Translation of "get more familiar" to French language:


  Dictionary English-French

Familiar - translation : Get more familiar - translation : More - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Don't get familiar?
Ah, vraiment ?
Don't get too familiar.
Ne deviens pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ne devenez pas trop familier.
Don't get too familiar.
Ne deviens pas trop familière.
Don't get too familiar.
Ne devenez pas trop familière.
Don't get familiar with me.
Veuillez garder vos distances.
Don't get that familiar with me.
Ne prenez pas cet air familier avec moi
But what happens if the guests get familiar with us?
Et si Ies invités sont familiers avec nous ?
The name Radegast is more than familiar to beer lovers.
Le nom du dieu Radegast est également prononcé par les connaisseurs et les amoureux de la bière.
Also, applicants tend to select the fund they are more familiar with.
Sans compter que les candidats ont tendance à choisir le fonds qui leur est le moins étranger.
You are more familiar with the Rules than I am, Mr Corbett.
Vous connaissez mieux les règles que moi, M. Corbett.
So you could say and you'll get more and more familiar with this idea as we do more examples that the limit as x (and lim, short for limit) as x approaches 1 of f(x) is equal to...
Donc vous pouvez dire... Et vous deviendrez de plus en plus familier avec cette idée Au fil des exemples. Que la limite quand x Et lim représente limite quand x tend vers 1 quand x se rapproche de 1 de f(x) est égale à... quand on se tend vers...
So if I continue to iterate, we get our familiar series of iterations of the Koch curve.
Donc, si je continue à itérer, nous obtenons nos séries familières d'itération de la courbe de Koch.
We expect, because we're familiar with Hollywood cinema, that we get a shot of the pai nting.
Nous pensons, parce que nous connaissons les films hollywoodiens que nous allons avoir un plan sur le tableau.
This embraces two perhaps rather more familiar ideas, common security and collective security.
Ceci comprend deux idées peut être un peu plus familières la sécurité commune et la sécurité collective.
The only difference is that the other quantities are more familiar to us.
La seule différence est que les autres quantités nous sont plus familières.
A familiar face in a strange house makes you feel more at home.
Ça fait plaisir de voir quelqu'un qu'on connaît. On se sent moins seul.
As people become more familiar with electronic signatures, they will become more experienced at making that prudential judgement.
Au fur et à mesure que les gens se familiariseront avec les signatures électroniques, ils s'habitueront à exercer ce type de jugement.
Most of us are familiar with some of the more outward appearances of fear.
La plupart d'entre nous connaissent certaines des apparences extérieures de la peur
He too wants citizens to become more familiar with the European Union, and this includes more transparent financial arrangements.
Lui aussi souhaite que les citoyennes et les citoyens se familiarisent mieux avec l'Union européenne et un financement plus transparent en est une condition.
Get More Scripts
Obtenir plus de scripts
Get More Results
Obtenir plus de résultats
Get more men!
Vite, rattrapez le !
Get more bricks.
Chercher d'autres briques.
These figures suggest that the EIB may simply find dirty energy projects more familiar, easier to access, and more profitable.
Ces chiffres suggèrent qu il se peut que la BEI estime simplement que les projets polluants sont plus familiers, plus faciles d accès et plus rentables.
I ask that it be checked by someone more familiar with these documents than I.
Je voudrais qu'une personne plus habituée que moi à ces documents le vérifie.
Get out, or I'll get more horrible still.
Fous le camp, si tu veux pas en entendre davantage !
Get some more men. Get some fresh horses.
Procuretoi plus d'hommes et de chevaux.
Sound familiar?
Ça vous parait familier ?
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose ?
Sound familiar?
Ça vous rappelle quelle que chose ?
Sound familiar?
Ça te semble familier ?
Sound familiar?
Ça te rappelle quelque chose ?
Sound familiar?
Cela te semble t il familier ?
Sound familiar?
Cela vous semble t il familier ?
Perfectly familiar.
Parfaitement.
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose ?
Sound familiar?
Ça ne vous rappelle rien?
Sound familiar?
Ça vous semble familier ?
Familiar silence.
Silence habituel.
Sound familiar?
Ça vous dit quelque chose?
Sound familiar?
Ça vous rappelle quelque chose ?
So let's play around with this, and see if we can get some results that look reasonably familiar to us.
A partir de cette équation on va voir si on peut retrouver des résultats qui nous paraissent familiers.
And then we see the same texts coming back, with the same familiar headings, and we get no further forward !
(Applaudissements) nous devons avoir une procédure ultrarapide.
The complex things get more fragile, more vulnerable the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity.
Les choses complexes deviennent plus fragiles, plus vulnérables, les conditions de Goldilocks de plus en plus contraignantes, et il est plus difficile de créer de la complexité.

 

Related searches : Get Familiar - More Familiar - Get Familiar With - Is More Familiar - Are More Familiar - Becoming More Familiar - Become More Familiar - More Familiar With - Get More - To Get Familiar With - Get More Space - Get Some More - Get More With