Translation of "foster parents" to French language:
Dictionary English-French
Foster - translation : Foster parents - translation : Parents - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Applies also foster parents. | S'applique aussi aux parents d'accueil. |
Children or foster parents aged below 18 also have the right of temporary residence in the Republic of Lithuania, if their parents, adoptive parents, or one of parents or foster parents | Les mineurs ont également le droit de séjourner à titre provisoire en Lituanie si leurs parents, leurs parents adoptifs ou l'un de leurs parents proches ou parents nourriciers |
He found the foster parents, and he said to them, | Il a trouvé des parents d'accueil, et il leur a dit, |
And my final foster placement was with a couple who became foster parents just to give me a home. | Ma dernière famille d'accueil, c'était un couple qui n'est devenu famille d'accueil que pour me donner un foyer. |
Up to now, 38 families has been registered as foster parents and 45 children have been placed in foster families. | À ce jour, 38 familles ont été inscrites comme familles d'accueil et 45 enfants ont été placés. |
A preparation course of 60 classes, called the FIKSZ programme for normal foster parents, and a course of 300 classes qualifying professional foster parents were designed and registered in the National Training List. | Un cours préparatoire de 60 classes, appelé programme FIKSZ , pour familles d'accueil normales et un cours de 300 classes qui donne à ces familles les qualifications professionnelles requises ont été organisés et enregistrés sur la liste de formation nationale. |
On identifying the place of custody, the child and the parent can also request that the child be placed with foster parents, professional foster parents, in a children's ward or another boarding institution. | Concernant le lieu, l'enfant et les parents peuvent demander le placement en famille d'accueil, chez des parents nourriciers professionnels, dans un foyer d'enfants ou autre internat. |
The International Save the Children Alliance not only traces relatives but recruits foster parents. | L apos International Save the Children Alliance ne se contente pas de rechercher la famille des enfants orphelins, elle se préoccupe aussi de leur trouver des parents d apos adoption. |
Until Osaka's decision in April, only married couples or individuals have been allowed to become foster parents in Japan, despite the fact that the country is in dire need of both foster and adoptive parents. | Jusqu'à la décision d'Osaka en avril, seuls les couples mariés ou les individus étaient autorisés à adopter au Japon, même si le pays a grand besoin de parents adoptifs et de familles d'accueil. |
Osaka Becomes the First Municipality in Japan to Recognize Same Sex Foster Parents Global Voices | Osaka devient la première municipalité japonaise à reconnaître les parents adoptifs de même sexe |
In 1887, she gave birth to a daughter, Jane, who was adopted by foster parents. | Ils se marient en 1887 et donnent naissance à une petite fille, Jessie. |
The majority of these children live in institutions just 10 are cared for by foster parents. | La majorité de ces enfants vivent dans des institutions seulement 10 sont pris en charge par des parents adoptifs. |
After the natural parents have consented to release, a guardianship is established for the child and a foster arrangement with the parents planning to adopt. | Après que les parents naturels ont consenti à la séparation, un tuteur est attribué à l'enfant et un placement nourricier organisé auprès de la future famille adoptive. |
Thus, approximately 45 per cent of the 18,000 children removed from their families live with foster parents. | Ainsi, quelque 45 pour cent des 18 000 enfants retirés de leur famille vivent dans des foyers d'accueil. |
The Committee is further concerned at the lack of legislation governing foster care, and that foster parents currently do not receive adequate support and training from the Government. | Le Comité est en outre préoccupé par l'absence de lois régissant le placement en foyer d'accueil et par le fait que les familles d'accueil ne reçoivent pas une aide et une formation suffisantes du Gouvernement. |
He found the foster parents, and he said to them, Treat this as an adoption. He's yours forever. | Il a trouvé des parents d'accueil, et il leur a dit, Considérez que c'est une adoption. Il est à vous définitivement. |
Children removed from their family environment have in the first place to be placed with adoptive parents, foster parents or, if these are not possible, in children's homes. | Les enfants retirés du milieu familial doivent être confiés à des parents adoptifs ou nourriciers, ou, si ce n'est pas possible, placés en institution. |
Constitutional rights are also infringed by the insufficient supervision of the activities of the foster parents and the procrastination of measures aimed at solving the problems arising in foster families. | Ils sont également enfreints par le manque de surveillance des activités des parents nourriciers et par l'atermoiement des mesures destinées à résoudre les difficultés survenant dans ces familles. |
Tweet Two men ('a male same sex couple') have been authorized by the city of Osaka as foster parents. | Tweet Deux hommes ( un couple de même sexe ) ont été reconnus par la municipalité d'Osaka comme parents adoptifs. |
Since same sex foster parents have become a topic in the news, I highly recommend the movie 'Any Day Now'. | Étant donné que les parents adoptifs de même sexe sont devenus un sujet de débat, je recommande vivement le film 'Any Day Now'. |
Currently there is no training for Roma foster parents, only a small number of prospective parents are willing to adopt, and no initiatives have been taken in this direction to date. | Il n'existe pas actuellement de formation pour les familles d'accueil roms les parents désireux d'adopter son peu nombreux, et aucune initiative n'a été prise en ce sens à ce jour. |
The Committee further recommends that the State party allocate the necessary human and financial resources for the training of foster parents. | Le Comité recommande en outre à l'État partie d'allouer les ressources humaines et financières nécessaires à la formation des familles d'accueil. |
Before Moscow battled the fascists seated in Kyiv, it spent years guarding Russians from wicked foreign foster parents and dubious sexual deviants. | Avant d'engager le combat contre les fascistes de Kiev, Moscou avait passé des années à chercher à préserver les Russes des pratiques sexuelles particulières et déviances douteuses. |
On April 6, 2017, the city of Osaka became the first municipality in Japan to recognize same sex couples as foster parents. | Le 6 avril 2017, la ville d'Osaka est devenue la première municipalité japonaise à reconnaître les couples homosexuels comme parents adoptifs. |
He goes back to stay with his foster father and sister, and finds out his foster father has converted their home into an orphanage for unfortunate children whose parents are unable to take care of them. | Jusqu'à ce qu'il trouve un nouveau travail en tant que pilote, Jiro décide de rester avec ses parents. |
A standardized national education plan for foster parents was prepared with regular further training programmes in addition to a one off preparation course. | Un plan national normalisé d'éducation a été élaboré à l'intention des familles d'accueil, comprenant, outre le cours préparatoire unique, des programmes de formation complémentaire. |
The Committee further recommends that the State party consider adopting legislation governing foster care of children, and that financial support to foster parents be increased to a level that is fully adequate to cover the costs of childcare. | Le Comité recommande en outre à l'État partie d'envisager d'adopter des lois régissant le placement d'enfants en foyer d'accueil et d'augmenter suffisamment l'aide financière fournie aux familles d'accueil pour couvrir le coût de la protection des enfants. |
Godowsky's father died when he was a child, and he was raised by his mother and foster parents, Louis and Minna Passinock, in Vilnius. | Anna et Leopold furent recueillis par Louis et Minna Passinock, qui tenaient un commerce de pianos à Vilnius, la capitale. |
If the professional foster parent with view to his her old age pension years does not undertake to continue to care for the children under his her care as traditional foster parents, children, who sometimes spend 10 15 years in a foster family, are placed in new environments, or possibly institutions. | Si les parents nourriciers cessent pour cause de retraite de s'occuper des enfants qui leur ont été confiés, les enfants qui parfois restent 10 à 15 ans dans une famille d'accueil sont placés dans un nouveau milieu, voire dans une institution. |
The aim is to extend the regulation on compulsory and voluntary leave of absence, already envisaged for natural parents, to adoptive and foster parents or minors, independently of their origin and age when inserted in the family. | L'objectif est d'étendre la réglementation relative au congé obligatoire et volontaire, concernant déjà les parents naturels, aux parents d'accueil ou adoptifs ou à des mineurs, indépendamment de leur origine et de leur âge dès lors qu'ils sont insérés dans la famille. |
Placement in foster families normally occurs due to the inability of the parents to raise their children, as a result of mental illness or disability. | Le placement dans des familles nourricières intervient normalement quand les parents sont inaptes à éduquer leurs enfants, par suite d'une maladie mentale ou d'une invalidité. |
In the so called child welfare centres a standby emergency service must be organized and also an on duty standby for weekends should be established to facilitate contacts between children of divorced parents and their separated parent, and between children living with foster parents and their biological parents. | Il faut organiser, dans les centres de protection de l'enfance, un service d'urgence et également une permanence les fins de semaine pour permettre aux enfants de parents divorcés d'avoir des contacts avec eux et aux enfants placés chez des parents nourriciers de voir leur famille biologique. |
In this point of view, Prince Prospero is Poe as a wealthy young man, part of a distinguished family much like Poe's foster parents, the Allans. | De ce point de vue, le prince Prospero représente Poe, un riche jeune homme faisant partie d'une famille distinguée comme l'étaient les parents adoptifs de Poe. |
OBH 3923 1999 and OBH 5667 1999. In order to enforce the Decree of the General Assembly of Szabolcs Szatmár Bereg County aimed at decreasing the number of municipal employees by 43, the Child Protection Service of the Local Government of Szabolcs Szatmár Bereg County discharged 33 professional foster parents, thereby essentially abolishing the staff of professional foster parents in the county. | Selon les rapports OBH 3923 1999 et OBH 5667 1999, afin de faire exécuter le décret de l'Assemblée générale du comitat de Szabolcs Szatmár Bereg visant à supprimer 43 postes d'employés municipaux, le service de protection de l'enfance de l'administration locale de ce comitat a renvoyé 33 parents nourriciers professionnels, y supprimant ainsi cette catégorie de personnel. |
His second wife was Rebecca Foster they have three daughters Sara Foster (born in 1981), Erin Foster (born in 1982), and Jordan Foster (born in 1986). | David Foster est un compositeur et producteur canadien né le à Victoria (Canada). |
Foster Care | Placement en famille d'accueil |
Paragraphs 82 and 83 The network of children's homes has changed and the network of foster parents has strengthened since the Child Protection Act (Gyvt. ) came into force. | Paragraphes 82 et 83 Le réseau des établissements pour enfants a évolué et celui des familles d'accueil s'est renforcé depuis l'entrée en vigueur de la loi sur la protection de l'enfance. |
In Denmark, children below the age of 15 years may travel in and out of the country without having their own passport, if they travel with their parents, foster parents or other persons close to them, in whose passports they have been entered. | Au Danemark, les enfants âgés de moins de 15 ans peuvent voyager à l'étranger sans passeport s'ils voyagent avec leurs parents, leurs parents nourriciers ou d'autres proches, sur le passeport desquels ils doivent être inscrits. |
Foster parents shall ensure contact of the children raised by them with the parents and close relatives authorized to keep contact, as provided in a resolution of the guardianship authorities this, naturally, does not mean only contact in the parent's own home. | Les parents nourriciers doivent assurer les contacts entre les enfants qu'ils élèvent et leurs parents et autres proches qui y sont dûment autorisés, comme prévu dans une décision de l'organe de tutelle ces contacts n'ont pas nécessairement lieu au seul domicile des parents. |
Records in foster homes the records kept in foster homes were incomplete. | Les dossiers des foyers d accueil Les registres des foyers d accueil étaient incomplets. |
It is suspected that some parents as well as other persons quot offering quot children for adoption (foster home personnel, lawyers) collect high payments for the quot transaction quot . | Nous soupçonnons que certains parents, de même que d apos autres personnes, qui quot offrent quot des enfants à l apos adoption (personnel des foyers de placement, hommes de loi) perçoivent d apos importantes rémunérations pour prix de leurs quot services quot . |
If a child cannot be placed with a guardian or adoptive parent, the State must ensure substitute protection, primarily with foster parents or in a children's home, as possible. | Quand un enfant ne peut être confié à un tuteur ou un parent adoptif, l'État doit assurer une autre forme de protection, dans une famille nourricière ou un foyer, selon le cas. |
(Foster Kennedy's syndrome). | (Foster Kennedy's syndrome). |
Foster parents who have assumed the responsibility of bringing up a child or children receive a monthly allowance equivalent to three times the minimum wage for each child in their care. | Les parents nourriciers qui assument la responsabilité de l'éducation d'un ou de plusieurs enfants reçoivent une allocation mensuelle dont le montant équivaut à trois fois le salaire minimum par enfant. |
Norway's former assimilation policies for the Romani population unfortunately included human rights violations such as forced sterilisation and adoption or placing children in foster homes without the consent of their parents. | Les politiques antérieures d'assimilation des populations romani ont malheureusement entraîné des violations des droits de l'homme telles que la stérilisation forcée, l'adoption ou le placement d'enfants en foyers nourriciers sans le consentement de leurs parents. |
Related searches : Both Parents - New Parents - Elderly Parents - Biological Parents - Your Parents - By Parents - Expectant Parents - Loving Parents - Becoming Parents - Strict Parents - Intended Parents