Translation of "give news" to French language:


  Dictionary English-French

Give - translation : Give news - translation : News - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

So give them news of painful punishment,
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
But give good news to the steadfast.
Et fais la bonne annonce aux endurants,
And give good news to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
And give good news to the charitable.
Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
So give good news to My servants.
Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs
So give good news to the believers.
Et annonce la bonne nouvelle aux croyants.
And give good news to the believers.
Et fais la bonne annonce aux croyants .
And give good news to the humble
Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient,
And give good news to the virtuous.
Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
So give good news to My servants
Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs
I'll give you a piece of news
Je vais vous donner quelques nouvelles
Give me... a... a liqueur. Any news?
Tu me donneras un un curaçao.
(Muhammad) give the glad news to the believers.
Et fais gracieuse annonce aux croyants!
What reason can you give for such glad news?
Que m'annoncez vous donc?
Give good news to those who endure with fortitude.
Et fais la bonne annonce aux endurants,
Therefore, give them the news of a painful punishment.
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
I was going to give her the good news.
I was going to give her the good news.
Şeref Bey came to give me the good news.
Şeref Bey came to give me the good news.
So give them the good news of a painful chastisement,
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
(Muhammad), give glad news to the people who have patience
Et fais la bonne annonce aux endurants,
And give O Moses the good news to the believers.
Et fais la bonne annonce aux croyants .
He said Do you give me good news (of a son) when old age has come upon me? Of what then do you give me good news!
Il dit M'annoncez vous cette nouvelle alors que la vieillesse m'a touché? Que m'annoncez vous donc?
I called you last night to give you the good news.
Je t'ai appelé hier soir pour t'annoncer la bonne nouvelle.
So give him good news of forgiveness and a generous reward.
Annonce lui un pardon et une récompense généreuse.
So give him good news of forgiveness, and a generous reward.
Annonce lui un pardon et une récompense généreuse.
We raise Messengers only to give good news and to warn.
Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir.
Indeed we give you the good news of a wise son.
Nous t'annonçons une bonne nouvelle, la naissance d'un garçon plein de savoir .
Give them the good news of forgiveness and a noble reward.
Annonce lui un pardon et une récompense généreuse.
(Muhammad), give the glad news (of God's mercy) to the righteous people.
Et annonce la bonne nouvelle aux bienfaisants.
And I cannot give you the news for which you are waiting.
Ce ne sont pas les nouvelles que vous voudriez entendre.
I can call while he's out fishing and give you the news.
Oui. Et moi, je peux téléphoner quand il sera à la pêche ou quelque part.
Give glad news to the believers of their receiving great favor from God.
Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
We only send the messengers to bring good news and to give warning.
Et Nous n'envoyons des messagers que pour annoncer la bonne nouvelle et avertir.
You came all the way here... ... to give me all the good news.
You came all the way here... ... to give me all the good news.
Just to give news material to reporters... I can't believe we're doing this.
Juste pour vous donner des nouvelles matières aux journalistes...Je ne peux pas croire que nous faisons cela.
The other is, let me just give you some news from the hinterlands.
laughter
Anthony Bellanger will focus on how to give the news a European perspective
Anthony Bellanger portera son intervention sur la manière de donner aux événements une perspective européenne
Some overseas sites give awards if they spread good news, some sort of subsidy.
Certains sites à l'étranger donnent des récompenses s'ils publient de bonnes nouvelles, une sorte de subvention .
And give the believers the good news that for them is a great reward.
Et fais aux croyants la bonne annonce qu'ils recevront d'Allah une grande grâce.
He said, Do you give me good news though old age has befallen me?
Il dit M'annoncez vous cette nouvelle alors que la vieillesse m'a touché?
(Muhammad), give the glad news (of God's mercy) to the devoted servants of God
Soumettez vous donc à Lui. Et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient,
But isn't there any kind of news you can give us about Doctor Mudd?
N'avezvous aucune nouvelle concernant le Dr Mudd ?
There is good news for those who shun the worship of false deities and turn to God, so give good news to My servants,
Et à ceux qui s'écartent des Taghût pour ne pas les adorer, tandis qu'ils reviennent à Allah, à eux la bonne nouvelle! Annonce la bonne nouvelle à Mes serviteurs
Amer and Raghda give a voice to all these people you see on the news.
Amer et Raghda donnent une voix à tous ces gens qu'on voit aux informations .
Give them the glad news of their receiving forgiveness and an honorable reward (from God).
Annonce lui un pardon et une récompense généreuse.

 

Related searches : Give Me News - Give Good News - Give Better News - News Footage - Receive News - Shocking News - News Headlines - News Website - News Sources - New News - News Content - News Agencies