Translation of "from the disciplines" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
All disciplines | Toutes disciplines |
Penalty Disciplines | la création d'une incitation à fixer ou à recouvrer une pénalité incompatible avec le paragraphe 3.3. |
Penalty Disciplines | Décisions anticipées paragraphes 5 et 6 |
Additional Disciplines | Administration des mesures d application générale |
Commissions The six IUCN Commissions involve 10,000 volunteer experts from a range of disciplines. | Commissions Les six commissions réunissent près de spécialistes volontaires, des disciplines les plus variées. |
and explicitly train people how to contribute to, and benefit from other disciplines. | Former concrètement les gens, et bénéficier des autres disciplines. |
They're really kindred disciplines. | Ce sont vraiment des disciplines sœurs. |
The museum hosts a collection of historical scientific instruments from all disciplines, but mainly from medicine, physics, and astronomy. | Ce musée contient une collection d'instruments scientifiques de toutes les disciplines de la Science, mais principalement de médecine, physique, et astronomie. |
Judge advocates supporting commanders in operational law disciplines also provide or facilitate support in the core legal disciplines. | Les officiers de justice militaire qui épaulent à cet égard les commandants d'opération apportent également un appui dans les disciplines essentielles du droit, ou y contribuent. |
People from all different kinds of disciplines, they think of themselves as only analytical. | Des gens de toutes sortes de disciplines, ils pensent qu'ils ne sont qu'analytiques. |
Disciplines could ultimately opt for an open ended list (like the Accountancy Disciplines), or use the term national policy objectives . | Dans les disciplines, on pourrait finalement choisir d'élaborer une liste ouverte (comme dans les disciplines relatives aux services comptables) ou utiliser l'expression objectifs de politique nationale . |
They might also give inspiration to researchers of various disciplines exploring the past, from ethnography to historiography. | Elles pourraient aussi donner de l'inspiration aux chercheurs de différentes disciplines et explorant le passé, des ethnographes aux historiographes. |
This is a list of the core team, and you can see there aren't only two principal technical disciplines there, medicine and engineering, but also, there are various specialists from within those two disciplines. | Il s'agit d'une liste de l'équipe de base. Et comme vous pouvez le voir, il n'y a pas seulement deux disciplines techniques principales, la médecine et le génie, mais aussi il y a divers spécialistes à l'intérieur de ces deux disciplines. |
The latter train specialists in seven disciplines.3 | Les établissements professionnels forment des spécialistes dans sept disciplines3. |
From there with all the skills and knowledge from paragliding and all the different disciplines in skydiving, I went on to BASE jumping. | Ayant acquis tous les trucs et astuces du parapente et de toutes les autres disciplines du parachutisme, je suis passé au BASE jump. |
But, apart from strengthening civil society and the habits of freedom, these disciplines yield bottom line benefits as well. | En outre, mis à part contribuer à renforcer la société civile et le sens de la liberté, ces disciplines génèrent peu de revenus. |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | Ils orienteront l enseignement des disciplines traditionnelles. |
But really it's the same discipline they're kindred disciplines. | Mais en fait c'est la même discipline ce sont des disciplines sœurs. |
They would assume the commanding role of traditional disciplines. | Ils orienteront l'enseignement des disciplines traditionnelles. |
questions which actually bridge across different disciplines | Des questions qui créent des ponts entre différentes disciplines. |
Individual scientific disciplines are understood fairly well. | Les disciplines scientifiques individuelles sont assez bien comprises. |
Disciplines on Fees and Charges Imposed on or in Connection with Importation and Exportation, and Penalty Disciplines paragraphs 1 and 3 | Compte tenu de ce qui précède, l'État du Koweït a l'honneur d'informer le Comité préparatoire qu'il désigne, par la présente communication, les dispositions de l'Annexe I comme relevant de la catégorie A, à l'exception des suivantes |
Even with the amendment the budgetary disciplines of course apply. | La position est, quant au fond, exactement la même que celle de la réglementation de base du 25 janvier 1983. |
Admittedly the plan was that the disappearance of the disciplines of the exchange market would be compensated for by the disciplines of the stability pact, but it has now been proved that these administrative disciplines are not enough to replace those of the market. | Certes, il était prévu que la disparition des disciplines du marché des changes soit compensée par les disciplines du pacte de stabilité, mais la preuve est faite aujourd'hui que ces disciplines administratives ne peuvent suffire à remplacer celles du marché. |
3.13.3 Mobility between institutions, disciplines, sectors and countries. | 3.13.3 La mobilité entre institutions, disciplines, secteurs et pays. |
3.16.3 Mobility between institutions, disciplines, sectors and countries. | 3.16.3 La mobilité entre institutions, disciplines, secteurs et pays. |
3.17.6 Mobility between institutions, disciplines, sectors and countries. | 3.17.6 La mobilité entre institutions, disciplines, secteurs et pays. |
Erasmus covers a much broader set of disciplines. | Comme le programme ERASMUS couvre un plus grand nombre de disciplines, je pense que ce chiffre pourrait être doublé. |
The new interdisciplinary field of network science, which arose from the complex systems research community, studies these kinds of phenomena in networks from many different disciplines. | Le nouveau champ interdisciplinaire de la science des réseaux, qui est née de la recherche sur les systèmes complexes étudie ce genre de phénomènes dans les réseaux de nombreuses disciplines différentes. |
Jurists who for too long dominated the human rights debate must accept the contributions from the other development related social science disciplines. | Les juristes qui ont trop longtemps dominé le débat sur les droits de l apos homme doivent accepter la contribution que peuvent apporter les autres spécialistes des sciences sociales liées au développement. |
Note, however, the relevant best endeavour elements in the accountancy disciplines. | Il convient de noter toutefois que des éléments d'effort maximal figurent dans les disciplines relatives aux services comptables. |
See, however, the relevant best endeavour elements of the accountancy disciplines. | Voir néanmoins les éléments pertinents d'effort maximal contenus dans les disciplines relatives à la comptabilité. |
A symposium will be organized at Geneva in August 1993, with around 30 participants from different disciplines and origins. | Un colloque sera organisé à Genève, en août 1993, à l apos intention d apos une trentaine de participants de spécialités et d apos origines différentes. |
As well as scientists from the relevant disciplines, art theorists, psychiatrists, language experts and philosophers are beginning to participate in the discussion. | Outre les scientifiques des disciplines concernées, des théoriciens de l'art, des psychiatres, des experts en linguistiques et des philosophes commencent à participer aux débats. |
This part of the complex, too, regularly hosts domestic and international competitions in freestyle disciplines, with participants from all over the world. | S y déroulent régulièrement des compétitions nationales et internationales de freestyle auxquelles participent des sportifs du monde entier. |
The ranking includes economists, psychologists, authors, political scientists, physicists, anthropologists, information scientists, biologists, entrepreneurs, theologians, physicians, and people from several other disciplines. | Les finalistes comprennent des économistes, des psychologues, des auteurs, des politicologues, des physiciens, des anthropologues, des informaticiens, des biologistes, des entrepreneurs, des théologiens, des médecins et des penseurs de plusieurs autres horizons. |
And how many young people will benefit from these programmes, in what disciplines or branches, and what will be the selection criteria ? | Audelà de ces deux programmes ERASMUS et COMETT II, auxquels nous devons ajouter le programme LINGUA sur l'enseignement des langues, nous approuvons leurs objectifs, même si nous attendons les modalités d'application pour nous prononcer. |
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines physics, engineering, psychology, and biology to help explain the phenomena he had experienced. | Trichet a cherché l'inspiration dans d'autres disciplines 160 physique, ingénierie, psychologie et biologie, pour trouver une explication aux phénomènes qu'il avait éprouvés. |
Trichet went on to appeal for inspiration from other disciplines physics, engineering, psychology, and biology to help explain the phenomena he had experienced. | Trichet a cherché l'inspiration dans d'autres disciplines physique, ingénierie, psychologie et biologie, pour trouver une explication aux phénomènes qu'il avait éprouvés. |
There are about forty doctors of all disciplines present in the city. | On recense environ une quarantaine de médecins toutes disciplines confondues présents dans la ville. |
Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. | Plus de 3 000 fonctionnaires à tous les niveaux et dans tous les domaines avaient participé à diverses activités organisées avec l apos appui du Groupe spécial de la CTPD. |
The document, pursuant to international recommendations, reflects an approach from among the various interpretation models of this phenomenon, which takes several disciplines into consideration. | À la suite de recommandations internationales, ce document traduit, à partir de différents modèles d'interprétation du phénomène, une démarche qui tient compte de plusieurs disciplines. |
Over 3,000 officials from all levels of responsibility and disciplines had participated in diverse activities organized with the support of the TCDC Special Unit. | Plus de 3 000 fonctionnaires de tous niveaux de responsabilité et de toutes formations avaient participé à diverses activités organisées avec l apos appui du Groupe spécial de la CTPD. |
The RACE broad band technology can bring together several different medical disciplines from different nations for the diagnosis and treatment of a particular patient. | Que le Conseil organise une réunion, je répète ce qu'a dit McMahon, ce n'est pas suffisant! |
GATT would provide for a permanent legal decision making framework (involving a waiver from its rules and disciplines) for this process. | Le GATT fournirait un cadre juridique permanent pour la prise de décisions en dérogation de ses règles et disciplines. |
Related searches : From Different Disciplines - Across Disciplines - Multiple Disciplines - Various Disciplines - Creative Disciplines - Art Disciplines - Allied Disciplines - Individual Disciplines - Functional Disciplines - Spiritual Disciplines - Healthcare Disciplines - Surgical Disciplines - Major Disciplines - Related Disciplines