Translation of "fertile age" to French language:


  Dictionary English-French

Fertile - translation : Fertile age - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Evra is intended for women of fertile age.
Evra est destiné aux femmes en âge de procréer.
EVRA is intended for women of fertile age.
EVRA est indiqué pour les femmes en âge de concevoir.
Women make over 51 of the population, 25 of them being in fertile age.
Les femmes représentent 51  de la population et 25  d'entre elles sont en âge de procréer.
Fertile?
Fertile?
Even so, the number of maternity wards per 1000 women in fertile age presents a great disparity between the provinces.
Cependant, on constate de grandes disparités entre les provinces en ce qui concerne le nombre de maternités pour 1 000 femmes en âge de procréer.
The percentile distribution of the female population in fertile age for medical assistance during childbirth, per residence area in 1997, was the following
La proportion, par zone de résidence, de femmes en âge de procréer qui ont bénéficié en 1997 d'une assistance médicale pendant l'accouchement s'établissait comme suit 
Is the field fertile?
Le champ est il fertile ?
Young women are seen to be more fertile with 60 per cent of live births to women between 20 and 29 years of age.
On constate une concentration de la fécondité chez les femmes jeunes (60 des naissances vivantes sont le fait de femmes ayant entre 20 et 29 ans).
He has a fertile imagination.
Il a une imagination fertile.
You have a fertile imagination.
Tu as une imagination fertile.
You have a fertile imagination.
Vous avez une imagination fertile.
She has a fertile imagination.
Elle a une imagination fertile.
This valley is very fertile.
Cette vallée est très fertile.
And it was also fertile.
Et il était également fertile.
As a means of prevention, women of fertile age and especially adolescents receive information and advice in health units which they visit for any reason.
Pour leur permettre de les éviter, les femmes en âge de procréer, en particulier les adolescentes, reçoivent des informations et des conseils dans les unités de soins où elles se rendent pour une raison quelconque.
This farm's land is very fertile.
La terre de cette ferme est très fertile.
The total number of abortions and legally induced abortions per 1000 women in fertile age has decreased by more than a half in the past 10 years.
Au cours des dix dernières années, le nombre total d'avortements et de demandes légales d'avortement pour 1 000 femmes en âge de procréer a diminué de plus de 50  .
It could become fertile ground for demagogues.
Il pourrait devenir un terrain fertile pour les démagogues.
Is it fertile land or infertile land?
Sont elles fer tiles ou non?
In the population structure, female population often takes up 50 of the total number of population, while the percentage of women of fertile age goes from 25 to 26 .
La proportion des femmes dans la population totale est souvent de 50  tandis que le pourcentage des femmes en âge de procréer varie entre 25 et 26  .
Gaza s poverty was fertile ground for Islamic radicalism.
La pauvreté de Gaza fut un terrain fertile pour le radicalisme islamique.
Detroit, by this metric, is particularly fertile ground.
Détroit, selon ce mode de mesure, est un sol particulièrement fertile.
Fertile soil is indispensable for a good harvest.
Un sol fertile est indispensable pour une bonne moisson.
The land on his farm is very fertile.
La terre sur sa ferme est très fertile.
Yes, they seem more fertile than the rest.
Oui. Le sol est plus fertile là qu ailleurs.
After all, the island was large and fertile.
Après tout, l'île était grande et fertile.
Permaculture says, Cultivate where it is already fertile.
La permaculture dit Cultivez là où c'est déjà fertile .
Injustice is a fertile ground for breeding violence.
L'injustice est un terreau fertile pour la violence.
The dry sea bottom provides new fertile soil.
Le fond asséché de la mer donnera une nouvelle terre fertile.
In the population structure, female population often takes up about 50 of the population, and the percentage of women of fertile age in the population goes from about 25 to 26 .
Elles représentent souvent environ 50  de la population et le pourcentage des femmes en âge de procréer varie entre 25 et 26  .
The insecurity is fertile ground for anarchy and disorder.
Le climat d apos insécurité est plutôt propice à l apos anarchie et au désordre.
IntronA must be used with caution in fertile men.
IntronA doit être utilisé avec précaution chez les hommes fertiles.
Viraferon must be used with caution in fertile men.
Viraferon doit être utilisé avec précaution chez les hommes fertiles.
Five percent of the fertile land is not cultivated.
Le peuple polonais, lui même, est partagé sur l'expérience en cours puisque, ne l'oublions pas, deux Polonais sur cinq se sont abstenus aux dernières élections à la Diète.
Cortes was heading for the fertile land of Tlaxcala,
Cortes se dirigeait vers la terre fertile de Tlaxcala,
It seems a little more fertile than the rest.
La zone semble plus fertile.
Among these are premature marriages, the multi births and the unwanted pregnancies, the last one being clandestine abortion that especially is used in some segments of the youngest women in fertile age.
On peut mentionner les mariages prématurés, les naissances multiples, les grossesses non désirées et enfin les avortements clandestins auxquels recourent en particulier des jeunes filles en âge de procréer parmi les plus jeunes.
One of the priorities in the comprehensive care provided by the health sector has been to detect the possibility of nutritional deficiencies in women of fertile age and especially among pregnant women.
L'une des priorités de l'action intégrée menée par le secteur de la santé est l'évaluation des risques de carences nutritionnelles parmi les femmes en âge de procréer, surtout les femmes enceintes.
Natural resources are plentiful, with vast amounts of fertile land.
Les ressources naturelles sont abondantes et les terres fertiles foisonnent.
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism.
Cette soumission de facto crée un terrain fertile pour le despotisme.
It's rain. Africa is fertile. They can grow the crops.
De la pluie. L'Afrique est fertile. On peut cultiver la terre.
We had left the fertile country behind and beneath us.
Nous avions quitté les plaines fertiles elles étaient maintenant derrière et au dessous de nous.
in the ancient Near East, known as the Fertile Crescent.
Dans l'ancien Proche Orient, connu sous le nom de Croissant Fertile.
This de facto surrender creates a fertile environment for despotism.
Cette soumission de facto crée un terrain fertile pour le despotisme. nbsp
Because for me, it feels like a fertile, creative medium.
Parce que pour moi, c'est comme un média fertile et créatif

 

Related searches : Fertile Days - Highly Fertile - Fertile Field - Most Fertile - Fertile Egg - Fertile Area - Fertile Valley - Fertile Mind - Fertile Environment - Fertile Imagination - Fertile Period - Fertile Phase - Fertile Plains