Translation of "fulfill requirements" to French language:
Dictionary English-French
Fulfill - translation : Fulfill requirements - translation : Requirements - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You have to fulfill certain requirements or standards. | Il faut remplir certaines conditions ou normes. |
If you can't fulfill the above basic requirements, be humble. | Si vous ne parvenez pas à remplir les conditions énoncées, soyez au moins modestes. |
The firms earn cap and trade carbon credits to fulfill their Kyoto requirements. | Ces entreprises y gagnent des crédits de carbone pour respecter leurs engagements de limite et d échange vis à vis de Kyoto. |
The vast majority of Latin America countries do not fulfill any of these requirements. | La plupart des pays d Amérique latine ne répondent pas à ces critères. |
The system should, therefore, be changed to fulfill the changed requirements of the user. | À ce moment, le système doit aussi changer pour combler leurs besoins. |
Fulfill your covenant with Me and I shall fulfill Mine. | Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. |
Fulfill My covenant, and I will fulfill your covenant with you. | Si vous tenez vos engagements vis à vis de Moi, Je tiendrai les miens. |
Accordingly, any private or legal person, who wishes to acquire agricultural real estate, must fulfill the requirements in both laws. | La présence commerciale est obligatoire. |
Fulfill (your) obligations. | Remplissez fidèlement vos engagements. |
Fulfill your commitments. | Remplissez fidèlement vos engagements. |
Cannot fulfill constraints | Impossible de gérer les contraintes |
Now fulfill it. | Maintenant allez jusqu'au bout. |
And these two images both fulfill these two requirements shot at the same height and in the same type of light. | Ces deux images répondent toutes deux à ces exigences prise de vue à la même hauteur et sous le même éclairage. |
Believers, fulfill your obligations. | O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. |
You should fulfill your promises. | Tu devrais remplir tes promesses. |
You should fulfill your promises. | Vous devriez remplir vos promesses. |
Fulfill the covenant of Allah. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
You will fulfill God's purpose. | Tu accompliras la volonté de Dieu. |
I couldn't fulfill my responsibility | Là où j'ai failli, je veux que tu réussisses à ma place. |
He didn't fulfill the vow. | Il n'a pas rempli le vœu. |
Different esterases fulfill this role. | Diverses estérases jouent ce rôle. |
I will fulfill the wish. | Je vais réaliser le vœu. |
Well, then, fulfill your contract. | Alors, remplis ta part du contrat. |
Apparently, they didn't fulfill legal requirements, thus the police put the situation under control and detained some of them for investigation (probably released by now). | Apparemment, ils ne remplissaient pas les exigences légales, ce qui a conduit la police à mettre la situation sous contrôle en arrêtant certains d'entre eux aux fins d'enquête (probablement déjà libérés). |
I tried to fulfill my duty. | J'ai essayé d'accomplir mon devoir. |
And fulfill your covenant with God. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
And the covenant of Allah fulfill. | Et remplissez votre engagement envers Allah. |
O you who believe! fulfill the obligations. | O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. |
And we want to fulfill our projections. | Et nous voulons satisfaire nos projections. |
Through your family I'll fulfill your dreams... | J'essaie d'oublier mais le film repasse toujours |
What role should a modern man fulfill? | Quel est le rôle de l'homme aujourd'hui? |
You must leave and fulfill your destiny. | Tu dois partir et suivre ton destin. |
Do we always fulfill our double function? | La remplissonsnous toujours ? |
Under s3(4) of the Marriage Act (Cap 60) it merely requires the marriage to fulfill any pre marital requirements of the custom, and this can cause problems. | Le paragraphe 4 de la section 3 de la loi sur le mariage (chap. 60) exige simplement que le mariage remplisse les conditions prémaritales prévues par la coutume ce qui peut poser des problèmes. |
Those weren t enough to fulfill your hedonistic needs. | Toutes ces choses ne parvenaient pas à satisfaire vos besoins hédonistes. |
We will fulfill Gabo's engagement seriously and enthusiast. | Nous reprenons à notre charge le mandat de Gabo avec sérieux et enthousiasme. |
My teacher encouraged me to fulfill my ambitions. | Mon professeur m'a encouragé à réaliser mes ambitions. |
Many people encouraged me to fulfill my ambitions. | De nombreuses personnes m'ont encouragé à réaliser mes ambitions. |
He sacrificed his health to fulfill his duty. | Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. |
Fulfill the covenants indeed all covenants are accountable. | Et remplissez l'engagement, car on sera interrogé au sujet des engagements. |
O you who have believed, fulfill all contracts. | O les croyants! Remplissez fidèlement vos engagements. |
Surely, You never fail to fulfill Your promise. | Car Toi, Tu ne manques pas à Ta promesse . |
But only the Messiah can fulfill that promise! | Mais il n'y a que le Messie qui puisse la réaliser ! |
You fulfill the vow, he'll remove his tail | Vous remplissez le vœu, il va retirer sa queue |
Do whatever it takes to fulfill my dreams. | Faire ce que je dois faire pour réaliser mes rêves. |
Related searches : Fulfill Customer Requirements - Fulfill Legal Requirements - Fulfill Regulatory Requirements - Fulfill Requirements For - Fulfill These Requirements - Fulfill Your Requirements - Fulfill All Requirements - Fulfill Criteria - Fulfill Demand - Fulfill Duties - Fulfill Conditions - Fulfill Potential - Fulfill Ambition