Traduction de "bien pire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et bien sûr, ce sera bien pire, ce sera bien pire dans une telle situation. | And of course, this is going to be much worse (Laughter) it's going to be much worse in a situation like this. |
Là, c'est bien pire. | This is way, way beyond pissed, though. |
Bien pire, un démon. | He's worse than that. He's a fiend. |
Vous méritez bien pire. | With any justice, you'd have gotten worse. |
Imagine bien pire que ça. | Swipe, swipe, swipe. |
Et bien pire que cela. | I close with a prayer. |
a pourrait être bien pire. | Things could be worse. |
Je comprends bien, mais le pire, vraiment? Oui. Le pire qui soit. | Well, surely, Mr. Marko, you don't really want the worst yeah, that's right. |
Cela aurait pu être bien pire. | Yet it could have been much worse. |
Cela aurait pu être bien pire. | It could've been a lot worse. |
Hélas ! C est bien la le pire ! | Oh, yes! that, that is the worst of all. |
Les livres rendent tout bien pire. | Books make everything worse. |
Non, Dima, ce meurtre est bien pire. | No, Dima, this murder is much worse. |
Et deuxièmement, c'est bien pire que ça. | And second, everything's much worse. |
Bien pire que ça je suis idiot. | I'm much worse than that, I'm stupid. |
Eh bien, le système actuel fonctionne de moins en moins et de pire en pire. | The current money system just works less and less well. |
En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte. En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte. | Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. |
Et, pire que ça, bien pire que ça, ma confiance en moi s'évaporait d'une certaine manière. | And worse than that, far worse than that, my sense of self worth was kind of evaporating. |
Leur situation était bien pire que la nôtre. | Their situation was much worse than ours. |
Bien pire que les rixes à l'arme blanche. | Much worse than knife fights. |
Ça a l'air bien pire que ça n'est. | It looks a lot worse than it is. |
D'accord, le monde a subi bien pire depuis. | Of course, the world has been served a lot worse since. |
La situation pourrait être bien pire avec l'indépendance. | Conditions could become much worse with independence. |
Au contraire, la situation est bien pire encore. | Quite the reverse, in fact the situation had deteriorated. |
C'est bien pire au printemps après la pluie. | Well, they're a lot worse in the spring, after the rain. |
C'est bien pire pour lui que pour moi. | You see, it's so much worse for him than it is for me. |
Sur bien des plans, ce sera bien pire que la Révolution américaine. | It's almost, on a lot of levels, a lot worse than the American Revolution. |
La situation est bien pire que nous ne l'imaginions. | The situation is a lot worse than we imagined. |
Cette situation est bien pire parmi les minorités ethniques. | That situation is much worse among ethnic minorities. |
La réalité était bien pire que dans le film... | It was worse than in that movie... |
La situation a été bien pire encore cet hiver. | Self help groups for the elderly can also be set up, and that I think is one method that has most proved its worth. |
Quant au bilan soviétique, il est bien pire encore. | The Soviet record is far worse. |
un petit crime aujourd'hui... peut devenir bien pire demain. | What may be a small crime today... may turn out to be something very much worse tomorrow. |
Permettre à ce pilier de s'éroder (ou, pire encore, le saper bel et bien), est la pire des folies. | To allow this pillar to erode or, worse, to tear it down is a folly of the highest order. |
Là réside le problème, et il pourrait devenir bien pire. | That is precisely the problem, and it could get much worse. |
Le traitement des travailleurs dans les ateliers était bien pire | The treatment of employers of sweatshops are far worse than . |
En Egypte, les choses prennent une tournure bien pire actuellement. | In Egypt, things look far worse at the moment. |
Bien sûr, je vois des gens dans leur pire état. | Sure, I get to see people at their absolute worst. |
La situation des nations en développement est encore bien pire. | The picture in the developing world is even worse. |
Eh bien, vous vous êtes mise dans une pire situation. | Well, you you just got yourself in worse. |
Votre accent est bien pire ! Je veux garder le mien. | But your accent is much more than my accent, and I don't want to lose my accent. |
Mercutio Oui, c'est bien le pire? très bien pris, ma foi sagement, à bon escient. | MERCUTlO Yea, is the worst well? very well took, i' faith wisely, wisely. |
En fait, c est bien pire qu une taxe directe sur le carbone. | In fact, it is worse than a straightforward carbon tax. |
mais il y a un bien pire danger qui nous menace. | But there's a far worse danger confronting us. |
En fait, ce qui se passe est bien pire qu'une révolte. | Instead, what we've seen |
Recherches associées : Est Bien Pire - Bien Pire Que - Bien Faire Pire - Bien Pire Que - Est Bien Pire - Pire - Pire - Pire Au Pire