Translation of "failed to provide" to French language:


  Dictionary English-French

Failed - translation : Failed to provide - translation : Provide - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We have failed to control it and we have also failed to provide the necessary border controls.
Nous n'avons pas pu contrôler la maladie et nous n'avons pas pu non plus assurer ce contrôle, pourtant nécessaire, aux frontières.
Yet the Commission still failed to provide all the information requested.
Or, la Commission a longtemps omis de communiquer toutes les informations demandées.
It is not just politicians who have failed to provide leadership here.
Les hommes politiques ne sont pas les seuls à manquer d esprit d initiative dans le cas présent.
The government programs failed to provide the pump priming role that was intended.
Ces plans de relance n ont pas rempli leur rôle d amorce de pompe attendu.
The government programs failed to provide the pump priming role that was intended.
Ces plans de relance n ont pas rempli leur rôle  d amorce de pompe  attendu.
The State party has failed to provide the Committee with any such information.
L apos Etat partie n apos a fourni aucun renseignement de ce type au Comité.
The Government of Guinea, despite repeated requests for documents, failed to provide information.
Sollicité à plusieurs reprises, le Gouvernement guinéen n'a pas fourni les documents demandés.
that the nominating Party failed to provide the information described in paragraph 2.
Réserve I PT 22
For years the Bank of Japan (BOJ) failed to provide signals of this kind.
Depuis des années, aucun signal de ce genre n'est venu de la Banque du Japon.
You have failed to provide correct authentication. Please check any passwords or account settings.
Vous n'avez pas réussi à fournir une authentification correcte. Veuillez vérifier tout paramètre relatif aux mots de passe ou aux comptes.
You have failed to provide correct authentication. Please check any passwords or account settings.
Vous n'avez pas réussi à fournir une authentification correcte. Veuillez vérifier les mots de passe ou les paramètres de comptes.
The authorities have so far failed to provide any decision justifying arrest and detention.
Les autorités n'ont encore rendu aucune décision justifiant l'arrestation et la détention de ces personnes.
Having failed to provide effective assistance, the West is no position to exert much political influence.
N'étant pas parvenu à apporter une aide efficace, l'Occident n'est pas en position d'exercer une influence politique de poids.
The authorities have so far failed to provide any decision justifying his arrest and detention.
À ce jour, les autorités n'ont fourni aucune justification de son arrestation et de son placement en détention.
Iraq argues that although some invasion related wildlife losses occurred, Saudi Arabia has failed to provide baseline data on wildlife populations (except for shorebirds), and has also failed to provide any monitoring and assessment data to support the claim.
Il fait observer aussi que l'Arabie saoudite a éliminé certains transects témoins de son analyse des données et soutient que les seuils de référence s'en trouvent ainsi excessivement élevés.
Darkwood has failed in both cases to provide paperwork to document that it now owns these aircraft.
Darkwood a été dans l'impossibilité, dans un cas comme dans l'autre, de produire des documents prouvant que les appareils en question lui appartiennent.
4.3.2.1 The Directive currently in force failed to provide good definitions of a number of points.
4.3.2.1 La directive actuelle manquait de bonnes définitions sur un certain nombre de points.
6.1.1 The Directive currently in force failed to provide good definitions of a number of points.
6.1.1 La directive actuelle manquait de bonnes définitions sur un certain nombre de points.
Efforts in the past to provide interest subsidies under Article 772 for new investments failed completely.
La plupart des membres de la commission du contrôle budgétaire apprécient leur travail à sa juste valeur.
The call to provide sterile injecting equipment failed to acknowledge that, in many countries, drug use was illegal.
L'idée de fournir du matériel d'injection stérile ne tient pas compte du fait que, dans de nombreux pays, la consommation de drogues est illégale.
However, one of them failed to provide a meaningful questionnaire response and was considered to be non cooperating.
L'une d'elles a toutefois transmis une réponse jugée insatisfaisante et a été considérée comme n'ayant pas coopéré.
Prévost forced Downie into a premature attack, but then unaccountably failed to provide the promised military backing.
Prévost força Downie à lancer une attaque prématurée, mais il ne réussit pas à lui fournir le soutien militaire promis.
(i) the trader has failed to provide information in accordance with Article 17(1) and (3) or
i) le professionnel a omis de fournir les informations visées à l'article 17, paragraphe 1 et paragraphe 3 ou
However, despite repeated requests, Commission officials have so far failed to provide a copy of this document.
Toutefois, les fonctionnaires de la Commission ont été incapables jusqu'ici de fournir une copie de ce document, en dépit de demandes répétées.
Our governments have failed to coordinate more effectively the work of our police forces they have failed to provide an automatic exchange of key information they have failed to improve the data banks on which the ending of terrorism must depend.
Nos gouvernements n'ont pas réussi à coordonner de façon plus efficace l'action de nos forces de police. Ils ne sont pas non plus parvenus à instaurer un échange automatique des informations clefs, ni à améliorer les banques de données, ce qui conditionne la fin du terrorisme.
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer.
Les multinationales ont pu palier aux manques du système communiste en offrant aux employés une gestion moderne, des nouvelles technologies et un savoir faire dans le domaine du marketing.
What communism failed to provide modern management, new technologies, and marketing know how was what multinationals could offer.
Les multinationales ont pu palier aux manques du système communiste en offrant aux employés une gestion moderne, des nouvelles technologies et un savoir faire dans le domaine du marketing.
the Party which designated the conformity assessment body failed to provide the information described in Annex 3 or
Autres services culturels
In other cases, it will not always be easy to identify why the domestic system has failed to provide redress.
Dans d'autres cas, il ne sera pas toujours facile de déterminer pourquoi le système interne n'a pas permis d'accorder réparation.
As a result, the growing urban markets have failed to provide the stimulus for development in the rural areas.
De ce fait, les marchés urbains, en pleine expansion, n apos ont pas apporté d apos impulsion au développement des zones rurales.
At the time, Macdonald was drinking heavily, and he failed to provide much leadership on behalf of the bill.
À ce moment, Macdonald buvait beaucoup et il ne fournit pas un soutien important à la loi.
(iii) the trader has failed to provide the confirmation in accordance with Article 18(1) and Article 19(5).
iii) le professionnel a omis de fournir la confirmation visée à l'article 18, paragraphe 1, et à l'article 19, paragraphe 5.
Sometimes, the government must provide additional funds sometimes it looks for a new investor to take over the failed bank.
Le gouvernement doit parfois contribuer des fonds supplémentaires ou un nouvel investisseur doit être prêt à reprendre la banque en difficulté.
Four Parties (Germany, Liechtenstein, Romania and European Community) failed to provide both 1990 base year data and 2003 annual data.
Quatre Parties (l'Allemagne, le Liechtenstein, la Roumanie et la Communauté européenne) n'ont communiqué ni des données pour l'année de référence 1990 ni des données annuelles pour l'année 2003.
Colonel Monterrosa failed to provide the fingerprints of the fourth man, Colindres, from whom testimony had also apparently been taken.
Le colonel Monterrosa n apos a pas communiqué les empreintes du quatrième homme, Colindres, dont il avait également recueilli le témoignage.
I failed, I failed, I failed.
J'ai échoué, je échoué, je échoué.
Many countries had failed states that could not provide even the minimum conditions of security and health.
Nombre de pays sont des états en échec qui ne peuvent fournir des conditions minimales de sécurité et de santé.
Perhaps worse still, the profession has failed to provide helpful guidance in steering the world economy out of its current mess.
Pire encore sans doute, la profession a échoué à fournir des outils utiles à l économie mondiale pour se sortir de la pagaille actuelle.
IMF officials deny responsibility for the upheaval, but have failed to provide an honest public appraisal of Bolivia's urgent financial needs.
Les responsables du FMI ont nié toute responsabilité dans ce soulèvement, mais n'ont pas réussi à fournir une évaluation publique juste des besoins financiers urgents de la Bolivie.
Those efforts had been in vain. In spite of repeated requests, the Canadian delegation had failed to provide evidence to substantiate its accusations.
En effet, celle ci n'a jamais fourni de preuves à l'appui de ses accusations bien qu'elle ait promis de le faire suite aux demandes répétées en ce sens de la délégation érythréenne.
If we fail to provide better and equal access to education and training via lifelong learning, then we have failed in our objective.
Si nous ne parvenons pas à créer un meilleur accès et un accès égal à l'enseignement et à la formation par le biais de l'éducation et de la formation tout au long de la vie, nous échouons.
Ms Betancourt claimed the Colombian state failed to provide adequate protection for her to travel to the zone where the guerrilla eventually kidnapped her.
Mme Betancourt prétendait que l'Etat colombien avait été défaillant à lui assurer une protection adéquate pour son déplacement dans la zone où la guérilla l'avait finalement enlevée.
In fact, the only thing the Barcelona Process can do the challenge before it is to provide the support it has hitherto failed to provide for democratisation in the countries of the Mediterranean.
En fait, la limite et l'enjeu de ce processus de Barcelone, c'est de réaliser ce qu'il n'a pas encore démontré, c'est d'être un processus de soutien à la démocratisation dans les pays de la Méditerranée.
They have failed to hear, and they have failed to see.
Ils étaient incapables d'entendre ils ne voyaient pas non plus.
By maintaining their rainforests, tropical countries provide an invaluable global service, one for which they have so far failed to be compensated.
En conservant leurs forêts, les pays tropicaux rendent à la planète un service incommensurable, pour lequel ils n'ont jamais jusqu'à présent reçu de compensation.

 

Related searches : Failed To Agree - Failed To Operate - Failed To Yield - Failed To Close - Failed To Run - Failed To Convert - Failed To Inform - Failed To Activate - Failed To Warn - Failed To Generate - Failed To Account - Failed To Offset - Failed To Receive - Failed To Improve