Translation of "even higher" to French language:


  Dictionary English-French

Even - translation : Even higher - translation : Higher - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Even higher values occur locally.
On trouve des valeurs locales encore plus élevées.
These figures are even higher today.
Ces chiffres doivent même être revus à la hausse aujourd hui.
Even higher doses have been used.
Des doses plus élevées ont été utilisées.
This figure may be even higher.
Le rapport Evrigenis évoquait également ce point.
In the capital, it is even higher.
Il connaît pourtant d'importants contrastes.
The deficit in 1985 was even higher.
En 1985, il était même supérieur.
The stakes could be even higher in Mexico.
L'enjeu pourrait être encore plus grand au Mexique.
In some regions, the proportion is even higher.
Dans certaines régions, ce pourcentage est encore plus élevé.
I am sure this pace will go even higher.
les ventes grimperont en flèche.
But I know that you will get even higher.
Mais je sais que vous aurez encore plus élevé.
Unemployment levels among certain nationality groups are even higher.
Parmi certains groupes nationaux, le taux de chômage est encore plus élevé.
They hoped to sell the stocks at even higher prices.
Ils espéraient vendre les actions à des prix encore plus élevés.
Whatever the musical standard, he always raised it even higher.
Quelque soit le standard musical, il l'élevait bien plus haut.
But the risks of inertia seemed to be even higher.
Mais, l'inertie était, semble t il, encore plus risquée.
Twenty first century could easily be 3.3, even higher percent.
Le vingt et unième siècle pourrait aisément faire 3.3 pour cent ou plus.
The number is likely to be even higher in 1986.
Ce chiffre devrait être plus important encore en 1986.
This figure is even higher in the United States (70 ).
) des e! le Luxembourg (9,1 ). Le taux de progiession
And the higher tax economies did not even have smaller budget deficits than the lower tax US rather, higher taxes merely enabled higher spending.
Et les économies à la fiscalité forte n avaient même pas de déficits budgétaires aussi réduits que les Etats Unis dont la fiscalité est faible  en fait, une hausse de la fiscalité n a entrainé qu une hausse des dépenses.
And the higher tax economies did not even have smaller budget deficits than the lower tax US rather, higher taxes merely enabled higher spending.
Et les économies à la fiscalité forte n avaient même pas de déficits budgétaires aussi réduits que les Etats Unis dont la fiscalité est faible en fait, une hausse de la fiscalité n a entrainé qu une hausse des dépenses.
They didn't even see the intangible stuff higher up the pyramid.
Ils ne voyaient même pas la partie intangible plus haut sur la pyramide.
Those percentages are even higher in other parts of the world.
Ces pourcentages sont même encore plus haut dans d autres régions du monde.
Even when they re not, a higher principle surely comes into play.
Et même lorsqu ils ne le sont pas, un principe plus élevé entre inévitablement en action.
In some countries of subSaharan Africa the cost is even higher.
Dans certains pays de l'Afrique subsaharienne, il est même plus élevé.
Even a higher reduction target for Europe is to be considered.
Même un objectif de réduction supérieur doit être envisagé pour l' Europe.
I think the second episode will have an even higher rating!
Je pense que le 2nd épisode aura un meilleur score!
A higher quality regulatory environment will most likely unleash a new economic dynamism whose benefits will undoubtedly be even higher.
Un environnement réglementaire de meilleur qualité ne manquerait pas de créer une nouvelle dynamique économique dont les bénéfices seraient même sans aucun doute supérieurs.
In Britain, economic growth is even slower, while inflation is much higher.
En Grande Bretagne, la croissance économique est encore plus lente, et l inflation bien plus élevée.
The geopolitical costs of a unilateral US war will be even higher.
Les coûts géopolitiques d'une guerre unilatéralement décidée par les États Unis seraient encore plus élevés.
To be honest, I thought that number would be even higher today.
Franchement, je pensais qu'il y en aurait davantage aujourd'hui.
Otherwise, it will have to pay an even higher adjustment cost later.
Sinon, elle devra payer un coût d ajustement d autant plus fort par la suite.
Even among the untouchables, some castes have higher economic status than others.
Même chez les intouchables, certains ont des statuts économiques plus élevés que d autres.
Even worse, it denied graduates of Korean schools access to higher education.
Pire encore, il dénie l'accès à l'enseignement supérieur aux étudiants coréens.
Estimates of seabird bycatch may even be much higher for some species.
Les estimations des prises accessoires d'oiseaux de mer peuvent même être plus élevées pour certaines espèces.
The already high number of students studying pedagogy has become even higher.
Enseignement des adultes
The true cost is even higher, because the budget contains future commitments.
Et en réalité, les dépenses réelles sont de loin supérieures, dans la mesure où le budget prévoit des engagements futurs.
There are warnings that the incidence of deficits could rise even higher.
La BCE met donc en garde contre le fait que les ratios de déficits pourraient à nouveau augmenter.
Interest payments drove up the deficit, which spooked investors who demanded even higher spreads, enlarging the deficit even more.
Les paiements des intérêts entraînèrent l'accroissement du déficit et effrayèrent les investisseurs qui exigèrent des périodes encore plus importantes et augmentèrent bien plus le déficit.
Then you say, no, no, no, no, but there's a point even closer that has even a higher value, that's even closer to infinity.
Puis vous dire, non, non, non, non, mais il y a un point rapproché qui a encore une valeur plus élevée, qui est encore plus proche vers l'infini.
It is even higher than the international industry standard and significantly higher than the level set by the Commission from the beginning.
Cette valeur est même supérieure à la norme industrielle internationale, et dépasse de beaucoup le niveau fixé à l'origine par la Commission.
And especially the mentioned Kotanyi... even cheaper brands in Slovakia have higher quality.
Et notamment Kotanyi sus mentionné... même les marques moins chères en Slovaquie sont de meilleure qualité.
Even in the face of smuggling, higher taxes reduce consumption and raise revenue.
Même en prenant la contrebande en compte, il reste qu une augmentation des taxes réduit la consommation et augmente les revenus.
Recent World Bank poverty recalculations are expected to raise the number even higher.
Ce chiffre va sans doute être revu à la hausse par la toute dernière évaluation de la Banque mondiale.
The UN has reported even higher numbers with 979 dead and 1,902 injured.
L'ONU donne un bilan même plus élevé avec 979 morts et 1 902 blessés.
(a) there are reasons to expect a higher inflow even under idiosyncratic stress
(a) il existe des raisons de supposer que les entrées de trésorerie seront plus élevées, même en situation de tension idiosyncratique
In 1997, this figure stood at 45 , and today will be even higher.
En 97, ils détenaient 45 et aujourd'hui plus encore.

 

Related searches : Even Higher Than - Was Even Higher - Rise Even Higher - An Even Higher - Or Even Higher - Broke Even - Even Beyond - So Even - Just Even - Even Among - Even Bigger - Even Later