Translation of "full responsibility for" to French language:
Dictionary English-French
Full - translation : Full responsibility for - translation : Responsibility - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He assumed full responsibility for it. | Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça. |
I take full responsibility for this. | J'en prends l'entière responsabilité. |
I take full responsibility for the action. | J'assume l'entière responsabilité de cette action. |
He assumed full responsibility. | Il a assumé la complète responsabilité. |
I'll accept full responsibility. | J'en prends l'entière responsabilité. |
Assume responsibility for government Work towards full national responsibility for policy formulation, strategic planning and decision making. | Responsabilité du gouvernement Œuvrer pour la responsabilité nationale de l'élaboration des politiques, de la planification stratégique et de la prise des décisions. |
The Security Council bears full responsibility for this grave situation. | Ainsi, le Conseil de sécurité porte l apos entière responsabilité de cette grave situation. |
The European Union must take full responsibility for its citizens. | L' Union européenne doit s' engager totalement de ce point de vue en faveur de ses propres citoyens. |
Polluter pays and producer responsibility principles require that the owners take full responsibility for proper disposal. | Le principe du pollueur payeur et celui de la responsabilité du producteur exigent que les propriétaires assument l'entière responsabilité de l'élimination en bonne et due forme. |
We'll assume full responsibility. Yeah. | On prend l'entière responsabilité. |
President. Ladies and gentlemen, I take full responsibility for this decision. | Le Président. Mes chers collègues, je prends l'entière responsabilité de cette décision. J'ai per mis à Mme Castle d'intervenir. |
Lebanon places upon Israel full responsibility for any consequences of these acts. | Le Liban tient Israël entièrement responsable des conséquences éventuelles de ces actes. |
LEGAL BASIS each state retains full responsibility for migration within its frontiers. | BASE JURIDIQUE chaque Etat reste compétent pour sa migration interne. |
LEGAL BASIS Each State retains full responsibility for migration within its frontiers. | BASE JURIDIQUE chaque Etat reste compétent pour sa migration interne. |
Headmistress, wrote the letter and I take the full responsibility for it. | C'est moi qui ai écrit cette lettre et j'assume toute responsabilité. |
The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. | L'objectif du plein emploi est réalisable, à condition toutefois que toutes les parties intéressées s'engagent à y parvenir. |
I accept full responsibility in this matter. | J'assume toute la responsabilité de cette affaire. |
I am sticking to that and I take full responsibility for my decision. | Mais je veux rappeler au viceprésident de la Commis sion que le Parlement, en tant qu'institution, a ses droits, ses prérogatives, son rôle et ses attributions, et que la Commission a les siens, qui ne sont pas tout à fait les mêmes. |
Assume full organisational and financial responsibility for the 2006 Parliamentary and Presidential elections. | Assumer l'entière responsabilité organisationnelle et financière des élections législatives et présidentielles de 2006. |
Table 1 Allocation of foreign reserve portfolio management tasks ( full responsibility for a task | Tableau 1 Répartition des tâches liées à la gestion du portefeuille de réserves de change ( entière responsabilité pour une tâche |
I'll assume full responsibility for these boys if you'll place them in my charge. | J'assumerai l'entière responsabilité de leurs actes si vous me les confiez. |
Prepare elections Assume full organisational and financial responsibility for the 2006 and other elections. | Préparation des élections Assumer la pleine responsabilité de l'organisation et du financement des élections de 2006 et autres. |
Ensure continued progress in taking full national responsibility for policy formulation and decision making. | Continuer à progresser de manière à ce que le pays assure la responsabilité pleine et entière en ce qui concerne la formulation des politiques et la prise de décision. |
That is the question for a government that bears full responsibility for the plight of its people. | La question reste posée à un gouvernement totalement responsable du malheur de son peuple. |
Both sides must take full responsibility in this regard. | D'un côté comme de l'autre, les responsabilités doivent être assumées entièrement. |
And you will have to assume the full responsibility. | Et vous devrez en assumer l'entière responsabilité. |
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security. | Et vers la fin de 2014, les Afghans auront la pleine responsabilité de leur propre sécurité. |
If it goes ahead with these plans, Azerbaijan will bear full responsibility for any consequences. | Si ces actes d apos agression devaient se poursuivre, l apos Azerbaïdjan aurait à en assumer toutes les conséquences. |
(e) The name of the senior official designated to assume full responsibility for the party | e) Nom du fonctionnaire de rang supérieur désigné pour assumer l apos entière responsabilité de la réunion |
Prepare elections BiH should assume full organisational and financial responsibility for the 2004 municipal elections. | Préparation des élections La BeH devrait assumer la pleine responsabilité de l'organisation et du financement d'élections municipales en 2004. |
The Albanian Government bears full responsibility for the consequences of this unacceptable policy which is dangerous for peace. | Le Gouvernement albanais porte l apos entière responsabilité des conséquences de cette politique inacceptable et dangereuse pour la paix. |
The parties undertake full responsibility for the maintenance and repair of communication lines under their control. | Les parties assument l apos entière responsabilité du maintien et de la réparation des lignes de communication sous leur contrôle. |
The Accounting Officer retains full responsibility for looking after deposits and for keeping the books, cash transactions and accounts. | Ce dernier reste entièrement responsable de la gestion des fonds, de la comptabilité, des caisses et des comptes. A cet égard, il a aussi une tâche de contrôle. |
The tripartite coalition was prone in front of Petkov, thus taking full responsibility for his outrageous actions. | La coalition tripartite s'est couchée devant Petkov, endossant ainsi la pleine responsabilité de ses agissements scandaleux. |
Of course , individual banks will retain full responsibility for implementing and pricing cash services to their customers . | Bien sûr , les banques conserveront individuellement l' entière responsabilité , pour leurs clients , dans le domaine de la mise en œuvre et de la tarification des services liés au traitement des espèces . |
In addition, the Section has assumed full responsibility for the issuing of verbatim records in final form. | La Section est en outre chargée désormais de publier les procès verbaux de séance dans leur forme définitive. |
I accept full responsibility for the all the wrong I've done If y'all thought I were perfect | J'accepte toutes les responsabilité pour tout le mal que j'ai fais Si vous pensiez que j'étais parfait je m'excuse de n'être qu'un humain |
This company has full responsibility for all regional industrial development and tourism in the mid west area. | Je vous confirme donc que nous avons l'intention de pratiquer une politique très restrictive en matière de conservation des espèces. |
So I will simply appeal to the Commissioner to undertake full responsibility for such an important issue. | C'est pourquoi je me contenterai de lancer un appel au commissaire pour qu'elle lui accorde toute l'attention voulue. |
This committee should take over responsibility for the full range of tasks relating to herbal medicinal products. | Ce comité sera chargé de tout ce qui concerne les plantes médicinales. |
The Commission, as the sole executive, should be able to retain full responsibility for adopting executive instruments. | En tant qu'unique organe exécutif, la Commission devrait être en mesure d'être pleinement responsable de l'adoption des instruments exécutifs. |
It is a primary responsibility of government to maintain full employment. | Il relève de la responsabilité première du gouvernement de préserver le plein emploi. |
(c) There are full details outlining the increase in the responsibility | c) Être accompagnées d'explications complètes sur le surcroît de responsabilités |
The leaders of Azerbaijan bear full responsibility for the consequences of the escalation of hostilities in the region. | L apos entière responsabilité des conséquences de l apos escalade des actions militaires dans la région devra être assumée par les dirigeants de l apos Azerbaïdjan. |
Such policy of Turkey questions the very basis of our bilateral relations, for which it bears full responsibility. | Cette politique remet en cause la base même de nos relations bilatérales, et la Turquie en porte la pleine responsabilité. |
Related searches : Full Responsibility - Responsibility For - Have Full Responsibility - Full Corporate Responsibility - With Full Responsibility - Taking Full Responsibility - Accepts Full Responsibility - Take Full Responsibility - Assume Full Responsibility - Bear Full Responsibility - Under Full Responsibility - Takes Full Responsibility - Assumes Full Responsibility - Responsibility For Employees