Translation of "flabbergasted" to French language:
Dictionary English-French
Flabbergasted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm flabbergasted. | Je suis sidéré. |
I'm flabbergasted. | Je suis abasourdi. |
We're flabbergasted. | Nous sommes sidérés. |
Ghassan was flabbergasted. | Ghassan fut sidéré |
People were flabbergasted. | Les gens étaient bouche bée. |
I'm too flabbergasted. | Je suis trop sidéré. |
I was so flabbergasted. | J'étais tellement stupéfié. |
And I was flabbergasted! | Moi, j'étais stupéfait. |
Except that I'm flabbergasted. | Sauf que je suis stupéfait. |
I know Tom was flabbergasted. | Je sais que Tom était sidéré. |
Zenawi was shocked, bewildered, flabbergasted and completely disoriented. | Zenawi était choqué, déconcerté, sidéré et complètement désorienté. |
The decision, reached in less than 24 hours, left many Ivorians flabbergasted. | Cette décision prise en moins de 24 heures a sidéré la majorité des ivoiriens. |
Everyone was just flabbergasted that she was able to get pregnant at 48. | Tout le monde était éberlué qu'elle fut capable d'être enceinte à quarante huit ans. |
I won't insist, sir, and I'll rest content with simply being flabbergasted at your results. | Je n'insisterai pas, monsieur, et je me contenterai d'être très étonné d'un tel résultat. |
Flabbergasted experts who overlooked Lin have been saying things like he just didn t look the part. | Stupéfaits, les experts qui avaient sous estimé Lin ne cessent désormais de faire des déclarations du type nbsp Il faut dire qu il n a pas la gueule de l emploi. nbsp |
I was flabbergasted to hear that she died of a drug overdose. She always seemed like such a straight arrow to me. | J'étais sidéré d'apprendre qu'elle est morte d'une overdose. Elle m'a toujours semblé être une personne si droite. |
So he would have been flabbergasted to see his prophecy realized, not by communism, but by the globalization of Anglo American economic liberalism. | Il aurait été stupéfait de voir sa prophétie réalisée, non par le communisme, mais par la mondialisation sous l'égide du libéralisme économique anglo américain. |
With the DPJ now doing the same thing, the Japanese public is flabbergasted, and people are beginning to ask if there is something rotten in their political system. | Le fait que le PDJ procède de la même manière sidère l opinion publique japonaise qui finit par se demander si leur système politique n est pas pourri. |
Flabbergasted experts who overlooked Lin have been saying things like he just didn t look the part. Lin s obvious integrity and graciousness has won him fans outside the sport as well. | Stupéfaits, les experts qui avaient sous estimé Lin ne cessent désormais de faire des déclarations du type Il faut dire qu il n a pas la gueule de l emploi. L intégrité visible et la grâce de Lin font l admiration de fans même profanes en matière de sport. |
But I'll never forget that experience, the first time I saw the dark night sky, and I was just flabbergasted at how many stars there were, and I felt tiny. | Je n'oublierai jamais la première fois où j'ai vu le ciel d'une nuit noire, j'étais simplement bouche bée face aux innombrables étoiles, et je me suis sentie minuscule. |
They were curious, flabbergasted even, and it ended up opening up this incredible conversation by the side of the road, in dry river beds, in remote villages in the Panjshir Valley. | Ils étaient curieux, stupéfaits même, et ça finissait par conduire à une incroyable conversation sur le bord de la route, sur des lits de rivière à sec, dans des villages isolés de la vallée du Pandjchir. |
Some bloggers were flabbergasted after all, it is a widely held belief on RuNet that Kadyrov (then Chechen Prime Minister) is at least partially responsible for the assassination of Novaya Gazeta reporter Anna Politkovskaya in 2006. | Certains blogueurs en sont restés abasourdis après tout, la majorité des utilisateurs de RuNet pensent que Kadyrov (premier ministre de Tchétchénie à l époque) est responsable, au moins partiellement, de l assassinat en 2006 d Anna Politkovskaya, reporter à Novaïa Gazeta. |
Even if he is feeling bad because he lost! lt br gt What manners is it to exit just like that? Yes and the MC was also completely lt br gt flabbergasted and spoke nonsense. Yes. | Où est il allé? |
We are flabbergasted that the (French magazine) Le Point would stigmatize in such manner a category of the French population in the article The intriguing success of Chinese people in France No, not all Chinese Frenchmen are criminals. | Nous sommes extrêmement étonnés que Le Point (un hebdomadaire français) puisse stigmatiser une catégorie de la population française dans un article intitulé L'intrigante réussite des chinois en France Non, tous les français d'origine chinoise ne sont pas des criminels. |
Photo by Chamila Karunarathne, Copyright Demotix (11 17 2013)Australians have been flabbergasted by the contrast between two conservative Prime Ministers over Sri Lanka s human rights record, namely their own PM Tony Abbott and the UK s David Cameron. | Photo Chamila Karunarathne, Copyright Demotix (17 11 2013) Les Australiens ont été sidérés par le contraste entre deux Premiers Ministres conservateurs, le leur, Tony Abbott, et le britannique David Cameron, face au bilan des droits humains au Sri Lanka. |
I was floored, just completely flabbergasted that these adults regarded him as an adult, and Aaron stood up there in front of a whole audience full of people, and just started talking about the platform that he'd created for Creative Commons, and they were all listening to him, just... | J'ai été complètement sidérée que ces adultes le considèrent comme des leurs. Debout devant tout ce monde, Aaron a commencé à parler de cette plate forme qu'il avait créée pour les CC. Et ils l'écoutaient tous... |
Pro opposition RLTV, which is airing again after a short ban stemming from the infamous phone interview with Tshisekedi in which the UDPS leader proclaimed himself DRC president, gave evidence of a half dozen of those phantom polling stations in Kinshasa alone, including bars and private residences whose occupants were flabbergasted to find out that their homes were listed as polling stations | La radio tv RLTV, pro opposition, qui diffuse à nouveau après une interdiction brève en sanction de la diffusion de l'interview par téléphone de Tshisekedi, dans laquelle le chef de l'UDPS s'est autoproclamé président de la RDC, a prouvé l'existence d'une demi douzaine de ces bureaux de vote fantômes à Kinshasa seulement, dont dans des bars et des résidences privées, dont les occupants ont été stupéfaits d'apprendre qu'ils étaient listés comme bureaux de vote. |
Men were so flabbergasted that they would simply open up, and I got to have these incredible conversations about who I was, why I was there, what was the work I was doing, why I was there with my bike, and in return, I got to share a little bit of me and my culture with men who I would typically only meet in a scheduled meeting or in more formal situations. | Les hommes étaient tellement stupéfaits qu'ils s'ouvraient tout simplement, et j'ai eu la chance d'avoir ces incroyables discussions sur qui j'étais, pourquoi j'étais là, quel était mon travail, qu'est ce que je faisais là avec mon vélo et en retour, j'ai pu partager un peu de moi et de ma culture avec des hommes que je ne pourrais rencontrer que lors de rencontres prévues ou dans des situations plus formelles. |
Related searches : Be Flabbergasted