Translation of "groups together" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
groups coming together, groups breaking apart. | Des groupes qui se forment. Des groupes qui se séparent. |
These are either mixed groups (i.e. migrant teachers and Finnish teachers together) or separate groups. | Premièrement, afin de veiller à ce que des ressortissants afroantillais se présentent à des postes d'encadrement, Virgin Our Price a décidé de publier toutes ses offres d'emploi pour le recrutement de gérants de magasins dans un hebdomadaire dont les lecteurs appartiennent principalement à ce groupe. |
We need groups to work together that never have. | Nous avons besoin de groupes qui travaillent ensemble alors qu'ils ne l'ont jamais fait. |
The credit crisis brings two groups of people together | La crise des subprimes implique deux groupes d'acteurs |
(Is there added value in linking certain groups together?) | (Rapprocher certains groupes présente t il une valeur ajoutée?) |
It groups them together and that is very important. | Il les regroupe, ce qui est très important. |
This association brings together representatives of various Korona supporters groups. | Cette association rassemble les représentants de différents groupes de supporters du Korona Kielce. |
So we look at a process of group dynamics coalescence and fragmentation, groups coming together, groups breaking apart. | Nous nous sommes donc intéressé à des processus de dynamiques de groupe la coalescence et la fragmentation. Des groupes qui se forment. |
In areas of the Upper South, different ethnic groups were brought together. | Dans certaines régions du sud supérieur, les groupes différents ethniques étaient amenés ensemble. |
In some groups, some of the limb segments may be fused together. | Dans certains groupes, certains des segments des pattes peuvent avoir fusionnés. |
They even gather together in such groups as the Counter Vandalism Unit | Ils se réunissent même dans des groupes tels que l' Unité de Lutte contre le Vandalisme |
This argues for targeting such support, not lumping all of these groups together. | Ceci plaide en faveur de la recherche d'un tel soutien, non de la réunion de ces groupes. |
Small groups worked together to acquire food and to provide for their families. | De petits clans travaillaient ensemble pour réunir la nourriture nécessaire aux familles. |
Both initiatives will work together through the Working Groups on Monitoring and Statistics. | Ces deux initiatives seront menées en collaboration par les groupes de travail sur la surveillance et les statistiques. |
We like to hang together in groups, just like wildebeests, just like lions. | On aime s'attrouper, exactement comme les gnous, exactement comme les lions. |
In addition, groups of similar small business could possibly cooperate and register together. | En outre, des groupes de petites entreprises similaires pourraient coopérer et participer ensemble. |
Parliamentarians in the committees, in the groups, and in plenary must work together. | Il faut assurer une réelle coopération entre le travail des commissions parlementaires, des groupes et de la plénière ! |
It's only among humans that you find very large groups of people who are able to cooperate, join together into groups, but in this case, groups that are united to fight other groups. | Ce n'est que chez les humains que l'on trouve des groupes de grandes tailles capables de coopérer, de se réunir en groupes mais dans ce cas, des groupes qui s'unissent pour en combattre d'autres. |
Women of all ages attended, together with children, men, sex workers and queer groups. | Des femmes de tous âges étaient présentes, avec des enfants, des hommes, des travailleurs et travailleuses du sexe et des groupes queer . |
Bring all relevant partners together for implementation build new partnerships with children's interest groups. | Tenir dûment compte des besoins et des aspirations des enfants lors de la création d'établissements humains et dans la gestion de la mobilité et adopter une approche participative en les y associant. |
They have weekly study groups, where teachers get together and talk about what's working. | Ils ont des réunions hebdomadaires où les professeurs se rassemblent et parlent de ce qui marche. |
The SHCMOEI carried out a series of studies by experts working together in groups. | L'Organe permanent a conduit une série d'études confiées à des experts travaillant ensemble au sein de groupes. |
The suffering particularly affects the weakest groups women, children and the poor together with those groups that do not support Saddam Hussein's regime. | La crise touche particulièrement les groupes les plus faibles les femmes, les enfants et les pauvres ainsi que les personnes qui ne soutiennent pas le régime de Saddam Hussein. |
So, I actually was interested enough in this to put together several groups of people. | Donc, ça m'a assez intéressé pour mettre en place plusieurs groupes de personnes. |
Individual groups clumped together, forming a single large mass flanked by horsemen on the wings. | Les groupes individuels se rassemblent, formant une masse unique flanquée de cavaliers sur les ailes. |
There are specific areas, particularly in Gaborone, where specific ethnic groups congregate and live together. | Il existe des zones, en particulier à Gaborone, où certains groupes ethniques se concentrent et vivent entre eux. |
They found that there's not enough visible stuff in those groups to hold them together. | Ils ont constaté qu'il n'y a pas assez de matière visible dans ces groupes pour les maintenir ensemble. |
5.5 CSOs in partner countries should be encouraged to join together in groups or institutions. | 5.5 Il y a lieu de favoriser les regroupements et l'institutionnalisation des OSC dans les pays partenaires. |
Our group is pleased with the resolution the political groups have together agreed upon here. | Notre groupe est satisfait de la résolution dont ont convenu les groupes politiques au sein cette Assemblée. |
The riders go out in mixed groups for safety, but also because riding together is fun. | Les 'riders' roulent en groupes mixtes, pour des raisons de sécurité, mais aussi parce que rouler en bande est un plaisir. |
Believers, always be well prepared and on your guard. March in small groups or all together. | O les croyants! Prenez vos précautions et partez en expédition par détachements ou en masse. |
Such gatherings are unprecedented to the extent that they bring together groups that never talked before. | De telles réunions sont sans précédent dans la mesure où elles rassemblent des groupes qui ne dialoguaient pas auparavant. |
Other ethnic groups, including Tatars and Germans, together make up 6.2 per cent of the population. | Other ethnic groups, including Tatars and Germans, together make up 6.2 per cent of the population. |
(3) Such grouping together may result in the formation of groups of parent companies and subsidiaries. | (3) Les regroupements en question peuvent aboutir à la création de groupes de sociétés mères et filiales. |
(4) Such grouping together may result in the formation of groups of parent companies and subsidiaries. | (4) Les regroupements en question peuvent aboutir à la création de groupes de sociétés mères et filiales. |
We really did work together, in the Committee on Budgets and in the groups as well. | Notre travail s'est centré sur les lignes maîtresses de l'édifice que nous voulons construire en tirant profit des éléments positifs de ce qui a été fait à ce jour. |
All the parties and parliamentary groups have worked together to achieve a statute for the parties. | Tous les partis et les groupes parlementaires ont travaillé ensemble pour obtenir un statut des partis. |
He has also made successful attempts to fuse together various terrorist groups to fight their common enemies . | Il est aussi parvenu à fusionner avec succès divers groupes terroristes pour combattre leurs ennemis communs . |
Hundreds of human rights and international justice groups from Africa and beyond have joined together in protest. | Des centaines de groupes de défense des droits de l'homme et pour une justice internationale, d'Afrique et d'ailleurs, se sont unis pour protester. |
Specific groups shall be set up within the Agency bringing together Member States engaged in joint projects . | Des groupes spécifiques sont constitués à l' intérieur de l' Agence rassemblant des États membres qui mènent des projets conjoints . |
Ill thought out proposals to change the tax code have drawn business groups together against the government. | Les propositions inadéquates en faveur du changement du code des impôts ont provoqué une coalition des groupes industriels contre le gouvernement. |
Specific groups shall be set up within the Agency bringing together Member States engaged in joint projects. | Des groupes spécifiques sont constitués au sein de l'Agence, rassemblant des États membres qui mènent des projets conjoints. |
Together, these groups have emerged as the most effective force in the war against the Islamic State. | Ensemble, ces groupes sont devenus la force la plus efficace contre l'Etat islamique. |
There is no other way to build 30, using some other groups of prime numbers multiplied together. | Il n'y a pas d'autre façon de construire 30 en utilisant d'autres nombres premiers et en les multipliant. |
It was proposed that the two groups of co sponsors could work together to combine the text. | Il a été proposé que les deux groupes d apos auteurs se réunissent pour procéder ensemble à la fusion des deux textes. |
Related searches : Armed Groups - Marginalized Groups - Form Groups - Groups Which - Indigenous Groups - Marginalised Groups - Religious Groups - Groups Who - Disadvantaged Groups - These Groups - Forming Groups - Network Groups - Carbonyl Groups