Translation of "expedite report" to French language:


  Dictionary English-French

Expedite - translation : Expedite report - translation : Report - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We can expedite matters.
Nous pouvons accélérer les choses.
The Administration should expedite that review.
Le Secrétariat devrait accélérer cet examen.
9. Requests the Secretary General to expedite the action referred to in paragraph 2 of the report of the Advisory Committee.
9 Prie le Secrétaire général d'apporter, dans les meilleurs délais, les précisions qui lui sont demandées au paragraphe 2 du rapport du Comité consultatif.
(b) Report of the Secretary General on sanitation policy options and possible actions to expedite implementation (E CN.17 2005 3)
b) Rapport du Secrétaire général sur l'assainissement  orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique (E CN.17 2005 3)
In paragraph 334 of its report, the Board recommended that the International Civil Service Commission expedite the filling of vacant posts.
Au paragraphe 334 de son rapport, le Comité a recommandé que la Commission de la fonction publique internationale s'emploie à pourvoir plus rapidement les postes vacants.
(a) Report of the Secretary General on freshwater management policy options and possible actions to expedite implementation (E CN.17 2005 2)
a) Rapport du Secrétaire général sur la gestion des ressources en eau  orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès (E CN.17 2005 2)
(c) Report of the Secretary General on human settlements policy options and possible actions to expedite implementation (E CN.17 2005 4)
c) Rapport du Secrétaire général sur les établissements humains  orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès (E CN.17 2005 4)
Policy options and possible actions to expedite implementation
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique 
Policy options and possible actions to expedite implementation
Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique
Funding is urgently needed to expedite rehabilitation programmes.
Il faudra donc trouver rapidement les fonds nécessaires à la mise en place de ces programmes.
(b) Expedite the trial of long time remand prisoners.
b) L'accélération du procès des détenus souffrant de longue détention.
Data from the 767 program helped expedite the process.
Les données du programme 767 permet d'accélérer le processus.
This is why we must expedite our preparatory work.
C' est pourquoi nous devons nous hâter dans les préparatifs.
9th meeting Policy options and possible actions to expedite implementation
9e séance Orientations possibles et mesures envisagées pour accélérer les progrès dans le cadre du module thématique
Will this make for bet ter efficiency and expedite proceedings?
Cela créera t il plus d'efficacité et cela accélérera t il les procé dures?
The Advisory Committee requests the Secretary General to expedite his negotiations in this regard, and to report the outcome to the General Assembly prior to signature.
Le Comité consultatif prie le Secrétaire général d apos accélérer ses négociations à cet égard et de rendre compte des résultats à l apos Assemblée générale avant la signature du bail.
In paragraph 193 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it expedite its efforts to develop and put into operation all exception monitoring reports.
Au paragraphe 193 du rapport, il est indiqué que le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, d'accélérer la formulation et la mise en exploitation de tous les rapports sur événements exceptionnels ou rapports de contrôle.
UNICEF agrees to expedite the development of the emergency talent pool.
L'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence.
In paragraph 86 of the report, UNRWA agreed with the Board's recommendation that it update Treasury technical instructions and expedite the complete implementation of the cash management module.
Au paragraphe 86 du rapport, il est indiqué que l'UNRWA a accepté de suivre la recommandation du Comité tendant à ce qu'il mette à jour ses instructions techniques de gestion de la trésorerie et accélère la mise en service de tous les éléments du module de gestion des opérations de caisse.
They are also setting up fast track channels to expedite visa processing.
Ils mettent aussi en place des bureaux pour accélérer les formalités pour les visas.
The Board encourages the Administration to expedite progress on this fundamental matter.
Le Comité encourage l'Administration à redoubler d'efforts pour résoudre rapidement cette question fondamentale.
Third, we need to expedite the legal process which also we cannot do.
En troisième lieu, nous avons besoin d'une justice plus rapide, ce que nous ne pouvons pas non plus avoir.
UNICEF will expedite the approval of the updated anti fraud policy and procedures.
L'UNICEF accélérera l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
40. Requests the Secretary General to expedite recruitment for P 2 posts, in accordance with established procedures, and to report thereon to the General Assembly at its sixty third session
40. Prie le Secrétaire général de pourvoir plus rapidement les postes P 2, conformément aux procédures en vigueur, et de lui faire rapport sur la question à sa soixante troisième session
Mr Seal (S), rapporteur. Madam President, let me make it clear to Members of this Assembly that I am presenting the report as committee chairman in order to expedite its passage.
von Wogau (PPE). (DE) Madame le Président, chers collègues, le point dont nous débattons aujourd'hui constitue l'exemple parfait pour illustrer ma thèse sur les fondements de la bureaucratie européenne.
It reiterates its full support for them and urges them to expedite their efforts.
Il réitère son plein soutien à ces personnalités et les prie d'accélérer leurs efforts.
In paragraph 59 of the report, UNDP agreed with the Board's reiterated recommendation that it expedite clearance of the outstanding reconciling items and effect the appropriate adjusting entries in a timely manner.
Au paragraphe 59 du rapport du Comité des commissaires aux comptes, il est indiqué que le PNUD a accepté, comme le Comité l'a à nouveau recommandé, d'apurer sans tarder les comptes qui ne l'avaient pas encore été et d'ajuster les écarts encore inexpliqués de façon à pouvoir rectifier rapidement les écritures.
In paragraph 185 of the report, UNOPS agreed with the Board's recommendation that it, in conjunction with UNDP, expedite its efforts to develop and put into operation all exception and monitoring reports.
Au paragraphe 185 de son rapport, le Comité a indiqué que l'UNOPS souscrivait à sa recommandation visant à ce que l'UNOPS, de concert avec le PNUD, accélère ses efforts pour établir et mettre en œuvre tous les rapports d'exception et de suivi.
It will also expedite the constitution of review teams and the dispatch of review materials.
Il facilitera par ailleurs la constitution des équipes d'examen et la distribution de la documentation nécessaire aux examens.
(vi) Urge all chemical weapon States to expedite the scheduled destruction of chemical weapon stockpiles
vi) Exhorter tous les États qui possèdent des armes biologiques à accélérer la destruction de leurs stocks
The Committee expects that all measures will be taken to expedite recruitment of civilian personnel.
Le Comité veut espérer que toutes les mesures seront prises pour accélérer le recrutement du personnel civil.
In paragraph 147 of the report, UNDP agreed with the Board's recommendation that it expedite the development and implementation of a policy on managing access to the query tool function of the Atlas system.
Au paragraphe 147 du rapport, le PNUD a accepté, comme le Comité l'avait recommandé, d'élaborer et d'appliquer dans les meilleurs délais une politique d'accès à l'outil d'interrogation du système Atlas.
9. Recognizes that pre screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations
9. Considère que l'établissement de fichiers de candidats présélectionnés peut accélérer sensiblement le processus de recrutement au sein des Nations Unies
71. In order to expedite proceedings, interlocutors may be requested to provide information on computer diskettes.
71. Afin d apos accélérer les procédures, il peut être demandé aux interlocuteurs de fournir leurs renseignements sur des disquettes informatiques.
Continue with the intersessional work as required to expedite agreement on a space debris mitigation document.
Poursuivre les travaux intersessions selon qu'il convient afin de parvenir rapidement à un accord sur un document sur la réduction des débris spatiaux.
In paragraph 104, the Board recommended that UNICEF expedite the development of its emergency talent pool .
Au paragraphe 104, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'élaboration de son  vivier de compétences  pour les situations d'urgence.
If so, what action does it intend to take to expedite the consideration of this case?
Dans l'affirmative, quelles mesures a t elle l'intention de prendre en vue d'accélérer l'examen de la question?
What immediate action does the Commission intend to take in order to expedite such an agreement?
Quelles démarches la Commission entend elle entreprendre dès maintenant pour accélérer cet accord ?
However, Parliament' s willingness to expedite the procedure demanded flexibility on the part of the Council.
La volonté du Parlement européen d'accélérer la procédure a toutefois nécessité une certaine flexibilité de la part du Conseil.
A genuine decision in favour of a marketing ban would expedite technical developments leading to alternatives.
Une véritable interdiction de commercialisation permettra d'accélérer le développement technique faisant appel à des solutions alternatives.
Whoever desires this transitory life, We expedite for him therein whatever We wish, for whomever We desire.
Quiconque désire la vie immédiate, Nous nous hâtons de donner ce que Nous voulons, à qui Nous voulons.
It also helped some ministries to convince colleagues in the relevant ministries to expedite payment of contributions.
Elle a également aidé certains ministères à convaincre leurs collègues d'accélérer le versement des contributions.
In paragraph 310, the Board recommended that UNICEF expedite the approval of its updated anti fraud procedures.
Au paragraphe 310, le Comité recommandait à l'UNICEF d'accélérer l'approbation de ses nouvelles procédures de lutte contre la fraude.
The primary reason for not braking the motorcycle to a complete stop is to expedite the burnishing procedure.
La principale raison de ne pas effectuer un arrêt complet est de raccourcir la durée des opérations de rodage.
The Committee encourages the State party to expedite the adoption of the Domestic Violence Bill currently under consideration.
Le Comité invite instamment l'État partie à continuer de veiller à ce que ceux qui procèdent à des adoptions illégales soient dûment poursuivis.

 

Related searches : Expedite Shipment - Expedite Research - Expedite Shipping - Expedite Service - Expedite Request - Expedite Orders - Expedite Matters - Expedite Payment - Expedite Delivery - Expedite Processing - Expedite Progress - Expedite Manner - Expedite The Proceedings