Translation of "far worse" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
Far worse. | Bien plus compliqués. |
Far worse. | C'était pire. |
The world is getting worse, but far worse than imagined. | Le monde devient pire, mais beaucoup plus qu'on l'imagine. |
The actual situation is far worse. | La réalité est infiniment plus grave. |
in Russia it was far worse. | Force nous est, chacun, de prendre conscience du fait que nous vivons dans un immense village. |
The Soviet record is far worse. | Quant au bilan soviétique, il est bien pire encore. |
But there's a far worse danger confronting us. | mais il y a un bien pire danger qui nous menace. |
Obviously, some processed foods are far worse than others. | Évidemment certains aliments industriels sont bien pires que d'autres. |
In Egypt, things look far worse at the moment. | En Egypte, les choses prennent une tournure bien pire actuellement. |
There are far worse things awaiting man than death. | Il y a bien pire que la mort qui guette l'homme. |
And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating. | Et, pire que ça, bien pire que ça, ma confiance en moi s'évaporait d'une certaine manière. |
The treatment of employers of sweatshops are far worse than . | Le traitement des travailleurs dans les ateliers était bien pire |
In the Great Depression, bank collapses made the downturn far worse. | Lors de la Grande Dépression, les faillites bancaires ont précipité le déclin économique. |
Those ratios for Greece are far worse 12.9 , 120 and 10 . | Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires 12,9 , 120 et 10 . |
Free trade is far from perfect, but the alternatives are worse. | Le libre échange est loin d être parfait, mais les alternatives sont bien pires. |
Those ratios for Greece are far worse 12.9 , 120 and 10 . | Dans le cas de la Grèce, ces chiffres sont bien pires 12,9 , 120 et 10 . |
Say, Shall I tell you of something (far) worse than these Signs? | Peu s'en faut qu'ils ne se jettent sur ceux qui leur récitent Nos versets. |
It was far worse than it had been a little while before. | C était bien pis que tout à l heure. |
Without significant cuts in greenhouse gas emissions, we will see far worse. | Si nous ne réduisons pas substantiellement dans les émissions de gaz à effet de serre, le portrait sera encore plus glauque. |
AP I actually think that Jamaica s bark is far worse than its bite. | AP Je pense qu'en fait la Jamaïque grogne plus qu'elle ne mord. |
Russia s economy is now in far worse shape than that of EU members. | L économie russe est en bien pire état que celle des membres de l Union européenne. |
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. | Ce qui est d'après moi bien pire c'est le pouvoir destructeur de l'homme sur l'homme |
But the pattern of economic mismanagement, far from being reversed, has only become worse. | Le scénario de la gestion économique piteuse hélas, loin de s inverser, a empiré. |
But I believe that the inertia of the existing borders that we have today is far worse and far more violent. | Mais je crois que l'inertie des frontières que nous avons aujourd'hui est bien pire et bien plus violente. |
The Sufis say, Knowledge that takes you not beyond yourself is far worse than ignorance. | Les soufis disent, La connaissance qui ne vous emmène pas au delà de vous même est bien pire que l'ignorance. |
But it is always far worse when stereotypes take over the consciousness of a society s elites. | Et c est bien pire encore quand les stéréotypes prennent le pas sur la conscience des élites d une société. |
Even worse, this is far from the last time something like this will happen to us. | Pire encore, ceci arrive loin derrière ce qui nous est arrivé la dernière fois. |
Oh, that fear of his self abandonment far worse than my abandonment how it goaded me! | Oh! combien j'étais aiguillonnée par la crainte de le voir s'abandonner lui même! ce qui m'était bien plus douloureux que s'il m'eût abandonnée. |
In my view, however, it is far worse to do nothing than to consider possible measures. | Ne rien faire du tout pré sente cependant selon moi bien plus d'inconvénients que de réfléchir à des mesures éventuelles. |
Fuillet great deal of evidence of facts far worse than anything to be found in fiction. | Larive Groenendaal les femmes que les Etats membres prendront les mesures qui s'imposent pour aider et guider les victimes. |
Those same Wahhabis in KSA preach far worse against Jews (not Israelis) than any Syrian ever could. | Ces mêmes wahhabites prêchent de façon bien pire contre les juifs (pas les Israéliens) qu'aucun Syrien ne le pourra jamais. |
Far worse for Europe would be to avoid serious reform and lapse into egalitarian and genteel decline. | Le plus grave pour l'Europe serait de ne pas réformer en profondeur et de retomber en toute dignité dans un déclin égalitaire. |
But it was far worse than the outsiders who are trying to help the stricken country feared. | Mais c'était bien pire que les outsiders qui voulaient aider le pays sinistré et plongé dans la crainte. |
Far worse for Europe would be to avoid serious reform and lapse into egalitarian and genteel decline. | Le plus grave pour l'Europe serait de ne pas réformer en profondeur et de retomber en toute dignité dans un déclin égalitaire. L'exemple à ne pas suivre, c'est le Japon, pas les USA nbsp ! |
Putin can preen, but the fact remains that Ukraine s economy is in far worse shape than Russia s. | Poutine peut parfois faire le fier, mais le fait est que l'économie de l'Ukraine est dans une forme bien pire que celle de la Russie. |
But Europeans acting individually would in all likelihood be treated far worse than if they acted together. | Mais des surprises ne sont jamais exclues. |
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China s ascent had failed. | N oublions pas que le sort du monde aurait pu être pire si l ascension de la Chine s était enrayée. |
For one thing, by using these catchwords together, the situation tends to be overdramatized and, far worse, trivialized. | Mélanger ces mots clés exagère la dramatisation pour l'un, et beaucoup plus grave, transforme l'autre en bagatelle. |
Unfortunately, this has been far from the case in America (and in Europe, where the situation is worse). | Malheureusement, on a été loin du compte aux USA (et en Europe, où la situation est pire). |
It was an outrageous proposal, far worse than even fractional reserve banking, but Congress let him do it. | Il s'agissait d'une proposition scandaleuse, bien pire encore que la banque de réserve fractionnaire, mais le Congrès le laisse à faire. |
But probably, and that is far worse, it will give rise to scorn and derision outside this House. | Toutefois, ce qui est pire, nous faisons probable ment l'objet de railleries et de dérisions à l'extérieur. |
Everyone agrees that things would have been far worse but for the action taken by the Nicaraguan Government. | Tout le monde s'accorde à dire que la situation aurait pu être bien pire si le gouvernement nicaraguayen n'était pas intervenu. |
That is the chartered accountant's balance sheet so far and I hope it does not get any worse. | C'est le bilan établi à ce jour, et j'espère que le bilan définitif ne sera pas pire. |
It's worse and worse. | C est de pire en pire. |
It makes probably heart disease worse and worse, heart failure worse, and angina pectoris worse. | Ces plaques grandissent encore, encore et encore. Cela aggrave probablement la maladie cardiaque, l'insuffisance cardiaque, et l'angine de poitrine. |
Related searches : Far Worse Than - Is Far Worse - Worse To Worse - Far - No Worse - Gets Worse - Made Worse - Is Worse - Fare Worse - Too Worse - Feel Worse - Worse As - Prevent Worse