Translation of "forgetting about" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

Forgetting about - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Forgetting what Jan25 is all about.
C'est oublier ce qu'est le Jan25.
Oh, I ain't forgetting about the money.
L'argent, ça compte.
This leads to people forgetting about other crisis.
Ce qui amène à oublier les crises précédentes.
I won't be forgetting about this, Captain Hawkins.
Je ne suis pas prêt de l'oublier, capitaine Hawkins.
You're kind of forgetting about Jim, ain't you?
Tu oublies Jim, non ?
But now we it seems that we are forgetting about everything.
Mais maintenant, on dirait que nous sommes en train de tout oublier.
Well, forgetting about this girl of Huck's from back home, with the big feet, what about Roberta?
Oublions cette fille de làbas, avec ses grands pieds.
You're forgetting censorship.
Tu oublies la censure.
You're forgetting something.
Vous n'avez pas pensé à tout.
Everyone is forgetting the other reality of Mexico they are focusing on the war on drugs, but they are forgetting about all these other realities and issues that exist in Mexico.
Tout le monde oublie l'autre réalité du Mexique ils se focalisent sur la guerre contre la drogue, mais ils oublient toutes ces autres réalités et problèmes qui existent au Mexique.
We feasted and reveled and rutted in muck, Forgetting our peril, forgetting to duck,
Nous nous en régalions, et roulions dans la fange, oubliant nos dangers, et oubliant de feindre.
Forgetting is not good.
Oublier n'est pas bien.
Aren't you forgetting something?
Tu n'oublies pas quelque chose ?
Aren't you forgetting something?
Vous n'oubliez pas quelque chose ?
Who am I forgetting?
Qui est ce que j'oublie ?
You are forgetting nothing?
Tu n oublies rien?
Sheriff, I ain't forgetting.
Non, shérif, je l'oublierai pas.
Forgetting him, you see
L'oublier lui, vous savez
Means you're forgetting me
C'est m'oublier moi
Forgetting him, you see
L'oublier lui, vous savez
Means you're forgetting me
C'est m'oublier moi
Say, I keep forgetting.
J'oublie tout le temps.
You're always forgetting people.
Tu oublies les gens.
By forgetting him yourself.
En t'oubliant toimême.
You're not forgetting me.
Vous n'allez pas m'oublier.
Duke, you're forgetting something.
Duke, vous oubliez quelque chose.
I'm not forgetting anything.
Je n'oublie rien.
But we're forgetting Scarlett.
Mais... nous oublions Scarlett.
Well not tricky, but I kind of fell for it by forgetting what the question was about.
Eh, pas difficile, mais j'ai été dupé parce que j'ai oublié de quoi la question s'agissait.
So how about finally forgetting those bland speeches, rolling up our sleeves and really getting something done!
Finissons en donc enfin avec les discours du dimanche pour passer à un travail quotidien concret, afin que les discours du dimanche deviennent réellement des discours quotidiens !
But you're forgetting about who's here for you right now, and you're turning your back on me.
Mais tu oublies qui est là pour toi, tout de suite, et tu te détournes de moi.
The main centres of production are Matosinhos (about 40 ), Peniche (about 20 ), Figueira da Foz (about 15 ) and Portimão (about 7 ), not forgetting Póvoa de Varzim, Olhão and Setúbal.
concentre à Matosinhos, près de 40 , Peniche, près de 20 , Figueira da Foz, près de 15 , Portimao, près de 7 , pour ne rien dire de Povoa de Varzim, de Olhaô et de Setúbal.
But I get the impression that we are forgetting all about an aggressive extension of our external markets.
Le deuxième signal devrait concerner la lutte efficace contre les produits de substitution.
Voting it down and quickly forgetting about it is the best option, as far as I am concerned.
En ce qui me concerne, le rejeter et l'oublier rapidement est la meilleure solution.
Remembering and Forgetting Zhao Ziyang
Souvenir et oubli de Zhao Ziyang
Remembering the Importance of Forgetting
Se souvenir de l importance d oublier
Bring an umbrella without forgetting.
N'oublie pas d'apporter un parapluie.
I'm always forgetting people's names.
J 'oublie toujours le nom des gens.
He is always forgetting things.
Il oublie toujours des choses.
Are they forgetting their commitments?
Oublient ils leurs engagements?
I'm always forgetting people's names.
J'oublie toujours les noms des gens.
You're already forgetting her name.
Tu as déjà oublié son nom.
You're forgetting one thing, pal.
Tu oublies une chose, mon ami.
Aren't you forgetting something, Mother?
Vous n'oubliez rien, mère ?
Ain't you forgetting something, boss?
Vous n'oubliez rien, patron?

 

Related searches : Not Forgetting - Forgetting Factor - Keep Forgetting - Without Forgetting - For Forgetting - I Keep Forgetting - I Was Forgetting - And Not Forgetting - Spoke About - Passion About - About Noon - Hype About - Jealous About