Translation of "fought election" to French language:
Dictionary English-French
Election - translation : Fought - translation : Fought election - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He fought a successful election campaign. | Il a fait une campagne électorale réussie. |
In April 1835 Disraeli fought a by election at Taunton as a Tory. | En avril 1835, Disraeli participa à une élection partielle à Taunton comme tory. |
After America s long, hard fought election campaign, it is time for comprehensive policy reforms. | Au terme d une longue et âprement disputée campagne électorale américaine, le temps est venu d adopter des réformes politiques globales. |
Overview The election was the second fought by Liberal leader, Prime Minister Pierre Trudeau. | Contexte L'élection de 1972 est la deuxième pour le chef libéral Pierre Trudeau. |
ELLEMANN JENSEN. (DA) I have just been through a hard fought election campaign at home. | Ellemann Jensen. (DA) Je viens de terminer une dure campagne électorale chez moi je ne suis |
Remarkably, the present election campaign in this Member State is being fought on tax reduction! | Étrangement, la baisse des impôts est l' un des thèmes dominant la campagne électorale qui se déroule actuellement dans cet État membre ! |
In most popular constituencies, the election was fought between candidates clearly representing either Pitt or Fox and North. | Dans la plupart des circonscriptions, les élections opposèrent des candidats représentant clairement soit Pitt soit Fox ou North. |
The point is that that election, in which 1 participated, was fought on the principle of Scotland's independence within Europe. | Pereira Manuel signe de la lutte pour le principe de l'indépendance de l'Ecosse au sein de l'Europe. |
Mrs Violeta Barrios de Chamorro and UNO had won a fairly fought election, and this Parliament must therefore congratulate them. | Mme Violetta Barrios de Chamorro et l'Union nationale de l'opposition avaient gagné sur toute la ligne et il va de soi que le Parlement européen se doit de leur adresser des félicitations. |
They fought the suppliers, they fought the manufacturers. | Ils se sont battus avec les fournisseurs, ils se sont battus avec les fabricants. |
In contrast to Fianna Fáil, the government parties of Fine Gael and the Labour Party fought the general election on their record in government. | Contrairement à la campagne du Fianna Fáil, les partis gouvernementaux, le Fine Gael et les Travaillistes basaient leur discours sur les résultats du gouvernement. |
Haughey's Fianna Fáil had fought the election on promises to increase spending and government services, and by attacking the cutbacks favoured by Fine Gael. | Fianna Fáil, parti de Haughey, avait gagné les élections sur la promesse d augmenter les dépenses publiques et en attaquant les restrictions budgétaires favorisées par Fine Gael. |
In July 1996 you showed them that it was possible to win an election at any cost, even if it caused that election to fall short of the democratic ideal for which you had once fought. | En juillet 1996 vous leur avez prouvé qu'il était possible de gagner une élection à n'importe quel coût, même si cela causait cette élection de faillir à l'idéal démocratique pour lequel vous aviez lutté par le passé. |
And she fought, and I know she fought you. | Et elle s'est battue, et je sais qu'elle vous a combattu. |
I fought and fought against it, but I love him. | C'est plus fort que moi. Je l'aime. |
I fought. | Je me suis battu. |
We fought. | Nous nous sommes battus. |
rvmitra The Maguindanaomassacre showed us that the election, which we have fought to restore, has now become a game that cn b won by power money. | rvmitra Le Maguindanaomassacre nous a démontré que l'élection pour laquelle nous avons lutté est à présent devenu un jeu qui peut être gagné par le pouvoir l'argent. |
I've fought against white domination I've fought against black domination. cheers | J'ai chéri l'idéal d'une société libre et démocratique dans laquelle toutes les personnes vivent ensemble en harmonie et avec des chances égales |
Whilst world attention was focused on the fiercely fought presidential election in Iran, communal elections held in June 12 in Morocco attracted little notice by world media. | L'attention mondiale étant monopolisée par les tumultueuses élections en Iran, les élections municipales qui se sont tenues le 12 juin au Maroc ont été peu couvertes par les médias internationaux. |
They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera. | Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera. |
More battles fought. | Davantage de batailles sont livrées. |
I have fought. | Je me suis battu. |
I have fought. | Je me suis battue. |
I fought back. | J'ai rendu les coups. |
They fought back. | Ils se sont défendus. |
We have fought. | On s'est battu. |
You fought valiantly. | Tu as combattu loyalement. |
The election campaign was fought with a lack of violence we take entirely for granted but would be regarded as a miracle in large parts of the globe. | La campagne électorale s'est disputée avec une absence de violence que nous tenons pour entièrement acquise, mais qui serait jugée miraculeuse dans beaucoup d'endroits du globe. |
I have fought against white domination, and I have fought against black domination. | J'ai lutté contre la domination blanche et j'ai lutté contre la domination noire. |
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera. | Des cieux on combattit, De leurs sentiers les étoiles combattirent contre Sisera. |
I have fought against white domination and I have fought against black domination. | Je me suis battu contre la domination blanche et je me suis battu contre la domination noire. |
During that long time we fought the Dutch, we fought the Danes, we fought the Spanish, we fought the Turks, we fought the Americans, we fought the Monte Videans, until it seemed that in this universal struggle no race was too near of kin, or too far away, to be drawn into the quarrel. | Pendant cette longue période, nous nous battîmes avec les Danois, nous nous battîmes avec les Hollandais, nous nous battîmes avec l'Espagne, nous nous battîmes avec les Turcs, nous nous battîmes avec les Américains, nous nous battîmes avec les gens de Montevideo. On eût dit que dans cette mêlée universelle, aucune race n'était trop proche parente, aucune trop distante pour éviter d'être entraînée dans la querelle. |
The campaigns, he'd fought in Africa, he'd fought in Italy, and he'd fought in Vietnam, or what they called in those days Indo China. | Les campagnes, il avait combattu en Afrique, il avait combattu en Italie, et il avait combattu au Vietnam, ou ce qu'ils appelaient à ceux jours Indo Chine. |
We fought for nothing! | On s est battu pour rien ! |
They fought for freedom. | Ils se sont battus pour la liberté. |
How many soldiers fought? | Combien de soldats ont combattu ? |
Everybody fought for everybody. | Chacun s'est battu pour tout le monde. |
He fought against slums. | Il lutte contre les taudis. |
And fought the patenting. | Et ils ont combattu la prise de brevet. |
With whom he fought? | Avec qui il s'est battue ? |
You could have fought. | T'aurais pu te battre. |
We fought like wildcats. | On se battait. |
YouYou fought that man. | Vous vous êtes battu avec cet homme. |
They fought each other. | Ils se sont battus. |
Related searches : Fought Over - Fought For - Fought Against - Fought Campaign - Fought War - Had Fought - He Fought - Has Fought - Being Fought - Closely Fought - Fought Hard