Translation of "feeling obliged" to French language:


  Dictionary English-French

Feeling - translation : Feeling obliged - translation : Obliged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot
Trismus
feeling worried, feeling depressed
se sentir soucieux ou déprimé
Feeling abnormal Feeling cold Thirst Malaise Feeling hot Gait disturbance
Sensations anormales Sensation de froid Soif Malaise Sensation de chaud Trouble de la marche
Feeling feeling? Good! It's soft
Ici c'est totalement fou dépêche toi de venir !
Feeling abnormal Feeling cold Thirst
Infections et infestations Laryngite Affections vasculaires Hypertension
Feeling abnormal Feeling cold Thirst
Hyperglycémie (rapportée particulièrement chez les patients diabétiques)
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Sensation de chaud
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Sensation de
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Troubles généraux et anomalies au site d'administration Douleur
Feeling hot Malaise Gait disturbance Feeling abnormal Feeling cold Thirst Chills
Hépatite3 Augmentation des enzymes hépatiques (ALAT, ASAT, phosphatases alcalines) Atteinte hépatique aiguë
Asthenia Malaise Sluggishness Chest discomfort Feeling abnormal Feeling jittery Thirst Feeling cold Chills Feeling hot Drug withdrawal syndrome
Asthénie Malaise Lenteur Inconfort thoracique Sensation de ne pas être dans un état normal Sensation de nervosité Soif Sensation de froid Frissons Sensation de chaud Syndrome de sevrage
Fight the feeling (fight the feeling)
Combats tes sentiments
Malaise Feeling hot Feeling abnormal Thirst
Malaise
Malaise Feeling abnormal Feeling hot Thirst
Malaise
Much obliged.
C est trop d honneur.
Much obliged.
Je vous suis redevable.
Much obliged.
Merci.
Much obliged!
Je vous suis très reconnaissant.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Je peux sentir ce que tu ressens comme tu te sens à l intérieur du sentiment précédent.
I can feel what you're feeling as you're feeling inside the feeling before.
Je peux sentir ce que tu ressens comme tu te sens à l'intérieur du sentiment précédent.
headache, feeling nervous, tingling feeling, problems sleeping
nervosité, picotements, troubles du sommeil.
fatigue, energy increased feeling abnormal, feeling jittery, chills
Fatigue, augmentation de l énergie Sensation anormale, excitation, frissons
Constipation Dizziness Headache Feeling sick, vomiting Feeling weak
Effets secondaires fréquents (concernent 1 à 10 utilisateurs sur 100) constipation vertiges maux de tête nausées (envie de vomir), vomissements sensation de faiblesse
headache, stomach pain, feeling tired, feeling bloated, flatulence
maux de tête, douleur dans le ventre, sensation de fatigue, sensation de ballonnement, flatulence
You're obliged to.
Obligé de lui.
Much obliged, major.
Merci.
Much obliged, Charlie.
Je te remercie, Charley.
Much obliged, sir.
Merci beaucoup.
I'm much obliged.
Je suis très reconnaissant.
Oh, much obliged.
Je vous en suis reconnaissant.
So, if the feeling, can we let the feeling happen without the interpretation around the feeling?
Ce quelque chose m'arrive à moi et que va t il se passer ?
DH How you feeling, Barry? You feeling all right?
DH Comment vas tu, Barry, tu te sens bien?
I was used to the feeling of not feeling.
J'étais habituée au fait de ne rien ressentir.
chills, feeling hot, feeling cold, fatigue, influenza like illness
pyrexie, réaction au site de perfusion
shakes, restlessness, dizziness, numbness, flushes, feeling weak, feeling unwell
tremblements, agitation, vertige, sensations d'engourdissements des membres ou fourmillements,
or headache rapid heart beat feeling sick feeling very hungry temporary changes in vision drowsiness unusual tiredness and weakness nervousness or tremor feeling anxious feeling
sensation de faim excessive, troubles visuels passagers, somnolence, fatigue et faiblesse inhabituelles, éd
As for me, I found myself obliged, the first time for months, to face alone a long Thursday evening with the clear feeling that the old carriage had borne away my youth forever.
Quant à moi, je me trouvai, pour la première fois depuis de longs mois, seul en face d une longue soirée de jeudi avec l impression que, dans cette vieille voiture, mon adolescence venait de s en aller pour toujours.
We are obliged, you exaggerate the information, I am obliged to exaggerate it also.
On est obligé, vous exagérez l'information, je suis obligé de l'exagérer aussi.
And he obliged us.
Et il a accepté.
No, you're not obliged.
Non, vous n'êtes pas obligée.
I'm obliged to watch.
Je suis obligé de regarder.
Much obliged to you.
Merci. Tout à votre service.
Much obliged, Major Winston.
Servezvous. Merci beaucoup, adjudant Winston.
Much obliged. You're welcome.
Merci beaucoup !
Feeling hurt.
Souffrance

 

Related searches : Was Obliged - Obliged For - Felt Obliged - As Obliged - Mutually Obliged - Remain Obliged - Being Obliged - Obliged Party - Were Obliged - Obliged Entities - Obliged With - Most Obliged