectiveness of this report is most doubtful.
L'efficacité de ce rapport est fort douteuse.
It is doubtful whether this produced any result.
Il est douteux que cette dé marche ait eu des résultats.
It is also doubtful whether the Commission will
Dans cette perspective, je suis d'avis qu'il
Whether this is correct or not is doubtful.
Nous osons douter que ce soit juste.
Public opinion is doubtful, and it is right.
L' opinion s' interroge, et elle a raison.
Very doubtful petty larceny mouse attack millionaire lion.
Petite souris voleuse pas attaquer lion millionnaire.
The three doubtful determinations include that of Hay and Dunning with a defective value for E. Another early theoretical study by Clugston and Gordon also resulted in this interval.
Parmi les trois déterminations douteuses on retrouve celle de Hay et Dunning qui donnaient déjà une valeur imparfaite pour E. Une autre étude théorique ancienne effectuée par Clugston et Gordon sort elle aussi de cet intervalle.
It's doubtful that he was talking about physical death.
Ce n'est sûrement pas la mort physique qu'il évoquait.
It's doubtful if we'll finish in time for Christmas.
Il est douteux que nous finissions à temps pour Noël.
Mrs. Harris is very doubtful about her son's future.
Mme Harris est très réservée sur l'avenir de son fils.

 

Related searches : Doubtful Receivables - Doubtful About - Doubtful Loans - Is Doubtful - Doubtful Case - Rather Doubtful - Extremely Doubtful - Remains Doubtful - Doubtful Whether - Highly Doubtful - Doubtful Debts - Doubtful Accounts