Translation of "enable access" to French language:
Dictionary English-French
Access - translation : Enable - translation : Enable access - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enable access to all levels | Permettre l'accès à tous les niveaux |
You may need to enable IMAP access | Vous devez peut être activer l'accès IMAP |
You may need to enable IMAP access. | Vous devez peut être activer l'accès IMAP. |
access to services which enable work life balance | l'accès à des services permettant de concilier vie professionnelle et vie privée |
Access to new technology will enable countries to sustain their competitiveness. | L apos accès aux technologies nouvelles permettra à un pays de rester compétitif. |
They enable users to access information centres, libraries, catalogues, daiald.ses, etc. | Ils permettent d'accéder à des centres d'information, bibliothèques, catalogues, bases de données, etc.. |
Access to the labour market should enable them to earn a living access to education and vocational training should enable them to acquire the means to earn a living later. | L accès au marché de l emploi doit lui permettre de gagner sa vie l accès à l éducation et à la formation professionnelle doit lui permettre d acquérir les moyens de la gagner ultérieurement. |
Steps and handrails shall be provided where necessary to enable easy access. | Des marchepieds et des mains courantes doivent être prévus partout où nécessaire pour permettre un accès aisé. |
Steps and handrails shall be provided where necessary to enable easy access. | Des marchepieds et des mains courantes sont à disposition, si nécessaire, pour en faciliter l'accès. |
enable them to gain FSC certification and access markets for sustainably managed timber | les qualifier pour l'obtention de la certification FSC et l'accès aux marchés du bois à gestion durable |
By using the with mysql DIR configuration option you enable PHP to access MySQL databases. | Afin de pouvoir les utiliser, vous devez compiler PHP avec le support MySQL, en utilisant l 'option with mysql. |
This concept will enable producers to have a ready access to markets guaranteed by the investors. | Cette formule permettra aux producteurs de bénéficier d apos un accès aux marchés garanti par les investisseurs. |
Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any authentication. You can enable it using the option Enable auto login. | La connexion automatique donne accès à tout le monde à un certain compte sur votre système sans aucune authentification. Vous pouvez l'activer en utilisant l'option Activer la connexion automatique. |
Automatic login will give anyone access to a certain account on your system without doing any authentication. You can enable it using the option Enable Auto login. | La connexion automatique donnera à quiconque l'accès à un certain compte sur votre système sans qu'aucune authentification ne soit demandée. Vous pouvez l'activer en utilisant l'option Activer la connexion automatique. |
Innovative activities under the Kyoto Protocol and energy efficiency may enable access to new sources of funding. | Des activités innovantes menées en vertu du Protocole de Kyoto et l'amélioration du rendement énergétique auront peut être l'accès à de nouvelles sources de financement. |
access to services which enable work life balance, whether provided by the State or the private sector | l'accès à des services publics ou privés permettant de concilier vie professionnelle et vie privée |
The policy specialists, acting as neutral knowledge brokers, enable clients to access the best comparative global experience. | Les spécialistes de l'élaboration des politiques, agissant en toute neutralité en qualité de coursiers du savoir, permettent à leurs clients d'avoir accès aux meilleures données comparatives en matière d'expérience mondiale. |
7.11 Establishing transparent, detailed rules on access to LNG terminals that will enable identification of exempted infrastructure | 7.11 La définition de règles transparentes et détaillées sur l'accès aux terminaux GNL qui permettront d'identifier les infrastructures bénéficiant d'une dérogation |
Now set the Event field to File Access and enable Show expanded service info and press Update again. | Réglez maintenant le champ Événement sur Accès de fichiers et activez Afficher une information étendue sur le service puis cliquez à nouveau sur Actualiser. |
2.1.1.1 public funding of infrastructure to enable the switch to other modes of transport (terminals and access infrastructure) | 2.1.1.1 financer sur fonds publics les infrastructures de transfert modal (par exemple, les terminaux et leurs approches), |
The migration steps, however, have to enable access of other railway undertakings to the network at any time. | Cependant, les étapes de migration doivent permettre à tout moment l'accès d'autres entreprises ferroviaires au réseau. |
Availability of and access to sound, relevant statistics enable timely and effective decision making by government, community and business. | Si le Gouvernement, les collectivités et les entreprises disposent de statistiques fiables et pertinentes qu'ils peuvent aisément consulter, ils sont en mesure de prendre des décisions efficaces en temps voulu. |
1.1.4 The Committee thus welcomes the Commission's proposal to facilitate access to justice and enable victims to obtain compensation. | 1.1.4 Le Comité se réjouit donc que la Commission propose de faciliter l accès à la justice et permettre aux victimes d obtenir réparation. |
adapt HPC and Big Data solutions to a cloud environment in order to enable broad access, notably for SMEs | adapter les solutions CHP et de mégadonnées à un environnement en nuage afin de permettre un large accès, notamment pour les PME |
The site, Access My Info, was launched on April 19 to enable citizens to protect their privacy and personal information. | Le site, Access My Info, a été lancé le 19 avril pour permettre aux citoyens de protéger leur vie privée et leurs renseignements personnels. |
A bridge was built over the ditch to the south of the castle to enable easier access to the park. | Un pont fut construit au dessus du fossé au sud du château pour améliorer l'accès au parc. |
It could also enable women's groups and gender advocates to understand, gain access to and use gender statistics more effectively | Il permettrait enfin aux groupes de femmes et aux défenseurs des droits des femmes de disposer des statistiques et de mieux les comprendre et les utiliser |
The factors that enable individuals and families to assume basic responsibilities directly refer to access to income and human development. | Les facteurs qui permettent aux individus et aux familles d'assumer leurs responsabilités fondamentales se rapportent directement à l'accès au revenu et au développement humain. |
It is not, however, possible to enable everyone to access these modes of transmission in the framework of unfettered competition. | Mais faire accéder tous les citoyens à ces modes de transmission n'est pas possible dans le cadre de la concurrence sauvage. |
Access to low cost routes of investment Innovative SMEs often lack access to low cost routes of investment, which would enable them to grow and leverage their technology know how. | Accès à des filières d'investissement peu coûteuses les PME innovantes ont rarement accès à des filières d'investissement peu coûteuses qui leur permettraient de croître et de rentabiliser leur savoir faire technologique. |
During his tenure at Halliburton, the firm engaged in illegal bribery of Nigerian officials to enable the company to win access to that country s oil fields access worth billions of dollars. | Pendant qu il était à la tête de cette société d ingénierie spécialisée dans l industrie pétrolière, celle ci a versé des dessous de table à des fonctionnaires nigérians pour obtenir l accès aux champs pétrolifères du pays un accès qui se chiffre en milliards de dollars. |
During his tenure at Halliburton, the firm engaged in illegal bribery of Nigerian officials to enable the company to win access to that country s oil fields access worth billions of dollars. | Pendant qu il était à la tête de cette société d ingénierie spécialisée dans l industrie pétrolière, celle ci a versé des dessous de table à des fonctionnaires nigérians nbsp pour obtenir l accès aux champs pétrolifères du pays un accès qui se chiffre en milliards de dollars. |
If your systems can enable filters to prevent access to it, please do so, as that would greatly benefit national security. | Si vos systèmes ne sont pas paramétrés pour que les filtres empêchent l'accès à l'article, veuillez le faire, étant donné que cela bénéficiera considérablement à la sécurité nationale. |
Access to high quality education and training for all ages will enable citizens to take an active part in democratic society. | L'accès à une formation de haute qualité à tout âge permettra aux citoyens de prendre une part active dans la société démocratique. |
Access to information and training on the risk management instruments available is crucial, to enable individual farms to develop appropriate strategies. | L'accès aux informations et à la formation sur les outils de gestion des risques disponibles est essentiel, afin de permettre aux exploitants individuels d'élaborer des stratégies appropriées. |
27.35 New information technologies will also enable the subprogramme to focus on improving access from the field, especially during breaking news. | 27.35 Les nouvelles technologies de l'information permettront également au sous programme de mettre l'accent sur l'amélioration des possibilités d'accès dont disposent les entités situées sur le terrain, en particulier pour les informations de dernière minute. |
23.13 New information technologies will also enable the subprogramme to focus on improving access from the field, especially during breaking news. | Les nouvelles technologies de l'information permettront également au sous programme de mettre l'accent sur l'amélioration des possibilités d'accès dont disposent les entités situées sur le terrain, en particulier pour les informations de dernière minute. |
It also assists and facilitates women's access to credit facilities, profitable markets and to services which may enable them to become entrepreneurs. | Il facilite aussi l'accès des femmes aux institutions de crédit, à des marchés lucratifs et à des services qui peuvent leur permettre de monter une entreprise. |
In addition, ICTs enable trade in other sectors by enhancing market access and broadening the customer base, facilitating customs, transport and logistics. | De plus, les TIC créent des conditions favorables au commerce dans d'autres secteurs en renforçant l'accès aux marchés et en élargissant la clientèle, en facilitant le passage en douane, le transport et les services logistiques. |
The Government has been actively constructing schools in the hinterland areas to enable all races living there to readily access educational facilities. | Le Gouvernement construit activement des écoles dans les zones de l'intérieur afin de permettre à tous les groupes raciaux qui y vivent d'avoir aisément accès à des établissements d'enseignement. |
UNIDO already had a functioning programme to establish such norms, which would enable the developing countries to gain access to new markets. | Il est à noter que l'ONUDI exécute un programme dans ce sens, qui permettra aux pays en développement de pénétrer de nouveaux marchés. |
This involves courses, particularly training in ICT and organisational skills, to enable easier access and return to work, especially for disadvantaged groups. | Cela passe par des cours, notamment des formations aux technologies de l information et de la communication et aux compétences organisationnelles, afin de faciliter l accès et le retour à l emploi, particulièrement pour les personnes défavorisées. |
What are your proposals to enable every business to gain access to the consumer society, regardless of its size and business sector? | Quelles sont vos propositions pour permettre à chaque entreprise d'accéder à la société de consommation, quelle que soit sa taille et quel que soit son secteur d'activité ? |
8. At the same time, Governments should promote access to work through integrated policies that enable the creation of new and quality jobs for young people and that facilitate access to those jobs. | 8. Parallèlement, les gouvernements devraient favoriser l'accès à l'emploi par des politiques intégrées propices à la création d'emplois de type nouveau et de qualité pour les jeunes et leur faciliter l'accès à ces emplois. |
(d) Enable persons with disabilities to have effective access to general technical and vocational guidance programmes, placement services and vocational and continuing training | d) Permettre aux personnes handicapées d'avoir effectivement accès aux programmes d'orientation technique et professionnel, aux services de placement et aux services de formation professionnelle et continue offerts à la population en général |
Related searches : Enable An Access - Enable Access For - Enable Signal - Enable Notification - Enable Switch - Enable You - Enable All - Enable Cookies - Would Enable - May Enable - Enable Editing - Enable Content - Enable Listing