Translation of "drug cartel" to French language:
Dictionary English-French
Cartel - translation : Drug - translation : Drug cartel - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mexico First Woman Drug Cartel Leader Global Voices | Mexique Première femme à la tête d'un cartel |
The Cali Cartel was a drug cartel based in southern Colombia, around the city of Cali and the Valle del Cauca Department. | File Carteldecaliposter.png_thumb_Photos de membres du Cartel de Cali. |
A drug cartel is any criminal organization developed with the primary purpose of promoting and controlling drug trafficking operations. | Un cartel de la drogue est une organisation criminelle développée avec pour principal objectif de promouvoir et de contrôler les opérations de trafic de drogues. |
The Medellin Cartel was also involved in a deadly drug war with its primary rival, the Cartel de Cali, for most of its existence. | Le Cartel de Medellín était en guerre pour le contrôle du trafic de stupéfiants contre le Cartel de Cali durant la plus grande partie de son existence. |
I heard it was one of the most violent favelas, because the largest drug cartel controls it. | j'ai entendu que c'était une des favelas les plus violentes, parce que le plus grand cartel de drogue la contrôle. |
It is also later hinted that he is the chairman of the meeting of the hooded leaders of the drug cartel. | Il possède aussi le pouvoir d'hypnotiser les gens. |
All Brazil was shocked. I heard it was one of the most violent favelas, because the largest drug cartel controls it. | Tout le Brésil était choqué. j'ai entendu que c'était une des favelas les plus violentes, parce que le plus grand cartel de drogue la contrôle. |
It is home to El Cartel de los Soles (Cartel of the Suns), a drug ring run by government officials and high ranking officers in the armed forces, in collaboration the Colombian narco terrorist organization FARC. | C'est le siège d' El Cartel de los Soles ( le Cartel des Soleils), un réseau de la drogue dirigé par des responsables de l État et des officiers supérieurs de l'armée, en collaboration avec l'organisation narco terroriste colombienne des FARC. |
Ciudad Juarez is known for being one of the most violent cities in the world, due to drug cartel violence and female homicides. | Ciudad Juárez est célèbre pour être l une des villes les plus violentes de la planète, notamment à cause des actes de violence causés par les cartels de la drogue et pour une série de meurtres de femmes. |
The recent escape of the drug cartel leader Joaquin El Chapo Guzman from a Mexican prison highlights another vulnerability of border walls tunnels. | L évasion récente du baron mexicain de la drogue Joaquin El Chapo Guzman d une prison mexicaine révèle une autre vulnérabilité des murs frontaliers les tunnels. |
Cartel operators, especially unsophisticated ones, may make public statements that betray cartel activity. | Les membres d'une entente, en particulier lorsqu'ils ne sont pas excessivement perspicaces, peuvent faire des déclarations publiques trahissant l'existence d'une entente. |
In his blog, blogger Sinful sums up the history of the confrontation between the two main drug cartels , the Gulf Cartel and the Zetas. | Sur son blog, Sinful résume l'histoire des guerres entre les deux principaux cartels de la drogue, le Cartel et Zetas. |
Functioning of the cartel | Modalités de l entente |
Functioning of the cartel | Fonctionnement du cartel |
Description of the cartel | Description de l entente |
Description of the cartel | Description de l'entente |
Sandra Ávila Beltrán (born October 11, 1960) is a Mexican drug cartel leader, dubbed La Reina del Pacífico (The Queen of the Pacific) by the media. | Elle est surnommée La Reina del Pacífico (la reine du Pacifique) par les médias. |
Subject European Broadcasting Union Cartel | Objet Cartel de l'Union européenne de radiodiffusion |
This violence can be attributed to violent confrontations of two main drug organizations the Gulf Cartel and the Zetas, as shown by this map of BBC news. | Ces violences peuvent être attribuées à la guerre que se mènent deux grands cartels le cartel du golfe et les Zetas, comme on peut le voir sur cette carte publiée par la BBC. |
(2) Speed up the reform of the 1988 cartel law and the creation of an independent Cartel Office. | (2) Accélérer la révision de la loi de 1988 sur les ententes et la création d un Office des ententes indépendant. |
Then, arrival at the northern border and desperately trying to avoid the unwelcome attention of cartel foot soldiers seeking to recruit by force new drug runners and assassins. | Une fois arrivés au nord de la frontière, ils tentent désespérément d'échapper à l'attention indésirable des soldats des cartels, qui cherchent à recruter par la force de nouveaux trafiquants de drogue et assassins. |
A record year for cartel decisions | Une année record pour les décisions anti cartels |
Hungary Cartel in the fertilizer industry | Hongrie entente dans le secteur des engrais |
Hungary Cartel in the fertilizer industry 8 | Jamaïque refus d'accès aux installations portuaires 8 |
Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft). | Cartel Overcharges Survey and Meta Analysis (draft). |
and reduction of fines in cartel cases | et la réduction du montant des amendes dans les affaires portant sur des ententes |
The cartel covered the whole of Italy. | L'entente s'est étendue à la totalité du territoire de la République italienne. |
Lessons for the future how to improve anti cartel enforcement in developing countries and other countries beginning an anti cartel effort | ENSEIGNEMENTS POUR L'AVENIR COMMENT AMÉLIORER L'APPLICATION DE LA LÉGISLATION SUR LA LUTTE CONTRE LES ENTENTES DANS LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT ET AUTRES PAYS OÙ CETTE LÉGISLATION COMMENCE D'ÊTRE APPLIQUÉE |
The infringement, carried out as part of an international cartel, was the longest operating cartel in Hungary, lasting from 1991 until 2003. | Cette entente, qui s'inscrivait dans le cadre d'une entente internationale, était celle qui avait opéré le plus longtemps en Hongrie elle avait duré de 1991 à 2003. |
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market | Argentine entente sur le marché de la fourniture d'oxygène médical |
Begin to impose strong sanctions against cartel conduct. | Commencer à imposer de fortes sanctions. |
CARTEL AND MONOPOLIES COMMISSIONS T0322, T0800, Τ1377, T2093 | AUTORITÉS NATIONALES ET INTERNATIONALES TRANSPORT AERIEN ET FERROVIAIRE T0224 |
A last point worth mentioning in the area of cartel activity is the fifth international cartel workshop, which the Commission hosted in October. | Un dernier point qui mérite d être mentionné dans le domaine de la lutte contre les ententes est le cinquième séminaire international sur les ententes, que la Commission a organisé en octobre. |
Complainants usually do not possess enough evidence to prove that a cartel exists, but without their initiative, many cartel prosecutions would never begin. | Les plaignants ne possèdent généralement pas suffisamment de preuves de l'existence d'une entente, mais, sans leur initiative, de nombreuses poursuites n'auraient jamais été entamées. |
Previous highly controversial measures to stop the flow of drug cartel related trafficking along the southern border, includes the construction of a border wall between the southern U.S. border states and Mexico. | D'autres mesures hautement controversées ont déjà été prises dans ce but, dont la construction d'une barrière entre les États Unis et le Mexique . |
Since 2007, the Juárez Cartel has been locked in a vicious battle with its former partner, the Sinaloa Cartel, for control of Ciudad Juárez. | De nombreux parrains ont été depuis arrêtés, le cartel de Juárez d'Amado Carrillo étant cependant relativement épargné. |
The dismantling of the Medellin drug cartel, then taking place, stood in sharp contrast with the murders of three presidential candidates Luis Carlos Galán, Bernardo Jaramillo and Carlos Pizarro during the 1990 election. | C'était le moment du démantèlement du cartel de Medelin qui semblait traduire une rupture avec l'époque précédente qui s'était achevée par le meurtre de trois des candidats à l'élection présidentielle de 1990, Luis Carlos Galan, Bernardo Jaramillo et Carlos Pizarro. |
In pursuit of this objective, in 1996 a Pe ruvian drug synd cate was successfully disrupted and collaboration with the Mexican authorities led to the arrest of the head of the Mexican Gulf cartel. | Les ef forts déployés dans la poursuite de cet objectif en 1996 ont abouti au démantèlement d'un syndicat péruvien de trafic de drogues et à l'arrestation du chef du cartel du golfe du Mexique grâce à la colla boration du gouvernement mexicain. |
Argentina Cartel in the medical oxygen supply market 4 | Argentine entente sur le marché de la fourniture d'oxygène médical 4 |
Previously, a cement cartel had been fined EUR 10,000,000. | Précédemment, une entente entre cimenteries avait été dénoncée, et des amendes d'un montant de 10 millions d'euros avaient été imposées. |
Engage in international cooperation in the anti cartel effort. | Participer à des activités de coopération internationale dans la lutte contre les ententes. |
See attached copy of Cartel INM Informa, annex 4. | Voir à l'annexe 3 le dépliant sur les Groupes BêtaVoir à l'annexe 4 un exemplaire du Cartel INM Informa. |
For most countries there is one most effective tool available to the cartel prosecutor the dawn raid, or unannounced visit to the offices of suspected cartel operators for the purpose of seizing documentary or electronic evidence of a cartel agreement. | Dans la plupart des pays, l'un des outils les plus efficaces que peuvent utiliser les autorités chargées de la concurrence est la perquisition, ou visite non annoncée, des bureaux des entreprises ou des personnes soupçonnées d'être parties à une entente, aux fins de saisir des preuves documentaires ou électroniques. |
As a result of the cartel, hospitals and consumers were charged high prices for the medical oxygen and the cartel members enjoyed illegally acquired high profits. | Du fait de l'existence de cette entente, les hôpitaux et les consommateurs se voyaient facturer des prix élevés pour l'oxygène médical et les membres de l'entente s'octroyaient de manière illégale des bénéfices élevés. |
The OPEC cartel will come strengthened out of this crisis. | J'ose donc prétendre que les prix du pétrole d'ici un an auront à nouveau dépassé leur ancien niveau, et que le cartel de TOPEP sortira renforcé de cette crise. |
Related searches : Cartel Office - Cartel Fine - Medellin Cartel - Cali Cartel - Oil Cartel - Cartel Law - Cartel Ban - Cartel Prosecution - Cartel Infringement - Hardcore Cartel - Cartel Proceedings - Cartel Formation - Cartel Offence