Translation of "especially useful" to French language:


  Dictionary English-French

Especially - translation : Especially useful - translation : Useful - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This is especially useful when using common symbols i.e.
Cependant, la cotation fonctionnelle des dessins techniques est toujours à vérifier.
Such an approach is especially useful for large companies
Cette approche est particulièrement utile aux grandes entreprises en
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Ce n'est pas une compétence très utile, surtout quand l'argent vient à manquer.
Not a very useful skill, especially when the money runs out.
Pas une compétence très utile, surtout quand l'argent vient à manquer.
Riposte is especially useful against champion who use very obvious next hit abilities.
Riposte est très utile contre les champions dotés de compétences améliorant leur prochaine attaque.
This is especially useful if you are a member of a Windows NT domain.
Utilisez les modules lan ou rlan pour obtenir le voisinage réseau.
These organisational skills were especially useful in gaining political power in modern bureaucratic society.
Ces compétences selon lui sont surtout utiles pour gagner le pouvoir dans une société bureaucratique moderne.
The technique is especially useful for systems that can be described by differential equations.
La technique est particulièrement utile pour les systèmes qui peuvent être décrits par des équations différentielles.
5.1.2 Training must be practical and useful, especially where the agricultural sector is concerned.
5.1.2 La formation doit être d'ordre pratique et utile, en particulier dans le cas du secteur agricole.
6.1.2 Training must be practical and useful, especially where the agricultural sector is concerned.
6.1.2 La formation doit être d'ordre pratique et utile, en particulier dans le cas du secteur agricole.
It is never a waste of time especially if you write something interesting and useful.
Ce n est pas du tout une perte de temps, surtout si vous parlez des choses intéressantes et utiles.
It is particularly useful in computer science, especially in the field of public key cryptography.
Elle est particulièrement utilisée en informatique, spécialement dans le domaine de la cryptologie.
An insight of Nobel Prize winning game theorist Tom Schelling is especially useful in this context.
La théorie du Prix Nobel Tom Schelling est fort pertinente dans ce contexte.
Multispectral vegetation monitoring techniques are also useful for qualitative crop forecasting, especially in semi arid areas.
Les techniques d apos observation de la végétation par images multibande sont également utiles pour prévoir la qualité des récoltes, notamment dans les zones semi arides.
Experience had shown the latter to be extremely useful, especially in disseminating information about the Committee.
L apos expérience montre qu apos elles sont extrêmement utiles, notamment pour mieux faire connaître le Comité.
Here, if anywhere, a certain sort of Robin Hood policy will be especially good and useful.
Ici plus que dans d' autres domaines, une politique à la Robin des bois est donc particulièrement bienvenue et utile.
It would also be especially useful for regions where the relevant legal instruments were not yet available.
Il serait aussi particulièrement utile pour les régions qui ne seraient pas encore dotées des instruments juridiques.
This is especially useful if your team works remotely, such as an airline with multiple head offices.
Ceci est particulièrement utile si votre équipe travaille à distance, comme cela peut être le cas pour un compagnie aérienne ayant plusieurs bureaux.
A common documentation package consistent with the EU TPD is especially useful for simultaneous or joint audits.
Une documentation commune cohérente avec le cadre de l EU TPD est particulièrement utile pour les vérifications simultanées ou conjointes.
In the findings to date, however, two conclusions have emerged that seem especially useful for policymakers to ponder.
Parmi toutes les enquêtes effectuées à ce jour, cependant, il se dégage deux conclusions qui seraient particulièrement utiles à la réflexion des législateurs.
This was especially useful for producing low volumes of the high denominations , i.e. Euros 200 and Euros 500 .
Cela se révéla particulièrement judicieux pour la production de petites quantités des billets de valeur faciale élevée ( 200 et 500 euros ) .
This tag will be replaced with the artist of the individual track. It is especially useful on compilation CDs.
Cette étiquette sera remplacée par l'artiste de la piste individuelle. Elle est en particulier utile sur les CD de compilation.
ECSC ECSC loans are available for conversion of coal and steel areas, which can be especially useful for SMUs.
PARLEMENT EUROPÉEN Direction générale des études
These jokes all seem to rely on the same assumption everyone thinks that knowledge, especially scientific knowledge, should be useful.
La connaissance, surtout scientifique, est en général considérée comme utile. C est justement ce sur quoi ces bons mots semblent faire fond.
2. In addition, the presence of a United Nations police component could be most useful, especially during the electoral campaign.
2. En outre, la présence d apos une composante police des Nations Unies pourrait être très utile, surtout pendant la campagne électorale.
In that connection, the Russian delegation considered the Liechtenstein initiative, which would be examined subsequently, to be especially timely and useful.
La délégation russe trouve à cet égard l apos initiative du Liechstenstein, qui sera examinée par la suite, particulièrement opportune et utile.
These rules can vary across different countries, and therefore disclosing information on the subject would be useful, especially for foreign investors.
Ces règles peuvent varier d'un pays à l'autre, et la publication d'informations à ce sujet serait donc utile, en particulier pour les investisseurs étrangers.
Europeans, especially in France, drew the opposite conclusion that intervention could be useful if it were intended to get exchange rates right.
Les Européens, et les Français en particulier, parvinrent à la conclusion opposée, à savoir qu une action pouvait se justifier pour stabiliser les taux de change.
1 not useful, 5 very useful).
Dans l affirmative, veuillez en préciser le ou les sujets et les évaluer (1 inutiles, 5 très utiles).
Multiple injection sites permit Xeomin more uniform coverage of the innervated areas of the dystonic muscle and are especially useful in larger muscles.
Le choix de sites d injection multiples permet une diffusion plus uniforme de Xeomin dans les zones innervées du muscle dystonique et s avère particulièrement utiles dans les gros muscles.
The experience which was gained was extremely useful, especially when drawing up the IMP for Crete which was recently approved by the Commission.
L'expérience ainsi acquise a été très utile notamment lors de l'élaboration du PIM pour la Crète, récemment approuvé par la Commission.
What he said is useful to us in our debates, especially his comments on price stability and the independence of the central bank.
Ce qu'il a dit est utile à nos débats, notamment en ce qui concerne la stabilité des prix et l'indépendance de la banque centrale.
(FR) The framework agreement on relations between the European Parliament and the Commission contains numerous useful clarifications, especially on the flow of information.
. L' accord cadre relatif aux relations entre le Parlement européen et la Commission apporte d' utiles clarifications, notamment sur la circulation de l' information.
India believes that a phased approach that addresses the legitimate defence requirements of States, especially those with long borders, would perhaps be more useful.
L'Inde considère qu'une approche progressive qui tient compte des besoins des États pour leur légitime défense, en particulier ceux dotés de longues frontières, serait peut être plus utile.
Radar interferometry techniques were presented as a useful method of measuring ground subsidence in oil fields, urban zones and mines, especially in arid regions.
Les techniques d'interférométrie radar ont été présentées comme une méthode utile pour la mesure de la subsidence dans les gisements de pétrole, les zones urbaines et les mines, en particulier dans les régions arides.
Increasing the aid to the elderly requires more services in which unemployed people and especially young unemployed people could find a socially useful activity.
Un des aspects les plus effrayants du développement de la criminalité au cours des dernières an nées est constitué par le nombre sans cesse grandissant des agressions dont sont victimes des per sonnes âgées vivant seules.
After working for so long and, at last, getting a pension, many would love to be useful throughout the world, especially to developing countries.
Après avoir tant travaillé et enfin obtenu une retraite, nombre d'entre eux seraient heureux de se rendre utiles dans le monde entier, et particulièrement dans les pays en voie de développement.
Humidity control of the dilution air before entering the dilution system is permitted, and especially dehumidifying is useful if dilution air humidity is high.
Le contrôle de l humidité de l air de dilution avant l entrée dans le système de dilution est admis et, en particulier, une dessiccation est utile si l humidité de l air de dilution est élevée.
Useful
EMEA 2003 EMEA Programme de travail 2003 EMEA MB 057 02 fr Final.
This period has proved useful for getting to know each of the candidates, especially those who are not very well known to the wider audience.
Cette période a été utile pour connaitre chacun des candidats surtout ceux que le grand public connaissait peu.
187. The negotiation of a political settlement to the Haitian crisis will be especially useful in considering mechanisms for the international protection of human rights.
187. Le règlement politique négocié de la crise haïtienne présente, à n apos en pas douter, un intérêt particulier pour l apos étude des mécanismes de protection internationale des droits de l apos homme.
We are especially distressed by the extremely low number of refugee returns, which are the most useful indicator for assessing the situation in the province.
Nous sommes particulièrement déçus du nombre extrêmement faible des retours de réfugiés, qui sont l'indicateur le plus utile pour évaluer la situation dans la province.
The report provides us with useful information, especially on the activities that have been undertaken following the adoption of resolution 58 289 in April 2004.
Le rapport nous fournit des informations utiles, notamment s'agissant des activités qui ont été entreprises à la suite de l'adoption de la résolution 58 289 en avril 2004.
Multiple injection sites may allow BOTOX to have more uniform contact with the innervation areas of the muscle and are especially useful in larger muscles.
Le choix de sites d injection multiples permet à BOTOX d avoir un contact plus uniforme avec les zones d innervation du muscle dystonique et s avère particulièrement utile dans les gros muscles.
This is especially useful for the analysis of a multilayer sample, for example, or for a sample with a composition which varies more continuously with depth.
Ceci est particulièrement utile pour l'analyse de échantillons multicouches par exemple ou ayant une composition qui varie graduellement avec la profondeur.

 

Related searches : Is Especially Useful - Are Especially Useful - Especially With - Especially Designed - Especially Not - But Especially - Especially Concerning - And Especially - Especially Regarding - Especially Given - Especially That - Especially Interested