Traduction de "ambiance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une ambiance incroyable ! | The atmosphere's incredible! |
La sale ambiance... | Look at him... |
Quelle bonne ambiance, hier ! | Wasn't that a grand party last night? |
Bonne ambiance et bonne compagnie | Good atmosphere and good company |
Ambiance décontractée et air pur | Relaxed atmosphere and clean air |
ambiance d'ombre adaptée à la tâche, | Glare reduces visual performance and visual comfort. |
Il y a une ambiance plutôt... | Has an atmosphere, kind of, uh... |
Ça pourrait être une ambiance morbide. | It may well be an atmosphere of death. |
Taïwan Ambiance contestataire pour la fête nationale | Taiwan National Day in Protest Mood Global Voices |
Enquête sur l apos ambiance de travail | Work climate survey |
Ski de fond dans une ambiance féérique | Ski through a winter wonderland |
Madagascar Ambiance étrange pour le cinquantenaire de l'indépendance | Madagascar A Strange 50th Independence Day Anniversary Global Voices |
Clone de Tetris Attack dans une ambiance sinistre | Tetris Attack clone with spooky undertones |
Peralta arrive à Mexico dans une ambiance tendue. | Peralta arrived in Mexico City in a tense atmosphere. |
Enfin, pas une ambiance paillettes etc., tu vois ? | Anyway, it should not be a disco ball atmosphere, you know? |
Il y avait une ambiance formidable à Londres. | There was a great atmosphere in London. |
Angle d'incidence de la lumière et ambiance d'ombre | (i) effective prevention of glare both for the user and other members of staff working in the room |
Ils jouaient dans une ambiance animée et très amicale. | It was an animated, very convivial game. |
Ce jour là il y avait une ambiance très agréable. | On that day there was a very pleasant atmosphere. |
Une meilleure ambiance au parlement permettra d'avancer sur ces points. | An improved climate in parliament will contribute to move forward on such issues. |
Côte d'Ivoire, Sénégal Ambiance de retrouvailles dans les bureaux de vote | Friendly atmosphere in Abidjan as Senegal nationals in Côte d'Ivoire went to vote Global Voices |
C'est le genre de bar qui a une ambiance du sud. | It's kind of a bar that has a Southern vibe to it. |
Cependant le rassemblement s'est déroulé entièrement dans une ambiance calme et amicale. | But the entire event was a friendly and calm situation, however. |
Fête, ambiance de Noël, concerts et buffet, ainsi se divertit le pouvoir. | Celebrations, Christmas spirit, concerts and smorgasbord how the powerful party. |
Moi je pense qu'il faut que ce soit assez cosy comme ambiance. | I think we should make it nice and cosy. |
3.3 Cette adoption s'est effectuée, au printemps 2001, dans une ambiance euphorique. | 3.3 The EU's strategy for sustainable development was adopted in spring 2001 in an atmosphere of euphoria. |
Ambiance sonore existante, antérieure ou prévue, en fonction d'un indicateur de bruit | An existing, a previous or a predicted noise situation in terms of a noise indicator |
Monsieur le Vice président Kinnock, une ambiance étrange règne dans cette Assemblée. | Vice President Kinnock, there is a strange atmosphere in this Chamber. |
Spiro, est un groupe qui combine fantastiquement une ambiance acoustique et rythmée une ambiance rythmée avec des instruments acoustiques est de retour en studio nous attendons là encore avec impatience le résultat. | Spiro, who I think has this fantastic combination of accoustic music and dance vibes, dance vibes with accoustic instruments, They are back in the studio as well so we are looking forwards to that. |
Tout le monde s'étonne de la bonne ambiance qui règne dans les manifestations. | The great amazement by the positive atmosphere during the protests is shared by everyone. |
GV Crois tu que cette ambiance anti latino aux États Unis à changé ? | GV Do you think that anti Latino climate in the US has changed? |
Et surtout vous êtes libre de faire vos photos en pleine ambiance sonore | And especially you are free to make your photos in full soundscape |
Le dialogue avec le Comité s'est déroulé dans une ambiance franche et constructive. | The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere. |
5.4 L ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années. | 5.4 The mood at COPS has changed considerably over recent years. |
5.5 L' ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années. | 5.5 The mood at COPS has changed considerably over recent years. |
M. Rossetti a déjà mentionné l'excellente ambiance dans laquelle s'était effectué cette visite. | The rapporteur also referred to a financial protocol 550 000 ECU from the European Investment Bank is a generous amount, the largest we have made available to any Mediterranean country. |
Le Conseil en a ensuite débattu dans une ambiance sereine faite d'écoute mutuelle. | The Council then debated the issue in a calm atmosphere where everybody had the chance to speak and be heard. |
Nous en avons déjà discuté entre nous aujourd'hui dans une très bonne ambiance. | We have today already been engaged in negotiations about it, and have had discussions about it in a very good atmosphere. |
Je continue à méditer sur les raisons d'une ambiance aussi tendue dans cette ville. | I keep thinking why there is such a tensed atmosphere in this city. |
Nous nous contentons de corriger les couleurs des photos pour créer une certaine ambiance ) | We only colour correct the photo to create a certain mood okies ) |
Leur premier album, Rumour , sorti en 1999, est dans une ambiance plutôt trip hop. | 1999 saw the release of their debut album Rumour , recorded largely in an atmospheric trip hop style. |
Vous vous imprègnerez de l histoire de la bière et d une ambiance médiévale à Plzeň. | The city of Plzeň exudes the history of beer and a medieval atmosphere. |
Cela montre dans quelle ambiance d'isolement et de crainte le Sommet européen se déroule. | From this point of view Portugal's membership of the Communities is certainly the road to ruin for the national interest in every sector of the economy. |
La ratification de l'accord gaz contre flotte s'est déroulée dans une ambiance de foire d'empoigne. | The ratification of the gas for fleet deal took place in a chaotic setting. |
Le style musical de son répertoire est alors volontairement orienté vers une ambiance plus jazzy. | The music style of her repertory is at that time turned into a jazzy mood. |
Recherches associées : Ambiance Festive - Ambiance Contemporaine - Ambiance Chaleureuse - Ambiance Chaleureuse - Ambiance Décontractée - Ambiance Familiale - Ambiance Festive - Ambiance Conviviale - Lumière Ambiance - Ambiance Hostile