Traduction de "particulièrement utile" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Utile - traduction : Particulièrement - traduction : Particulièrement utile - traduction : Particulièrement - traduction : Utile - traduction : Utile - traduction : Particulièrement utile - traduction : Utile - traduction : Particulièrement utile - traduction : Particulièrement utile - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ainsi il peut s'avérer particulièrement utile
It may be particularly useful
Ce théorème est particulièrement utile en spectroscopie.
The theorem is particularly useful in spectroscopy.
Elle est donc particulièrement utile pour tuer.
It's particularly useful, therefore, in killing.
Mais elle n'était pas particulièrement efficace ou utile.
But it wasn't particularly efficient or useful.
Le tricycle tout terrain me semble particulièrement utile.
I can especially see a case for the Mountain Trike.
C'est particulièrement utile pour surveiller des fichiers journaux.
This is particularly useful for monitoring log files.
Cette approche est particulièrement utile aux grandes entreprises en
Such an approach is especially useful for large companies
Cela s'avérerait particulièrement utile dans le contexte de l'élargissement.
That would be particularly useful in the context of enlargement.
Le bulletin Ports Newsletter était particulièrement utile à cet égard.
The Ports Newsletter was a particularly useful initiative that partially filled this gap.
Ceci est particulièrement utile quand votre blindage est assez plat.
This is especially helpful when your armor is relatively flat.
La discussion d'hier devrait s'avérer particulièrement utile à cet égard.
Yesterday's discussion should prove most helpful in this regard.
C'est particulièrement utile si vous faites partie d'un domaine Windows NT.
There you can also set your workgroup name, but in most cases this is not required.
Le caractère régional du programme s'est avéré une spécificité particulièrement utile.
One particular aspect of the programme has proved to be most helpful its regional nature.
Une déclaration commune des trois institutions serait particulièrement utile à cet égard.
This is the way in which European contemporary history can at last be made clear and convey a message to the younger generation.
Cette optique pourrait et devrait être particulièrement utile pour renforcer la diplomatie préventive.
This view could and should be of special usefulness in strengthening preventive diplomacy.
Une formation concrète dans le cadre de projets de démonstration serait particulièrement utile.
Hands on training by means of demonstration projects is particularly beneficial.
La programmation logique inductive est particulièrement utile pour le traitement de la langue.
Inductive logic programming is particularly useful in bioinformatics and natural language processing.
La formation est particulièrement utile au processus de reconversion dans les pays en transition
Training is most helpful to the conversion process of countries which are in transition from centrally planned to market oriented economies.
Il serait particulièrement utile de leur donner une formation spécialisée en matière de négociations.
Specific training for indigenous peoples on negotiation techniques would be a particularly valuable contribution.
1.4 La CCMI note l'importance stratégique de la formation continue, particulièrement utile dans ce secteur.
1.4 The CCMI would highlight the strategic importance of lifelong learning, particularly in this sector.
Mais en termes pratiques de gestion de l'entreprise, une telle polarisation idéologique n'est pas particulièrement utile.
But, in terms of practical company management, such ideological polarization is not particularly useful.
La technique est particulièrement utile pour les systèmes qui peuvent être décrits par des équations différentielles.
The technique is especially useful for systems that can be described by differential equations.
Il serait aussi particulièrement utile pour les régions qui ne seraient pas encore dotées des instruments juridiques.
It would also be especially useful for regions where the relevant legal instruments were not yet available.
En résumé, Monsieur le Président, je ne crois pas que cette directive soit particulièrement utile en ce
Given that the international currency exchanges han
Une communication régulière de l rsquo évaluation de la situation économique par la banque centrale est particulièrement utile .
Regular communication about a central bank rsquo s assessment of the economic situation is particularly useful .
Malgré ce manque de cohérence et de lisibilité, ce document de plus de 200 pages reste particulièrement utile.
Despite this lack of consistency and readability, this document of more than 200 pages continues to prove particularly useful.
Nous pensons que ce rapport est particulièrement utile dans la perspective de nos futurs travaux sur cette question.
We believe that this report is most useful for future work on PAROS.
Il était particulièrement encourageant de noter le rôle central que nos dirigeants attendent d'une Assemblée générale revitalisée et utile.
It was particularly gratifying to note the central role that our leaders expect a revitalized and relevant General Assembly to play.
Cela semblait particulièrement utile dans les cas où d'autres devraient participer à l'application de résolutions thématiques de grande portée.
This was seen as particularly useful in cases where others would need to be involved in carrying out broad based thematic resolutions.
Une documentation commune cohérente avec le cadre de l EU TPD est particulièrement utile pour les vérifications simultanées ou conjointes.
A common documentation package consistent with the EU TPD is especially useful for simultaneous or joint audits.
Il serait particulièrement utile à cet égard de préserver la flexibilité et la faculté d apos adaptation intrinsèques du système.
Maintaining the inherent flexibility and responsiveness of the system is particularly relevant in this regard.
Ceci est particulièrement utile si vous citez un article et souhaitez écrire entre les lignes citées de haut en bas.
This is especially helpful if you quote an article and wish to write between the quoted lines from top to bottom.
3.2 L'adoption de mesures décrétant des fermetures géographiques ou définissant des zones de gestion spéciales est un instrument particulièrement utile.
3.2 A particularly valuable measure is the adoption of geographically based closures or special management areas.
Ici plus que dans d' autres domaines, une politique à la Robin des bois est donc particulièrement bienvenue et utile.
Here, if anywhere, a certain sort of Robin Hood policy will be especially good and useful.
Ce service a été particulièrement utile dans la mise en œuvre plus efficace de programmes de santé à travers le monde.
This service has been wildly useful in the implementation of more effective health initiatives around the world.
Un système d'autorisation des travaux (voir plus haut) est particulièrement utile lors de travaux de maintenance et de mise en service.
A permit to work system (see above) is particularly useful during servicing and maintenance work.
Ceci est particulièrement utile pour l'analyse de échantillons multicouches par exemple ou ayant une composition qui varie graduellement avec la profondeur.
This is especially useful for the analysis of a multilayer sample, for example, or for a sample with a composition which varies more continuously with depth.
De plus, certaines autorités nationales particulièrement actives affichent sur leur site Web une documentation utile concernant la lutte contre les ententes.
Also, some of the more active national competition agencies post on their websites useful material relating to anti cartel enforcement.
À cet égard, l apos expérience acquise dans d apos autres régions en développement, surtout en Asie, peut être particulièrement utile.
In that context, experience gained in other developing regions, above all in Asia, may be of particular relevance.
1.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine.
1.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field.
4.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine.
4.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field.
5.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine.
5.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field.
Tout particulièrement à des fins de lutte contre la fraude, il peut être utile de distinguer les fraudeurs professionnels des amateurs .
In particular with regard to counter measures it may be useful to differentiate between professional offenders and amateurs .
M. Van den Broek. (NL) Cela me semble être une suggestion particulièrement utile, que je trans mettrai volontiers à la Commission.
Mr Van den Broek, President in Office ofthe Council. (NL) At both of your part sessions in October and November my predecessor had ample opportunity in replying to a series of questions to restate the basic guidelines followed by the Council in both relations between the Community and the countries of
Il serait particulièrement utile de créer un organisme d'investissement qui pourrait ici également offrir les bases financières nécessaires à cette fin.
In particular, it would make sense to set up an investment agency that could lay the financial foundations for this.

 

Recherches associées : Est Particulièrement Utile - Est Particulièrement Utile - Pas Particulièrement - Particulièrement Bien