Translation of "enable power" to French language:
Dictionary English-French
Enable - translation : Enable power - translation : Power - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Enable display power management | Activer la gestion de l'énergie de l' écran |
Enable display power management | Activer la gestion de l'énergie de l' écran |
In the Netherlands relatively clean power stations have been shut down to enable dirty electricity to be imported. | Aux Pays Bas, des centrales énergétiques relativement non polluantes restent inexploitées pour faire place à l' importation d' énergie bon marché mais polluante. |
Greenpeace and many others claim that GM foods merely enable big companies like Monsanto to wield near monopoly power. | Greenpeace et beaucoup d autres prétendent que les aliments OGM n auraient vocation qu à permettre à des grandes sociétés comme Monsanto d aboutir à un quasi monopole. |
The Pacific island countries have been collecting data that will enable them to compute purchasing power parities for consumption. | Les pays insulaires du Pacifique ont collecté des données qui leur permettront de calculer les parités de pouvoir d'achat pour la consommation. |
Delors tices and to enable Europe to remain an agricultural power a matter which is at issue just now. | inclus et renouvelé dans le programme 1986 , dans le but d'atteindre un taux de croissance de 3,5 pour la période 1986 1990, ce qui devrait permettre de ramener le taux de chômage au sein de la Communauté à 7 à la fin de la période considérée. |
1. Requests the administering Power to provide the territorial Government with all required expertise to enable it to achieve its economic aims | 1. Prie la Puissance administrante d apos assurer au gouvernement du territoire toutes les compétences techniques nécessaires afin de lui permettre de réaliser ses objectifs économiques |
4. Requests the administering Power to assist the new territorial Government in acquiring all required expertise to enable it to achieve its economic aims | 4. Prie la Puissance administrante d apos aider le nouveau gouvernement du territoire à acquérir toutes les compétences techniques nécessaires afin de lui permettre de réaliser ses objectifs économiques |
4. Requests the administering Power to assist the new territorial Government in acquiring all required expertise to enable it to achieve its economic aims | 4. Prie la Puissance administrante d apos aider le nouveau Gouvernement du territoire à acquérir toutes les compétences techniques nécessaires afin de lui permettre de réaliser ses objectifs économiques |
Algeria had always claimed to be in favour of any solution that would enable Morocco to reclaim its Territories from Spain, the colonial Power. | L'Algérie a toujours prétendu être en faveur d'une solution, quelle qu'elle soit, qui permette au Maroc de recouvrer ses territoires annexés par l'Espagne, puissance coloniale. |
We want at least a power of recall, which would enable us to control this extremely bureaucratic procedure, which is slipping from our grasp. | Nous voulons au minimum un pouvoir de rappel permettant d'essayer de contrôler cette procédure extrêmement bureaucratique qui nous échappe. |
Enable | Autoriser |
Enable | Enable |
Enable | Activer |
enable | activer |
Enable | Activer |
Enable | Activer |
Enable | Activer le traçage |
We have to remember that only nuclear power in conjunction with renewable energy sources will enable the Kyoto Protocol obligations regarding climate to be fulfilled. | Il faut se rappeler que seule l' utilisation de l' énergie nucléaire, conjointement avec celles sources d' énergie renouvelables, permettra de respecter les objectifs du protocole de Kyoto. |
We know that precautions were taken at several nuclear power stations in Europe to enable them to survive the impact of smaller aircraft at least. | Nous savons que des mesures de prévention ont été prises pour certaines centrales nucléaires en Europe, afin de pouvoir supporter au moins le choc avec des petits avions. |
These advances will enable us to feed and provide power at a lower economic and environmental cost to the anticipated 2050 population of nine billion people. | Ces différentes avancées sont vouées à nous permettre d alimenter et d approvisionner en énergie pour un moindre coût économique et environnemental les quelque neuf milliards de terriens prévus pour 2050. |
We must spare no efforts to enable the United Nations to do all in its power to prevent an Angola type situation from emerging in Mozambique. | Nous ne devons épargner aucun effort pour permettre à l apos ONU de tout mettre en oeuvre pour prévenir au Mozambique une situation semblable à celle de l apos Angola. |
enable warnings | autoriser les avertissements |
Enable Breakpoint | Inhiber les points d'arrêt |
Enable Debugging | Activer le débogage |
Enable Breakpoint | Activer les points d'arrêts |
enable mbstring | Encodage par octet |
Enable Breakpoint | Activer le point d'arrêt |
Enable Last.fm | Activation de Last.fm |
Enable scanning | Activer le balayage |
Enable accessibility | Activer l'accessibilité |
Enable Account | Activer le compte |
Enable account | Activer le compte |
Enable Java | Activer Java |
Enable JavaScript | Activer JavaScript |
Enable Plugins | Activer les greffons |
Enable JavaScript | Activer le JavaScript |
Enable WebGL | Activer le WebGL |
Enable WebAudio | Activer le WebAudio |
Enable Adblock | Activer Adblock |
Enable autocontacts | Activer les auto contacts |
Enable Java | Activer |
Enable Plugins | Activer |
Enable Animation | Activer les animations |
Click Enable. | Cliquez sur Activer. |
Related searches : Enable Signal - Enable Notification - Enable Switch - Enable You - Enable All - Enable Cookies - Would Enable - May Enable - Enable Editing - Enable Content - Enable Listing - Enable Business - Should Enable