Traduction de "particulièrement utile" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Utile - traduction : Particulièrement - traduction : Particulièrement utile - traduction : Particulièrement - traduction : Utile - traduction : Utile - traduction : Particulièrement utile - traduction : Utile - traduction : Particulièrement utile - traduction : Particulièrement utile - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ainsi il peut s'avérer particulièrement utile | It may be particularly useful |
Ce théorème est particulièrement utile en spectroscopie. | The theorem is particularly useful in spectroscopy. |
Elle est donc particulièrement utile pour tuer. | It's particularly useful, therefore, in killing. |
Mais elle n'était pas particulièrement efficace ou utile. | But it wasn't particularly efficient or useful. |
Le tricycle tout terrain me semble particulièrement utile. | I can especially see a case for the Mountain Trike. |
C'est particulièrement utile pour surveiller des fichiers journaux. | This is particularly useful for monitoring log files. |
Cette approche est particulièrement utile aux grandes entreprises en | Such an approach is especially useful for large companies |
Cela s'avérerait particulièrement utile dans le contexte de l'élargissement. | That would be particularly useful in the context of enlargement. |
Le bulletin Ports Newsletter était particulièrement utile à cet égard. | The Ports Newsletter was a particularly useful initiative that partially filled this gap. |
Ceci est particulièrement utile quand votre blindage est assez plat. | This is especially helpful when your armor is relatively flat. |
La discussion d'hier devrait s'avérer particulièrement utile à cet égard. | Yesterday's discussion should prove most helpful in this regard. |
C'est particulièrement utile si vous faites partie d'un domaine Windows NT. | There you can also set your workgroup name, but in most cases this is not required. |
Le caractère régional du programme s'est avéré une spécificité particulièrement utile. | One particular aspect of the programme has proved to be most helpful its regional nature. |
Une déclaration commune des trois institutions serait particulièrement utile à cet égard. | This is the way in which European contemporary history can at last be made clear and convey a message to the younger generation. |
Cette optique pourrait et devrait être particulièrement utile pour renforcer la diplomatie préventive. | This view could and should be of special usefulness in strengthening preventive diplomacy. |
Une formation concrète dans le cadre de projets de démonstration serait particulièrement utile. | Hands on training by means of demonstration projects is particularly beneficial. |
La programmation logique inductive est particulièrement utile pour le traitement de la langue. | Inductive logic programming is particularly useful in bioinformatics and natural language processing. |
La formation est particulièrement utile au processus de reconversion dans les pays en transition | Training is most helpful to the conversion process of countries which are in transition from centrally planned to market oriented economies. |
Il serait particulièrement utile de leur donner une formation spécialisée en matière de négociations. | Specific training for indigenous peoples on negotiation techniques would be a particularly valuable contribution. |
1.4 La CCMI note l'importance stratégique de la formation continue, particulièrement utile dans ce secteur. | 1.4 The CCMI would highlight the strategic importance of lifelong learning, particularly in this sector. |
Mais en termes pratiques de gestion de l'entreprise, une telle polarisation idéologique n'est pas particulièrement utile. | But, in terms of practical company management, such ideological polarization is not particularly useful. |
La technique est particulièrement utile pour les systèmes qui peuvent être décrits par des équations différentielles. | The technique is especially useful for systems that can be described by differential equations. |
Il serait aussi particulièrement utile pour les régions qui ne seraient pas encore dotées des instruments juridiques. | It would also be especially useful for regions where the relevant legal instruments were not yet available. |
En résumé, Monsieur le Président, je ne crois pas que cette directive soit particulièrement utile en ce | Given that the international currency exchanges han |
Une communication régulière de l rsquo évaluation de la situation économique par la banque centrale est particulièrement utile . | Regular communication about a central bank rsquo s assessment of the economic situation is particularly useful . |
Malgré ce manque de cohérence et de lisibilité, ce document de plus de 200 pages reste particulièrement utile. | Despite this lack of consistency and readability, this document of more than 200 pages continues to prove particularly useful. |
Nous pensons que ce rapport est particulièrement utile dans la perspective de nos futurs travaux sur cette question. | We believe that this report is most useful for future work on PAROS. |
Il était particulièrement encourageant de noter le rôle central que nos dirigeants attendent d'une Assemblée générale revitalisée et utile. | It was particularly gratifying to note the central role that our leaders expect a revitalized and relevant General Assembly to play. |
Cela semblait particulièrement utile dans les cas où d'autres devraient participer à l'application de résolutions thématiques de grande portée. | This was seen as particularly useful in cases where others would need to be involved in carrying out broad based thematic resolutions. |
Une documentation commune cohérente avec le cadre de l EU TPD est particulièrement utile pour les vérifications simultanées ou conjointes. | A common documentation package consistent with the EU TPD is especially useful for simultaneous or joint audits. |
Il serait particulièrement utile à cet égard de préserver la flexibilité et la faculté d apos adaptation intrinsèques du système. | Maintaining the inherent flexibility and responsiveness of the system is particularly relevant in this regard. |
Ceci est particulièrement utile si vous citez un article et souhaitez écrire entre les lignes citées de haut en bas. | This is especially helpful if you quote an article and wish to write between the quoted lines from top to bottom. |
3.2 L'adoption de mesures décrétant des fermetures géographiques ou définissant des zones de gestion spéciales est un instrument particulièrement utile. | 3.2 A particularly valuable measure is the adoption of geographically based closures or special management areas. |
Ici plus que dans d' autres domaines, une politique à la Robin des bois est donc particulièrement bienvenue et utile. | Here, if anywhere, a certain sort of Robin Hood policy will be especially good and useful. |
Ce service a été particulièrement utile dans la mise en œuvre plus efficace de programmes de santé à travers le monde. | This service has been wildly useful in the implementation of more effective health initiatives around the world. |
Un système d'autorisation des travaux (voir plus haut) est particulièrement utile lors de travaux de maintenance et de mise en service. | A permit to work system (see above) is particularly useful during servicing and maintenance work. |
Ceci est particulièrement utile pour l'analyse de échantillons multicouches par exemple ou ayant une composition qui varie graduellement avec la profondeur. | This is especially useful for the analysis of a multilayer sample, for example, or for a sample with a composition which varies more continuously with depth. |
De plus, certaines autorités nationales particulièrement actives affichent sur leur site Web une documentation utile concernant la lutte contre les ententes. | Also, some of the more active national competition agencies post on their websites useful material relating to anti cartel enforcement. |
À cet égard, l apos expérience acquise dans d apos autres régions en développement, surtout en Asie, peut être particulièrement utile. | In that context, experience gained in other developing regions, above all in Asia, may be of particular relevance. |
1.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine. | 1.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field. |
4.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine. | 4.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field. |
5.2 L Union européenne jouerait un rôle particulièrement utile en systématisant l information sur les bonnes pratiques et les innovations en ce domaine. | 5.2 The European Union could play a particularly useful role by systemising information on best practices and innovations in this field. |
Tout particulièrement à des fins de lutte contre la fraude, il peut être utile de distinguer les fraudeurs professionnels des amateurs . | In particular with regard to counter measures it may be useful to differentiate between professional offenders and amateurs . |
M. Van den Broek. (NL) Cela me semble être une suggestion particulièrement utile, que je trans mettrai volontiers à la Commission. | Mr Van den Broek, President in Office ofthe Council. (NL) At both of your part sessions in October and November my predecessor had ample opportunity in replying to a series of questions to restate the basic guidelines followed by the Council in both relations between the Community and the countries of |
Il serait particulièrement utile de créer un organisme d'investissement qui pourrait ici également offrir les bases financières nécessaires à cette fin. | In particular, it would make sense to set up an investment agency that could lay the financial foundations for this. |
Recherches associées : Est Particulièrement Utile - Est Particulièrement Utile - Pas Particulièrement - Particulièrement Bien