Translation of "going through" to French language:
Dictionary English-French
Going - translation : Going through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm going through. | Je traverse. |
If you're going through hell, keep going . | si tu t'embarques pour l'enfer, fonce |
I'm currently going through... | USA Q |
And I'm going through. | Et je continue. |
Going through fhe pass. | On ne revient pas. |
They're going through the machine. | Tout passera par la machine. |
Tom is going through puberty. | Tom entre dans sa période de puberté. |
Tom is going through puberty. | Tom commence sa puberté. |
She's just going through something. | Elle traverse juste quelque chose. |
What's he going through internally? | Que ressent il actuellement ? |
I am going through everything. | Je vis tout ça. |
Going through my pockets already? | Vous fouillez déjà mes poches? |
He's going through with what? | Continuer quoi ? |
Torches going through the village. | Il y a des torches partout. |
I'm going through with it. | Et je vais de l'avant. |
Going through that stage, eh? | On traverse cette phase, hein? |
She's going through a midlife crisis. | Elle nous fait une crise de la quarantaine. |
Sami was going through a divorce. | Sami traversait un divorce. |
3, 4 . . . etc, just going through. | 3, 4 . . . etc, en continuant. |
People are going through terrible things. | Des gens traversent des choses terribles. |
Who is going through this door? | Qui va passer cette porte ? |
We are going through a tunnel. | Qui veut du champagne ? |
They're going through their growth cycle. | Elles grandissent. |
They are going through Mueller Street! | Ils traversent la Millernstraße! |
Aren't we going through enough trouble? | Comme si ce n'était pas assez dur. |
Let us through. What's going on? | Laisseznous passer. |
No, he's going through with it. | Vous ne comprenez pas qu'il continue ? |
I'm going through with it, see? | J'irai jusqu'au bout ! |
You're going to go through hell ! | Vous allez en baver ! |
Are you going through with this? | Où voulezvous en venir ? |
You're not going through with it! | C'est complètement fou. Vous n'allez pas faire ça! |
I'm not going through with it. | Je ne veux plus jouer le jeu. |
As Winston Churchill once said, If you're going through hell, keep going. | Comme Winston Churchill a dit, si vous vivez un enfer, allez de l'avant. |
I m currently going through a rehabilitation phase. | Je suis actuellement en phase de réhabilitation. |
Nazis going through victim's bundles, collecting valuables. | Nazis marchant parmi les bagages de leurs victimes pour récupérer des objets de valeur. |
I feel for what you're going through. | Je compatis pour ce que vous endurez. |
I can't imagine what you're going through. | Je n'arrive pas à imaginer ce que tu traverses. |
I can't imagine what you're going through. | Je n'arrive pas à imaginer ce que vous traversez. |
Maybe I'm going through a midlife crisis. | Peut être est ce que je traverse ma crise de la quarantaine. |
I'm not going through a midlife crisis! | Je ne traverse pas ma crise de la quarantaine ! |
I'm going to quickly go through this. | Je vais parler de ça rapidement. |
So, who is going to go through? | Donc, qui va traverser ça ? |
Now, are we going to pull through? | Allons nous nous en sortir ? |
I heard the merger isn't going through. | Il n'y aura pas de fusion. |
Know why he's going through all this? | Vous savez pourquoi il fait ça? |
Related searches : Without Going Through - Going Back Through - Are Going Through - Going Through With - Is Going Through - After Going Through - While Going Through - Going Through Changes - By Going Through - Going Through Hell - Going Through Immigration - Going Through Customs - Going, Going, Gone