Translation of "explore new avenues" to French language:


  Dictionary English-French

Explore - translation : Explore new avenues - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The rapporteur proposes several avenues for us to explore.
Le rapporteur nous propose plusieurs pistes à suivre.
It opens up important avenues that we must not fail to explore.
C'est une piste importante qui s'ouvre et que nous ne devons pas manquer d'explorer.
Mrs Izquierdo Rojo has given us many avenues to explore in the fight against fundamentalism.
Mme la rapportrice nous donne plusieurs pistes à suivre pour lutter contre le fondamentalisme.
They provide a starting point from which to explore new avenues that the Commission has hitherto either ignored or failed to pursue with sufficient resolve.
La rationalisation de la PAC est en cours, comme nous avons pu le constater dans le secteur laitier, mais il reste encore un long chemin à parcourir si nous voulons maîtriser notre production céréalière
It gives us the capacity to explore new avenues and to approach the Community budget and its concomitant procedure in a correct and creative spirit.
Certes, il existe un risque réel que la proposition de modification des Titres I et II que nous venons
The objective of the meeting was to explore avenues for possible consensus on the outstanding issues.
Cette réunion avait pour objectif d'étudier les moyens de parvenir à un éventuel consensus sur les questions non encore réglées.
I noted the need to explore new avenues and innovative methods commensurate with the existing humanitarian and political situation in order to facilitate a peaceful settlement.
Je notais qu apos il était nécessaire d apos étudier des moyens nouveaux et des méthodes novatrices, à la mesure de la situation politique et humanitaire, afin de faciliter un règlement pacifique.
It would explore avenues for capacity building on ammonia abatement and ammonia inventories in the EECCA region.
h) Il étudierait les possibilités de renforcement des capacités en matière de réduction des émissions d'ammoniac et d'inventaires de ces émissions dans les pays de la région de l'EOCAC.
After the discussion, it was agreed that the EESC and OLAF would explore avenues for future cooperation.
Après le débat, il est convenu que le CESE et l'OLAF exploreront des pistes de coopération future.
No particular country or continent can hope, on its own, to explore fully all the avenues of research.
Aucun pays, aucun continent ne peut espérer être à même d'épuiser à lui seul toutes les possibilités qui s'offrent au plan de la recherche.
13. Notwithstanding this, the Co Chairmen continued to explore with the parties avenues for arriving at an agreed settlement.
13. Néanmoins, les Coprésidents ont continué de rechercher, avec les parties, les moyens de parvenir à un règlement négocié.
Hence the Commission' s willingness to explore all avenues for improving cooperation with Member States in exercising legislative initiative.
C'est pourquoi la Commission est disposée à explorer toutes les formes de collaboration améliorée avec les États membres dans l'exercice de l'initiative législative.
I would propose five avenues for the European Union to explore in the run up to the Johannesburg Summit.
Je propose cinq axes de travail pour l'Union européenne dans le cadre du sommet de Johannesburg.
The federal government of Nigeria must explore all avenues that will lead to the release of the girls of Chibok.
Le gouvernement fédéral du Nigeria doit explorer toutes les voies qui mènent à la libération des filles de Chibok.
SEPA opens new avenues to Europe s consumers and businesses.
SEPA ouvre de nouvelles opportunités pour les entreprises et les consommateurs européens.
As it normally does, the Commission is continuing to explore all avenues of dialogue in the hope of improving the situation.
Comme elle le fait habituellement, la Commission continue d'explorer toutes les voies du dialogue, afin que la situation s'améliore.
We intend to take a two pronged approach significantly increase our local currency lending and explore new avenues within the framework of the Vienna Initiative to tackle the crisis and prevent its recurrence.
Nous avons l'intention d'agir sur deux fronts pour résoudre la crise et empêcher sa répétition, d'une part en augmentant nos prêts en devise nationale et d'autre part en recherchant de nouvelles solutions dans le cadre de l'Initiative de Vienne.
Although this opens up new avenues, at the same time it poses new challenges.
Cela ouvre de nouveaux horizons mais pose également de nouveaux défis.
We would encourage the panel to work closely with UNDP in the execution of its mandate, amongst the other avenues it will explore.
Nous encourageons le groupe à coopérer étroitement avec le PNUD à l apos exécution de son mandat, parmi les voies qu apos il entend explorer.
We must make every effort to explore all possible avenues for ensuring that the Organization is put back onto a viable financial path.
Nous devons faire tout notre possible et explorer tous les moyens permettant de remettre l apos Organisation sur une voie financière viable.
The Board also called on the Acting Executive Director to explore possible avenues of legal recourse on this matter, should the need arise.
Il lui a également demandé d apos étudier les possibilités de recours par les voies légales, au cas où cela s apos avérerait nécessaire.
Saraj not only played an important role in journalism, it also gave new life to literature as a whole and opened the way for poetry to explore new avenues of expression through which personal thoughts took on a more social colour.
Saraj ne joua pas un rôle important seulement dans le journalisme il donna aussi une impulsion nouvelle à la littérature et ouvrit la voie à une poésie et un lyrisme qui cherchaient de nouveaux moyens d'expression de sorte que les pensées personnelles prenaient un tour plus social.
Unilateal, bilatral and multilateral efforts by Governments to explore avenues for enhancing the effectiveness of the implementation of the Declaration should also be encouraged.
Il convient également d apos encourager les efforts unilatéraux, bilatéraux et multilatéraux des gouvernements en vue d apos améliorer l apos efficacité de la mise en oeuvre de la Déclaration.
I wanted to explore this new world.
C'était pour explorer ce nouveau monde.
In short, we need new initiatives to get the development round back on track via new avenues.
Bref, j'en appelle à de nouvelles initiatives visant à remettre le cycle de développement sur les rails.
The loss of biodiversity has already closed promising new avenues of medical research.
La perte de la biodiversité a déjà mis un terme à des recherches médicales prometteuses.
An in depth assessment of the future of these regions, as part of a forward looking approach, would enable the Structural Funds to be better geared towards maximising their impact new avenues to explore could also be proposed.
Une réflexion approfondie par le CESE sur l'avenir de ces régions qui s'inscrirait dans une démarche prospectiviste permettrait de mieux calibrer les fonds structurels afin d'en maximiser l'impact et le cas échéant de suggérer de nouvelles pistes.
Having acknowledged and taken stock of the ever growing contribution of civil society in these processes, we should explore further avenues and modalities for its deeper involvement.
Ayant pris acte et dressé le bilan de la contribution toujours croissante de la société civile dans ces processus, nous devrions privilégier davantage l'examen d'autres voies et modalités propres à assurer sa participation accrue.
Is the Council of Ministers prepared to consider sending a delegation to the occupied territories to explore possible avenues towards a peaceful settlement with the parties involved ?
Est il possible que le Conseil de ministres envoie une délégation sur place, dans les territoires occupés, afin de discuter avec les parties intéressées les possibilités et les probabilités de trouver une solution pacifique ?
The European Council even opened up new avenues, as was stressed by Chancellor Kohl.
Cela m'amène aux résultats du Sommet de Hanovre.
Many organizations are exploring new avenues for answers hoping it can lead to fresh ideas.
De nombreuses organisations explorent de nouvelles pistes de réponses, avec l espoir de trouver des idées neuves.
The information revolution is opening new avenues of progress that the system should purposefully seize.
La révolution de l'information ouvre des possibilités nouvelles de progrès que le système devrait résolument exploiter.
A more integrated approach opens up new avenues for resolving social, political and cultural problems.
Une approche assurant une meilleure complémentarité, permet de dégager des voies nouvelles pour résoudre les problèmes sociaux, politiques, culturels.
I like to mix things up and explore new territory.
J'aime mélanger les choses et explorer de nouveaux champs.
For some developing countries, this has opened new avenues to link up with global innovation networks.
Il est ainsi devenu possible pour certains pays en développement de se connecter aux réseaux mondiaux de l'innovation.
These new technologies empower people most notably the rapidly growing youth population and create new avenues for economic and social development.
Ces nouvelles technologies donnent de nouveaux moyens aux individus notamment aux jeunes, en plein essor démographique et créent de nouvelles perspectives de développement économique et social.
We therefore call on the Transitional Government to continue to explore avenues for the creation of an all inclusive political process that encourages all segments of Haitian society to participate.
Nous lui demandons donc de continuer de rechercher les moyens de créer un processus inclusif qui encourage tous les segments de la société haïtienne à y participer.
We need deep diving subs, new technologies to explore the ocean.
Nous avons besoins de submersibles de grandes profondeurs, de nouvelles technologies pour explorer les océans.
(llll) explore new forms of innovation, including social innovation and creativity
(qqqq) explorer de nouvelles formes d innovation, y compris l innovation et la créativité sociales
Avenues to be explored
Cher Monsieur,
It welcomed the will of Argentina to explore the possible peaceful avenues for the settlement of the controversy and, in particular, its positive consideration of the inhabitants of the Malvinas Islands.
Elle s apos est félicitée de la volonté de l apos Argentine de rechercher les possibilités de règlement pacifique du différend et, notamment, de la prise de position positive concernant la population des îles Malvinas.
Are we signalling to patients suffering illnesses that currently cannot be cured or treated that we do not wish to explore avenues of research which might lead to relief for them?
Voulons nous signifier à des personnes atteintes de maladies pour lesquelles on ne dispose aujourd'hui d'aucun médicament, ni d'aucun traitement, que nous refusons de nous engager sur des voies de recherche qui mèneraient à un apaisement de leur souffrance ?
New York City has thousands of avenues, boulevards, streets and other byways, some famous, others merely utilitarian.
New York dispose de centaines d'avenues, de boulevards, de rues et d'autres routes parallèles, certaines célèbres, d'autres uniquement fonctionnelles.
Last year, I went to explore this area with my new bicycle.
L'an dernier, j'ai exploré cette zone sur ma nouvelle bicyclette.
For artists, we're making new worlds that we can uncover and explore.
Pour les artistes, nous créons de nouveaux mondes que nous pouvons dévoiler et explorer.

 

Related searches : Explore Avenues - New Avenues - Explore All Avenues - Open New Avenues - New Avenues For - Opening New Avenues - New Research Avenues - Explore New Paths - Explore New Areas - Explore New Technologies - Explore New Products - Explore New Horizons - Explore New Ideas