Translation of "genuinely care about" to French language:
Dictionary English-French
About - translation : Care - translation : Genuinely - translation : Genuinely care about - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Do Member States genuinely not care about the fate of certain protected species of birds? | Les Etats membres sont ils tout simplement indifférents au sort qui est réservé à certaines espèces d'oiseaux protégés? |
And, thank God, you've got two people who genuinely care about the world and with that kind of wealth. | Et, Dieu merci, vous avez deux personnes qui sincèrement se préoccupent du monde et avec ce genre de fortune. |
She was genuinely worried about him. | Elle était réellement préoccupée à propos de lui. |
Tom was genuinely worried about Mary. | Tom était vraiment inquiet au sujet de Marie. |
Tom was genuinely worried about Mary. | Tom se faisait réellement des soucis à propos de Marie. |
However, I am genuinely concerned about this issue. | Ce dossier, toutefois, me tient réellement à c?ur. |
Genuinely, Deepawali is about cleanliness more than a festival. | Vraiment, Deepawali, c'est plus la propreté qu'une fête. |
Don't you care about your youth? Don't you care about us? | Ne vous vous souciez de votre jeunesse ?Ne vous s'intéressent à nous ? |
If you don't care about your rep, I care about mine. | Vous n'avez pas de réputation à défendre. Moi, si. |
We have the opportunity to tell our people that we do care about the big issues that they care about, that we can help deliver a better peace, security, prosperity, environment and quality of life issues that can genuinely be helped best at a European level. | Nous pouvons leur dire qu'en effet, nous nous préoccupons des questions importantes qui leur tiennent à cur, que nous pouvons contribuer à apporter une paix, une sécurité, une prospérité, un environnement et une vie de meilleure qualité des thèmes qui peuvent faire l'objet du meilleur traitement au niveau européen. |
But I don't really care about that. Governments don't care about that. | Mais ça ne m'intéresse pas. Ça n'intéresse pas les gouvernements. |
Programming you not to care about things you would normally care about. | Vous programmant. |
Peacemaking is about courageously addressing the other side s genuinely vital concerns. | Faire la paix, c est avoir le courage d accepter de prendre sérieusement et sincèrement en considération les préoccupations vitales de l autre. |
per cent because that's what I care about I care about the view. | parce que c'est ce qui m'importe, je me soucie de la perception. |
Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile. | Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre. |
I care about you. | Je tiens à toi |
Why? Because we don't care about miles per gallon, we care about gallons per mile. | Pourquoi ? Parce qu'on ne se soucie pas de kilomètres au litre, on se soucie des litres par kilomètre. |
I don't care anything about the maid, and I don't care anything about the dog. | Je me fiche de la bonne, et surtout, du chien. |
You don't care for me, you only care about food. | Toi, tu ne penses qu'à bouffer. |
They don t care about emergency. | Ils s'en fichent de l'urgence. |
We care about their safety. | Nous sommes soucieux de leur sécurité. |
That's all I care about. | C'est tout ce dont je me soucie. |
That's all I care about. | C'est tout ce dont je me préoccupe. |
I don't care about fashion. | Je me fiche de la mode. |
I don't care about fashion. | Je n'ai cure de la mode. |
They don't care about that. | Ils s'en foutent de ça. |
Who doesn't care about money? | Qui ne se soucie pas de l'argent ? |
You don't care about me. | Tu ne me prêtes pas attention. |
You don't care about me. | Vous ne me prêtez pas attention. |
I don't care about politics. | Je me fiche de la politique. |
I don't care about politics. | Je n'ai rien à faire de la politique. |
I didn't care about that. | Je me fichais de ça. |
Couldn't care less about her. | Moque d'elle. |
That's what I care about. | Qu'est ce qui m'intéresse. |
They care about the Earth. | Ils se soucient de la Terre. |
I don't care about it. | Cela m'est égal. |
I don't care about that! | Je m'en fous! |
Artists care nothing about respectability. | Les artistes se moquent de la respectabilité. |
Don't you care about yourself? | Ne vous vous souciez de vous même ? |
Someone I really care about. | Elle compte beaucoup pour moi. |
I care about this stuff. | Ce sont des choses qui m'intéressent. |
I don't care about it. | Je m'en fiche. |
I don't care about money. | L'argent n'est pas important pour moi. |
I don't care about it. | Je ne m'inquiète à ce sujet. |
I don't care about country. | Je me moque du pays. |
Related searches : Genuinely Care - Care About - Genuinely Interested - Genuinely Surprised - Genuinely Natural - May Genuinely - Genuinely Caring - Genuinely Happy - Genuinely New - Genuinely Public - Genuinely Interesting - Genuinely Believe - Genuinely Held