Translation of "guillotine damper" to French language:
Dictionary English-French
Damper - translation : Guillotine - translation : Guillotine damper - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Buy a guillotine? Guillotine? | Qui veut une guillotine? |
The guillotine, Evremonde, the guillotine. | La guillotine, Evremond! |
The young man also suffered from the slippery soil, which became damper and damper. | Le jeune homme souffrait aussi du sol glissant, qui se trempait de plus en plus. |
Guillotine machine | Une guillotine. |
Damper attached To shear system | Direction du déplacement |
Buy a guillotine? | Une guillotine? |
Where's the guillotine? | Où est la guillotine? |
Here comes the guillotine! | Aïe, la guillotine ! |
It was the guillotine. | C'était la guillotine. |
Rollo died in the guillotine. | Rollo est mort guillotiné. |
Let him have the guillotine. | Guillotinezle! |
The tumbrel awaits, to the guillotine! | La charrette de la guillotine attend! |
When it opened again, it appeared darker and damper. | Lorsqu'elle s'ouvrit de nouveau, elle parut plus sombre et plus humide. |
Well, this'll put a damper on Gresham's Taronian bonds. | Une véritable douche froide sur les obligations de Gresham. |
The guillotine the best remedy for dandruff | La guillotine le meilleur remède contre les pellicules |
CHAPTER 44 The Shadow of the Guillotine | Chapitre XLIV |
A guillotine was installed here in 1792. | On y installe une guillotine en 1792. |
That's when they go to the guillotine | Qu'est passée la guillotine ? |
Every now and then the damper in the grate shook. | Le tablier de la cheminée battait de temps à autre. |
But the Walters are throwing a damper on the party. | Mais les Walters jettent une douche froide sur la fête. |
Supporter of the guillotine After the Revolution, Sanson was instrumental in the adoption of the guillotine as the standard form of execution. | Sanson milita alors en faveur de l'adoption de la guillotine en tant que méthode d'exécution officielle. |
a fire damper located in the lower end of the duct | d'un volet d'incendie situé à l'extrémité inférieure du conduit |
Now, Dad, you watch the damper, I'll get rid of him. | Papa, occupetoi du registre, je m'en occupe. |
Certainly his former patron, Malesherbes, went to the guillotine. | Malesherbes, quant à lui, est guillotiné. |
If you want to know, he's visiting Madame Guillotine. | Si vous voulez tout savoir, il est allé voir madame Guillotine. |
It's less scary than the guillotine, but equally defamatory. | C'est aussi infamant qu'être guillotiné. |
Are you sure they ought to have a damper put on them? | Pensezvous que ce soit nécessaire ? |
When the Revolution triumphs, she will die on the guillotine... | Au terme de la Révolution française, elle sera condamnée à mort... |
Maybe I will be seen by madame guillotine | Peutêtre que je serai vu par madame guillotine! |
You'll see him at the guillotine. Why not ask him? | Vous pourrez lui demander demain. |
Events in Poland cast a damper on our hopes for speedy political change. | C'est pour cela que nous voterons en faveur de l'amendement de compromis. |
a fire damper located in the lower end of the duct which is automatically and remotely operated, and in addition a remotely operated fire damper located in the upper end of the duct | d'un volet d'incendie à télécommande automatique situé à l'extrémité inférieure du conduit et, en outre, d'un volet d'incendie télécommandé situé à l'extrémité supérieure du conduit |
A cet effet, chaque régiment marchait avec la guillotine en tête. | With this object, each of their regiments marched with a guillotine at its head. |
September 10 Hamida Djandoubi's is the last guillotine execution in France. | 10 septembre (France) dernière exécution à la guillotine. |
Convicted, Louis was sent to the guillotine on 21 January 1793. | A Paris, le 20 juin 1791, Louis. |
However, inadequate accommodation arrangements and security concerns are putting a slight damper on things. | Cependant, les logements inadaptés et les problèmes de sécurité ont légèrement refroidi l ambiance. |
Vigee Lebrun Marie Antoinette and her children From PR exercise to guillotine? | Vigée Lebrun Marie Antoinette et ses enfants Du plan com à la guillotine ? |
I personally and I say so quite openly am against the guillotine. | Je suis je le dis ouvertement contre la guillotine. |
The shock absorber usually consists of two parts a spring and a damper or dashpot. | Le système de suspension se compose généralement de 2 parties un ressort et un amortisseur. |
Subsequently the gases pass through a barometric damper where they are mixed with ambient air. | Ces gaz passent ensuite au travers d'un registre barométrique où ils sont mélangés à l'air ambiant. |
When we go to the guillotine, will you let me hold your hand? | Sur le chemin de la guillotine, pourraije vous tenir la main? |
Down there where the obelisk stands, that's where the guillotine used to be. | Tu vois l'obélisque, c'est là où était installée la guillotine. |
It occurred to him to light a fire, but he tried vainly to raise the rusted damper. | Un instant il pensa à allumer du feu mais il essaya vainement de lever le tablier rouillé de la cheminée. |
Have it ready for me at my usual seat by the guillotine this afternoon. | Laissele à ma place près de la guillotine cet aprèsmidi. |
You mean I can hang the Reno Kid and guillotine the Bluebeard of Paris? | Vous voulez dire que je peux pendre le Gamin de Reno et BarbeBleue de Paris? |
Related searches : Guillotine Shear - Guillotine Blade - Guillotine Door - Guillotine Cutter - Guillotine Cutting - Guillotine Type - Smoke Damper - Damper Motor - Mass Damper - Steering Damper - Damper Blade - Control Damper