Translation of "foreign territory" to French language:
Dictionary English-French
Foreign - translation : Foreign territory - translation : Territory - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They are regarded as foreign customs territory. | Us sont considérés comme territoire douanier étranger. |
I. ROLE OF FOREIGN CAPITAL IN THE TERRITORY | I. LE ROLE DES CAPITAUX ETRANGERS DANS LE TERRITOIRE |
We have neither troops nor military bases on foreign territory. | La Chine n apos a aucun soldat ni aucune base militaire en territoire étranger. |
the territory closed to foreign visitors for the most part. | (Vives protestations des membres portugais) |
I. ROLE OF FOREIGN CAPITAL IN THE TERRITORY . 2 6 2 | I. LE ROLE DES CAPITAUX ETRANGERS DANS LE TERRITOIRE 2 6 2 |
(a) No foreign military base will be permitted on Maltese territory | a) Aucune base militaire étrangère ne sera autorisée sur le territoire maltais |
Foreign high schools cannot establish subsidiaries in the territory of Bulgaria. | CPC 721, partie de CPC 742, CPC 745, partie de CPC 749 |
Unbound, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of the Republic of Bulgaria. | Non consolidé, à l exception de services assurés par des fournisseurs étrangers à des ressortissants étrangers sur le territoire de la République de Bulgarie. |
BG Unbound for direct insurance, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of Bulgaria. | IT Non consolidé pour la profession actuariale. |
Jefferson knew there was no provision in The Constitution to buy foreign territory. | Jefferson savait qu'il n'y n'avait aucune disposition dans la Constitution pour l'achat d'un territoire étranger. |
Additional information on foreign economic interests operating in the Territory is set out below. | On trouvera ci après des informations supplémentaires sur les activités des intérêts économiques étrangers dans le territoire. |
17. In the field of transportation, the Territory maintains close collaboration with foreign firms. | 17. En matière de transports, le territoire entretient des rapport étroits avec les sociétés étrangères. |
Legal force of evidence obtained on the territory of a foreign State (article 480) | Force juridique des preuves reçues sur le territoire de l'État étranger (art. 480) |
It had foreign experts working in its territory, and tourists were likely to increase. | Des experts étrangers travaillent sur le territoire des Maldives et le nombre des touristes est en passe d apos augmenter. |
BG Unbound for direct insurance, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of the Republic of Bulgaria. | LV Examen des besoins économiques pour les experts et condition de nationalité pour les stagiaires diplômés |
BG Unbound for direct insurance, except for services supplied by foreign suppliers to foreign persons in the territory of the Republic of Bulgaria. | EE en ce qui concerne l'assurance directe, l'organe de direction d'une société d'assurance par actions à participation arménienne ne peut comprendre des ressortissants arméniens qu'en proportion de la participation arménienne, sans dépasser la moitié des membres de l'organe de direction. |
We want a peace treaty and then the withdrawal of all foreign troops from German territory. | Il faut d'urgence, mes chers collègues, c'est ma dernière et quatrième affirmation retrouver le politique. |
BG Foreign high schools cannot open their divisions on the territory of the Republic of Bulgaria. | SERVICES DE CONSTRUCTION ET SERVICES D'INGÉNIERIE CONNEXES |
As people of conscience, we condemn and categorically oppose all those who use foreign arms, from the territory of a foreign State, against their own people. | Hommes de conscience, nous condamnons et rejetons catégoriquement ceux qui utilisent des armes étrangères à partir du territoire d apos un Etat étranger contre leur propre peuple. |
(d) The significant withdrawals of foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo | d) Les importants retraits de troupes étrangères du territoire de la République démocratique du Congo |
The continued stationing of foreign forces in the territory of independent States without their agreement is unacceptable. | Le maintien de forces étrangères sur le territoire d apos Etats indépendants sans leur consentement est inacceptable. |
After 1945, defence was taken to mean the defence of one' s own territory against foreign attackers. | Après 1945, l'on entendait par défense le fait de défendre son propre territoire contre des envahisseurs extérieurs. |
Specifically, withdrawal of all foreign troops from Congolese territory and the simultaneous initiation of inter Congolese dialogue. | À savoir le retrait de toutes les troupes étrangères présentes sur le territoire congolais et, dans le même temps, le lancement du dialogue inter congolais. |
HR Foreign audit firms may provide audit services on Croatian territory when they have established a branch. | AM, TN Non consolidé , |
Foreign audit firms may provide audit services on the Croatian territory where they have established a branch. | Loi 15 2005, articles 203 et 194 |
Supplementary information concerning the activities of foreign economic and other interests in the Territory is presented below. 1 | On trouvera ci après des informations complémentaires sur les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans le territoire Les renseignements contenus dans le présent document sont extraits de rapports publiés et d apos informations que le Royaume Uni de Grande Bretagne et d apos Irlande du Nord a communiquées au Secrétaire général le 26 mars 1993, conformément à l apos alinéa e de l apos Article 73 de la Charte des Nations Unies. |
Supplementary information concerning the activities of foreign economic and other interests in the Territory is presented below. 1 | On trouvera ci après des renseignements complémentaires sur les activités des intérêts étrangers, économiques et autres, dans le territoire Les informations qui figurent dans le présent document proviennent de rapports publiés, notamment du rapport annuel (Barbade) de la Banque de développement des Caraïbes (1987, 1988, 1989, 1990 et 1991). |
Maintaining foreign military forces on the territory of another State without its consent is contrary to international law. | Le stationnement de forces militaires étrangères sur le territoire d apos un autre Etat sans son consentement est contraire au droit international. |
As a defensive weapon, MOTAPM should mainly be used by countries within their own territory against foreign invasion. | En tant qu'armes défensives, les MAMAP devraient principalement être employées par les États sur leur propre territoire pour se défendre contre l'invasion étrangère. |
This visit by Mr Ozal was yet another act of provocation therefore, an illegal incursion into foreign territory. | De sorte que la visite d'Ozal a été une nouvelle provocation, une incursion illicite sur un territoire étranger. |
Officers carrying out surveillance duties on foreign territory have hitherto had to watch impotently as crimes were committed. | Jusqu'à présent, les agents en surveillance sur un territoire étranger doivent assister aux actes de délinquance les bras croisés. |
HR Foreign audit firms may provide audit services on the Croatian territory where they have established a branch. | Ne sont pas compris les services de conseil juridique et de représentation juridique en matière fiscale, lesquels se retrouvent au point 1.A.a) Services juridiques. |
SI Juridical persons, established in Slovenia with foreign capital participation, may acquire real estate in the territory of Slovenia. | AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK L'admission pleine et entière au barreau est exigée pour l'exercice du droit domestique (de l'Union européenne et national) et soumis à une condition de nationalité. |
Likewise, a report in 1870 by Japan s Ministry of Foreign Affairs, A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea s Foreign Relations, shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory. | De même, un rapport du ministère des Affaires étrangères du Japon de 1870, sous le titre 160 Une enquête confidentielle sur les détails des relations étrangères de la Corée 160 montre que le ministère reconnaissait Dokdo comme faisant partie du territoire coréen. |
Likewise, a report in 1870 by Japan s Ministry of Foreign Affairs, A Confidential Inquiry into the Particulars of Korea s Foreign Relations, shows that the ministry recognized Dokdo as Korean territory. | De même, un rapport du ministère des Affaires étrangères du Japon de 1870, sous le titre Une enquête confidentielle sur les détails des relations étrangères de la Corée montre que le ministère reconnaissait Dokdo comme faisant partie du territoire coréen. |
But Turkey neither let foreign troops be stationed on its territory, nor did it send its troops into the war. | Pourtant, la Turquie n'a permis aucun stationnement de troupes étrangères sur son territoire, pas plus qu'elle n'a envoyé ses troupes au front. |
Our efforts are made especially difficult by the presence of foreign military forces stationed on our territory without our consent. | La présence de forces militaires étrangères sur notre territoire, sans notre consentement, complique encore davantage nos efforts. |
It has always been an integral part of the Serbian State territory or was under the rule of foreign conquerors. | Il a toujours fait partie intégrante du territoire de l apos Etat serbe et a été sous la férule de conquérants étrangers. |
Foreign citizens may move about the territory of Tajikistan and choose their place of residence as established by Tajik law. | Les étrangers peuvent circuler sur le territoire tadjik et choisir leur lieu de résidence conformément à la loi. |
In the adjacent territory of Afghanistan, foreign instructors are training armed bands, which carry out regular armed incursions into Tajikistan. | Des instructeurs étrangers situés dans le territoire limitrophe assurent l apos entraînement militaire de bandes armées qui traversent la frontière pour se livrer à des incursions systématiques. |
49. The bulk of manufactured goods was marketed locally in the occupied territory while Israel constituted the main foreign market. | 49. La majeure partie des articles manufacturés était vendue sur place dans le territoire occupé, tandis qu apos Israël constituait le principal débouché à l apos étranger. |
The agreement was ratified without proper parliamentary oversight and in violation of a constitutional provision forbidding foreign bases on Ukrainian territory. | L accord fut signé sans supervision parlementaire, en violation de la disposition parlementaire interdisant l implantation de bases étrangères sur le territoire ukrainien. |
My third question what do the foreign ministers pro pose doing to prevent further bombings or other attacks against Libyan territory? | Cela ne fait aucun doute. En outre, il sait certainement que les ressources financières, dont la Communauté dis pose pour la recherche, sont d'ores et déjà con sacrées à ce domaine. |
8. Recognizes the importance of an effective withdrawal of all foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo | 8. A conscience de l'importance d'un retrait effectif de toutes les troupes étrangères du territoire de la République démocratique du Congo |
The Convention recognises that any State has the right to ban imports into its territory of foreign spent fuel and radioactive waste. | La convention prévoit que tout État a le droit d'interdire les importations sur son territoire de combustibles usés et de déchets radioactifs d'origine étrangère. |
Related searches : Customs Territory - Palestinian Territory - Unchartered Territory - New Territory - Us Territory - Home Territory - Exclusive Territory - Territory Sales - Contractual Territory - Contract Territory - Overseas Territory - Territory Allocation