Traduction de "répondre aux exigences" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction : Répondre aux exigences - traduction : Répondre - traduction : Répondre aux exigences - traduction : Répondre - traduction : Répondre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

b) Répondre aux exigences de la mondialisation
(b) Skills for globalization
elles doivent répondre aux exigences applicables aux viandes fraîches
It must comply with the requirements for fresh meat
Toutes les institutions devront répondre aux nouvelles exigences.
All institutions will have to meet the new demands.
Toute politique nouvelle doit répondre aux exigences précitées.
Any new policy must meet the requirements described above.
Cette convention devra répondre aux exigences des peuples du monde.
That convention must and this is very important respond to the demands of the world's peoples.
Elle doit en outre répondre aux exigences de la société et aux défis de son époque.
Furthermore, it must match what society wants and address the challenges of the moment.
Il faudra encore aller plus loin pour répondre aux exigences démocratiques des salariés citoyens.
We shall have to go much further to respond to the democratic demands of the working citizens of Europe.
Cette frontière doit répondre aux exigences de sécurité des citoyens actuels de l' Union.
That border will have to meet the security needs of today' s EU citizens.
Les connexions entre wagons doivent répondre aux exigences énoncées ci dessus pour les rames.
The connections between the individual wagons shall satisfy the above requirements for rakes of wagons.
Elles doivent souvent être modifiées pour répondre aux exigences des techniques modernes d apos extraction.
Some adaptation is often necessary to ensure that the policy addresses modern mining techniques.
La PE ACH doit répondre aux exigences de base qui sont passées en revue ci après .
The core requirements for the PEACH were outlined as follows .
Une conception d'une entreprise privée visant à répondre aux mêmes exigences a été le char Batignolles Châtillon.
A private enterprise design aimed at fulfilling the same requirement was the somewhat larger Char Batignolles Châtillon.
Au début de 2005, ces trois systèmes étaient en cours d'adaptation pour répondre pleinement aux exigences fixées.
As a result, biomass energy initiatives are underway within many EU countries.
L'Union européenne doit répondre aux exigences d'une société basée sur la connaissance et ouverte sur le monde.
. (PT) The European Union must meet the needs of a society that is based on knowledge and open to the world.
Préparer un programme de modernisation des établissements de transformation alimentaire pour répondre aux exigences de l'Union européenne.
Prepare a programme for upgrading food processing establishments to meet EU requirements.
Le financement veillera au soutien technique et financier devant permettre aux deux îles de répondre aux exigences de l' acquis communautaire.
The funding will provide technical and financial support to enable the two islands to meet the requirements of the Community 'acquis' .
Le nouveau Traité doit répondre à deux exigences fondamentales
The new Treaty must fulfil two basic demands
Vous aurez du mal à répondre à ses exigences.
You'll find it difficult to meet her requirements.
Toutes les institutions devront répondre à ces nouvelles exigences.
All institutions will have to meet the new demands.
Mais nous avons découvert qu une stratégie d atténuation ne peut répondre seule aux exigences d une analyse standard coûts bénéfices.
But we found that mitigationalone did not meet a standard cost benefit test.
Il est donc nécessaire de réaliser une réforme de l'éducation pour répondre aux exigences de la vie moderne.
This underlines the need for educational reform in the country to meet modern needs.
Les Titulaires de l AMM doivent répondre aux exigences du CPMP définies à l Annexe IV, en ce
the Committee agreed that there was particular concern related to the safety of vigabatrin containing
L ensemble des questionnaires font l objet d une mise à jour continue afin de répondre aux exigences des analystes économiques.
All questionnaires are constantly updated to meet the requirements of economic analysts.
D'autre part, il permet de répondre simultanément aux multiples exigences du marché dans les domaines les plus divers.
It will also make it possible to cover the disparate requirements of an extremely diverse market.
Étant donné l'évolution des populations, ce règlement doit en permanence être modifié pour répondre aux exigences du moment.
In view of the developing populations, however, it must be amended time and time again in accordance with the requirements at a particular moment in time.
Laissons les décider comment les règlements doivent être façonnés pour répondre au mieux aux exigences de la directive.
Allow them to determine how to frame the rules so as to fulfil the requirements of the directive in the best way.
Vacances des Portugais ( ) révision du domaine, de la fréquence et du questionnaire pour répondre aux exigences de la directive.
Holidays of the Portuguese ( ) scope, frequency and questionnaire have been revised to meet Directive's requirements.
Pour répondre aux exigences contenues dans les dispositions communautaires de protection de l'environnement, l'Espagne devra, selon les prévisions d'un
MARÍN, Vice President of the Commission. (ES) Mr President, I am grateful to Mr Saby for his clarity and 1 want to thank him for the straightforward way in which he has put his questions, which share one virtue by their clarity and by their simplicity they succeed in locating the negotiations at the point that has been reached. The negotiations are currently at a crucial stage.
Ces préférences sont destinées à encourager la croissance économique et, ainsi, à répondre positivement aux exigences d'un développement durable.
These preferences are designed to promote further economic growth and thereby to respond positively to the need for sustainable development.
Afin d entrer en application mondiale avant 2013, l accord de Copenhague doit répondre aux exigences politiques de tous les pays membres.
In order to enter into force around the world before 2013, the Copenhagen agreement must meet the political requirements of all participating countries.
Afin de répondre aux exigences de la BCE , certaines modifications ont dû être apportées à la gestion de ces fonds .
In order to meet the ECB 's requirements , some modifications to the existing policies of these funds were necessary .
Il semble que le Secrétariat préfère uniformiser les procédures, plutôt que de répondre aux exigences du Conseil d apos administration.
The Secretariat seemed to prefer the standardization of procedure to meeting the requirements of the Governing Council.
2.4.1 Grâce à la sélection des végétaux, il sera possible d'ici quelques années de répondre aux exigences du changement climatique.
2.4.1 It is possible by developing new plant varieties to meet the demands of climate change within a few years.
2.5.1 Grâce à la sélection des végétaux, il sera possible d'ici quelques années de répondre aux exigences du changement climatique.
2.5.1 It is possible by developing new plant varieties to meet the demands of climate change within a few years.
Cette fois, nous devons garantir que l' Europe mette en uvre une politique étrangère et de sécurité commune capable de répondre efficacement aux événements, et de répondre, je pense, aux exigences de nos citoyens.
This time we have to ensure that a common foreign and security policy ensures that Europe discharges its responsibilities at the level which events require, at the level which our citizens now in my judgement demand.
Notre contribution à la convention tente de répondre à ces exigences.
Our contribution to the Convention seeks to respond to these concerns.
Dans certaines grandes villes comme Bagdad, la propriété est soumise à des réglementations pour répondre aux exigences de la planification urbaine.
Regulations governing ownership exist in some big cities such as Baghdad owing to the demands of town planning.
le terminal à écran, le mobilier et les facteurs d'ambiance dans le local de travail doivent répondre aux exigences de l'ergonomie
(ii) the equipment is installed where lighting is inadequate, or when lights or windows are reflected on the screen
Deuxièmement, parce qu'ils ont montré qu'ils pouvaient répondre aux exigences locales, de niveau très élevé, ainsi qu'aux délais, voire les améliorer.
Secondly, the Japanese have shown that they can meet and even improve on the levels of and time scheduled for the very high local content requirements.
En outre, nous voulons répondre, dans le prochain budget, aux exigences d'administration efficace et garantir la nécessaire transparence des finances européennes.
We want the next budget to meet the challenges of efficient administration and guarantee the necessary transparency in European finances.
Elle doit être généreuse lorsqu'elle évalue la mesure dans laquelle cet usage traditionnel permet de répondre aux exigences de sécurité nécessaires.
It should be generous in its interpretation of how and where this traditional use established the safety requirements that are necessary.
utilisation de listes de codes et de classifications internationalement reconnues, éventuellement complétées pour répondre aux exigences supplémentaires de la navigation intérieure
the use of internationally accepted code lists and classifications, possibly complemented for additional inland navigation needs
Le produit est généralement fabriqué selon des normes chimiques spécifiques qui sont ensuite modifiées pour répondre aux exigences de l'utilisateur final.
The product is normally produced to standard chemical specifications which are then altered to fit the demands of the end user.
L'interface entre la fonction odométrie et les fonctions embarquées de l'ERTMS ETCS doit répondre aux exigences de l'annexe A, index 44.
The interface between the odometry function and ERTMS ETCS on board shall meet the requirements of Annex A, Index 44.
L'interface entre la fonction odométrie et les fonctions embarquées de l'ERTMS ETCS doit répondre aux exigences de l'annexe A, index 44.
The interface between the odometry function and ERTMS ETCS on board shall meet the requirements of Annex A, index 44.

 

Recherches associées : Doit Répondre Aux Exigences - Répondre Aux Nouvelles Exigences - Répondre Aux Exigences Réglementaires - Répondre Aux Exigences Réglementaires - Répondre Aux - Répondre Aux Exigences Des Clients - Répondre Aux Exigences Des Clients - Répondre Aux Préoccupations - Répondre Aux Besoins