Translation of "establish linkages" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
The increasing interest of other countries and regional organizations to establish linkages with ASEAN was also noted. | Ils ont également constaté que d apos autres pays et des organisations régionales s apos intéressaient davantage à nouer des liens avec les pays de l apos ANASE. |
They thus have a greater propensity to establish linkages with local firms than their counterparts from developed countries. | Elles ont donc davantage tendance que leurs homologues des pays développés à nouer des liens avec des entreprises locales. |
1. To establish linkages between international financing of development programmes and incidence of human rights violation in the region. | 1. D apos établir un rapport entre le financement international des programmes de développement et le nombre de cas de violations des droits de l apos homme dans la région. |
There is also a need to establish close linkages between reliable energy services and income generation activities in rural areas. | Il faut également établir dans ces zones des liens étroits entre services énergétiques fiables et activités génératrices de revenus. |
The opportunity should also be taken to establish or intensify, as appropriate, cross regional or interoceanic non governmental organization linkages. | Il convient de saisir cette occasion d apos établir ou d apos intensifier, selon le cas, les liens interrégionaux ou intercontinentaux entre les organisations non gouvernementales. |
The main objectives were to establish linkages with all relevant stakeholders among which Government Institutions and NGOs, to coordinate Children's policies. | Les principaux objectifs étaient d'établir des relations avec tous les acteurs concernés parmi les organismes publics et les ONG, afin de coordonner les politiques relatives à l'enfance. |
Linkages will be made with other UNICEF programmes to establish mechanisms for reporting on child rights violations at the community level. | Des liens seront établis avec d'autres programmes de l'UNICEF en vue de mettre en place des mécanismes pour signaler les violations des droits des enfants à l'échelon local. |
Our governments should all establish Ministries of Sustainable Development, devoted full time to managing the linkages between environmental change and human well being. | Tous nos gouvernements devraient mettre en place des ministères du Développement durable, consacrés à plein temps à la gestion des relations entre changements environnementaux et bien être humain. |
The capability of enterprises to establish information linkages with other economic agents and research institutions would be a principal factor in that context. | La capacité qu apos avaient les entreprises de se mettre en relations d apos information avec les autres agents économiques et les institutions de recherche aurait à cet égard un rôle décisif. |
3. Institutional linkages | 3. Liens institutionnels |
Rural urban linkages | Liens entre zones urbaines et rurales |
Linkages to external sources | Interaction avec des sources extérieures |
1. Concept of linkages | 1. Le concept de liaisons interindustrielles |
2. Linkages and diversification | 2. Liaisons interindustrielles et diversification |
3. Linkages and development | 3. Liaisons interindustrielles et développement |
Through past, ongoing and planned regional development projects, direct and indirect linkages develop and form clusters, which help to establish a basis for future programming initiatives. | Les projets de développement régional passés, actuels et futurs créent des liens directs et indirects et entraînent la formation d apos ensembles qui contribuent à mettre en place les bases nécessaires pour les initiatives de programmation futures. |
Neither does UN Habitat participate in the Executive Committee on Peace and Security which seeks to establish linkages between peace and security and other sectoral areas. | ONU Habitat ne participe pas non plus aux travaux du Comité exécutif sur la paix et la sécurité, qui a pour objet d'établir une corrélation entre la paix et la sécurité et d'autres domaines sectoriels. |
The fiscal impact of FDI was slight, and the inflows had not been able create jobs, establish linkages with the rest of the economy and transfer technology. | L'impact budgétaire de l'IED était faible, et les apports d'IED n'avaient pas créé d'emplois, ni favoriser l'établissement de liens avec le reste de l'économie ou le transfert de technologie. |
24. Training for staff in gender issues should be an integral part of the programme to strengthen national machineries and establish institutional linkages with rural development institutions. | 24. La formation du personnel à l apos analyse des questions concernant les femmes devrait faire partie intégrante du programme tendant à renforcer les mécanismes nationaux et à établir des liens avec les institutions de développement rural. |
These activities can be either those which initiate linkages or those which are prompted by linkages. | , la présente étude traitera seulement de l apos impact de la diversification sur le développement des liaisons interindustrielles Outre la diversification, l apos établissement de liaisons interindustrielles peut être associé à la découverte de nouvelles utilisations pour des produits traditionnels. |
international linkages and fiscal issues . | La recherche dans le domaine de l' analyse monétaire a été axée sur la mise au point et l' utilisation d' outils quantitatifs en vue d' évaluer les évolutions monétaires , en mettant l' accent sur la fourniture de données analytiques de haute qualité afin de préparer les décisions de politique monétaire . |
To best accomplish its objectives as stipulated in its charter, the Treaty of Izmir, the Economic Cooperation Organization is seeking to establish cooperative linkages with various international organizations. | Afin d apos atteindre au mieux ses objectifs tels qu apos ils sont inscrits dans sa charte le Traité d apos Izmir , l apos Organisation de coopération économique cherche à créer des relations de coopération avec différentes organisations internationales. |
Even though the export sector had managed to attract FDI, it had failed to establish sustainable linkages with other sectors of the economy such as industry and manufacturing. | Même si le secteur exportateur avait réussi à attirer l'IED, il n'avait pas pu établir de liens durables avec d'autres secteurs de l'économie tels que l'industrie et l'activité manufacturière. |
Its primary task should be to establish linkages between the Goals and commitment to those programmes of action and to indicate the ways and means to achieve them. | Sa tâche principale devrait être de faire le lien entre les objectifs et l'adhésion à ces programmes d'action et d'indiquer les voies et moyens de les réaliser. |
Systematic efforts will also be made to establish linkages between United Nations country teams and the human rights mechanisms of the Commission on Human Rights and the treaty bodies. | Des efforts systématiques seront également déployés pour établir des passerelles entre les équipes de pays des Nations Unies et les mécanismes de protection des droits de l'homme de la Commission des droits de l'homme et des organes de suivi des traités. |
Kiev (Ukraine) Systems Linkages between Local, | Kiev (Ukraine) systèmes d apos énergie relations entre |
3. Institutional linkages . 38 42 10 | 3. Liens institutionnels 38 42 11 |
World Investment Report 2001 Promoting Linkages. | Banque mondiale, Global Monitoring Report 2005 voir figure 2.17 (Washington, D.C., 2005). |
Business linkages roster of good practices. | Le Groupe d'experts est composé d'un grand nombre d'entreprises et d'institutions. |
Linkages, value chains and outward investment | RELATIONS INTERENTREPRISES, CHAÎNES DE VALEUR ET INVESTISSEMENTS EXTÉRIEURS |
In fact, Italy intended to establish effective linkages between its bilateral programmes and multilateral cooperation, especially through UNICEF, whose activities involved aid areas which were a priority for his country. | En fait, l apos Italie se propose d apos établir des liens efficaces entre ses programmes bilatéraux et la coopération multilatérale, notamment par le biais de l apos UNICEF, dont les activités touchent certains secteurs prioritaires de l apos aide italienne. |
The Africa Growth and Opportunity Act has brought investment and jobs in many African nations and has helped establish necessary commercial linkages for those nations to enjoy greater economic opportunity. | L' Africa Growth and Opportunity Act (loi en faveur de la croissance de l'Afrique et de son accès aux marchés) a apporté à de nombreuses nations africaines des investissements et des emplois et a aidé à créer des liens commerciaux nécessaires à ces pays pour qu'ils bénéficient de plus grandes perspectives économiques. |
5. Linkages with the General Assembly, the | 5. Relations avec l apos Assemblée générale, le |
(e) Identifying potential entry points and linkages | e) En identifiant des points d apos entrée et des liaisons potentiels |
LINKAGES BETWEEN SELECTED UNDP SUPPORT FOR AFRICAN | CORRESPONDANCE ENTRE CERTAINS APPUIS DU PNUD POUR LE DEVELOPPEMENT |
Linkages and synergies with other environmental conventions | Liens et synergies avec d'autres conventions relatives à l'environnement |
17 1 Cooperation and linkages between the | 17 1 Coopération et liens entre le Programme |
Cooperation and linkages between the United Nations | Coopération et liens entre le Programme des Nations Unies pour |
C. Improving linkages between universities and industry | Améliorer les liens entre l'université et l'industrie |
Networks of private businesses clusters and linkages | Réseaux d'entreprises privées conglomérats et liaisons verticales |
C. Linkages to Energy for Sustainable Development | C. Liens avec le développement durable |
D. Linkages to energy for sustainable development | D. Liens avec l'énergie dans l'optique du développement durable |
D. Linkages and synergies with other environmental | Adoption de l'ordre du jour 4 5 |
D. Linkages and synergies with other environmental | V. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS CONCRÈTES CONCERNANT LES NOUVELLES MESURES À PRENDRE AUX FINS DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION EN AFRIQUE 67 89 16 |
The commodity situation, developmental linkages between the | le développement des produits de base et celui |
Related searches : Market Linkages - Linkages Between - Horizontal Linkages - Institutional Linkages - Operational Linkages - International Linkages - Financial Linkages - Economic Linkages - Linkages With - Trade Linkages - Production Linkages - Major Linkages - Firm Linkages