Translation of "effort is made" to French language:
Dictionary English-French
Effort - translation : Effort is made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An effort is being made to speed up negotiations. | Des efforts sont consentis en vue d'accélérer les négociations. |
An effort is made to reduce taxes on labour. | On s'efforce de réduire la fiscalité sur le trvail. |
Greater effort is required and more errors are made. | Luminosité suffisante du jour diminue très rapidement à mesure qu'on s'éloigne de la fenêtre. |
Every effort is being made to contain or reduce costs. | On s apos efforce par tous les moyens de contenir ou de réduire les coûts. |
A major effort is being made in support of Kosovo. | Des efforts importants sont consentis pour aider le Kosovo. |
Maheu made one last effort. | Maheu tenta un dernier effort. |
They never made an effort | Ils n'ont jamais fourni d'efforts. |
So every effort is made to keep them within the building. | Alors tous les efforts sont faits pour les garder à l'intérieur du bâtiment. |
A strong effort is being made to strengthen incentives to work. | Un effort important est entrepris pour renforcer les incitations au travail. |
No effort is made to check the veracity of compliance declarations. | Finnish Sawmills (www.finnishawmills.fi). |
A considerable effort is also being made to improve environmental governance48. | Des efforts notables sont également accomplis pour l'amélioration de la gouvernance environnementale48. |
She made no effort to apologize. | Elle ne fit aucun effort pour présenter ses excuses. |
She made no effort to apologize. | Elle n'a fait aucun effort pour présenter ses excuses. |
He made no effort to apologize. | Il ne fit aucun effort pour présenter ses excuses. |
He made no effort to apologize. | Il n'a fait aucun effort pour présenter ses excuses. |
However, Catherine made a desperate effort. | Cependant, Catherine fit un effort désespéré. |
The scholar made one more effort. | L écolier tenta encore un effort. |
What we now need is a final great effort, an effort made in full awareness of the fact that time is running out. | Nous avons à présent besoin d'un dernier effort important, en étant conscients que le temps presse. |
Amy made an effort to stand up. | Amy fit un effort pour se lever. |
You've made the effort to come here. | Je veux voir si vous saisissez. Vous avez fait l'effort de venir ici. |
The Council has made a real effort. | Le Conseil a fait un réel effort. |
You made a desperate effort to escape. | Vous avez fait un effort désespéré pour vous échapper. |
A special effort is made to reinforce GL 2 and the comprehensive approach. | Un effort particulier est fait pour renforcer la ligne directrice 2 et l'approche globale. |
Every effort is being made to prevent this tragic situation from becoming worse. | A cet égard, tous les efforts sont en train d apos être déployés pour éviter que cette situation tragique ne se détériore davantage. |
It shows that every effort is being made to keep out outside influences. | Ceci démontre bien que Belgrade essaie de lutter de diverses manières contre les influences étrangères. |
The Commission made very little effort to implement this policy, which is deplorable. | Mais la Commission l'a à peine mis en uvre. Je trouve également ceci très dommage. |
They made an unbelievable effort and they made it with enormous success. | Nous poursuivons maintenant le débat. |
He made every effort, but to no avail. | Il a fourni beaucoup d'efforts mais en vain. |
He made every effort to pass the exam. | Il a fait tout son possible pour réussir l'examen. |
He made an effort to pass the examination. | Il a fait un effort pour réussir l'examen. |
Well, mother? So you have made the effort? | Eh bien? maman, tu te décides? |
I made an effort to finish my work. | Je fis un effort pour terminer mon travail. |
A special effort should also be made to | Il serait bon, par ailleurs, qu'un effort spécial soit porté sur |
The Commission has made a very good effort. | La Commission a fait de son mieux. |
But he has made no effort to pass on the path that is steep. | Or, il ne s'engage pas dans la voie difficile! |
It is indefensible and damaging to the programme that no effort is being made to introduce coherence. | L'absence d'actions cohérentes est inadmissible, car elle porte atteinte au programme. |
Every effort is being made to ensure that the repairs begin as soon as possible. | Tout est mis en œuvre pour que les travaux de réparation démarrent dès que possible. |
I agree with and welcome the effort which is being made to tackle this problem. | Nous nous retrouvons, en fin de compte, confrontés aux problèmes du marché intérieur et des différences régionales. |
But a European Council is also the result of the effort made by each institution. | Mais un Conseil européen, c'est aussi le résultat des efforts déployés par chaque institution. |
They made a great effort to settle the problem. | Ils ont fait un gros effort pour résoudre le problème. |
A similar effort should be made in retail distribution | Des efforts similaires devraient être consentis dans le secteur de la distribution |
A special effort must be made in this sector. | Un effort important devra être consenti par ce secteur. |
A specific effort should be made towards EU presidencies. | Un effort particulier devrait être fait envers les présidences de l'UE. |
IEC made every effort to deal with the problems. | La Commission électorale indépendante n apos a ménagé aucun effort pour régler les problèmes. |
Every effort must be made to maintain this momentum. | Aucun effort ne doit être épargné pour préserver cet élan. |
Related searches : Effort Made - Effort You Made - Made Great Effort - Made An Effort - Effort Was Made - Made Every Effort - Made No Effort - Is Made - Effort Is Taken - Effort Is High - Effort Is Needed - Effort Is Required - Effort Is Spent - Is An Effort