Traduction de "ambiance décontractée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Décontractée - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance décontractée - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance - traduction : Ambiance décontractée - traduction : Ambiance décontractée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ambiance décontractée et air pur
Relaxed atmosphere and clean air
Ils jouent d'une manière lâche et décontractée.
You can't do that. Guitar twang Ringo's steady drums. You can't do that.
C'est utilisé de façon tellement désinvolte ou décontractée.
It is so glibly or casually used.
Une ambiance incroyable !
The atmosphere's incredible!
La sale ambiance...
Look at him...
Lorsque vous nerfs terribles décontractée écriture, de l'artisanat Elm
When you terrible nerves casual write, craft Elm
Dan O'Malley venait d'Irlande avec une allure très décontractée.
Dan O'Malley had came from Ireland at a smile a minute pace.
Quelle bonne ambiance, hier !
Wasn't that a grand party last night?
Beaucoup d entre eux devinrent délinquants qui prônaient une certaine attitude décontractée.
Many of them became delinquents who exuded a certain coolness and style.
Bonne ambiance et bonne compagnie
Good atmosphere and good company
ambiance d'ombre adaptée à la tâche,
Glare reduces visual performance and visual comfort.
Il y a une ambiance plutôt...
Has an atmosphere, kind of, uh...
Ça pourrait être une ambiance morbide.
It may well be an atmosphere of death.
Taïwan Ambiance contestataire pour la fête nationale
Taiwan National Day in Protest Mood Global Voices
Enquête sur l apos ambiance de travail
Work climate survey
Ski de fond dans une ambiance féérique
Ski through a winter wonderland
Une vie heureuse va généralement de pair avec une culture de sécurité plutôt décontractée.
A happy life generally goes hand in hand with a relaxed security culture.
Madagascar Ambiance étrange pour le cinquantenaire de l'indépendance
Madagascar A Strange 50th Independence Day Anniversary Global Voices
Clone de Tetris Attack dans une ambiance sinistre
Tetris Attack clone with spooky undertones
Peralta arrive à Mexico dans une ambiance tendue.
Peralta arrived in Mexico City in a tense atmosphere.
Enfin, pas une ambiance paillettes etc., tu vois ?
Anyway, it should not be a disco ball atmosphere, you know?
Il y avait une ambiance formidable à Londres.
There was a great atmosphere in London.
Angle d'incidence de la lumière et ambiance d'ombre
(i) effective prevention of glare both for the user and other members of staff working in the room
Ils jouaient dans une ambiance animée et très amicale.
It was an animated, very convivial game.
Gogiberidze a également lancé une ligne de vêtements premium, Matériel, ainsi qu une marque plus décontractée, Dots.
Gogiberidze also runs a premium fashion line, Matériel, and a more casual brand, Dots.
Ce jour là il y avait une ambiance très agréable.
On that day there was a very pleasant atmosphere.
Une meilleure ambiance au parlement permettra d'avancer sur ces points.
An improved climate in parliament will contribute to move forward on such issues.
Mais surtout, on assiste à l émergence d une Allemagne jeune, décontractée et insouciante, d un pays cosmopolite, accueillant et jovial.
More importantly, not only in the German team, but also in the country as a whole, a young, cool, laid back, and carefree Germany is raising its head a Germany that is cosmopolitan, friendly, and good humored.
Les membres de l équipe de sécurité étaient,eux aussi, vêtus de manière décontractée, se confondant avec les enquêteurs.
The security team were also casually dressed and blended in with theinterviewers.
Côte d'Ivoire, Sénégal Ambiance de retrouvailles dans les bureaux de vote
Friendly atmosphere in Abidjan as Senegal nationals in Côte d'Ivoire went to vote Global Voices
C'est le genre de bar qui a une ambiance du sud.
It's kind of a bar that has a Southern vibe to it.
Cependant le rassemblement s'est déroulé entièrement dans une ambiance calme et amicale.
But the entire event was a friendly and calm situation, however.
Fête, ambiance de Noël, concerts et buffet, ainsi se divertit le pouvoir.
Celebrations, Christmas spirit, concerts and smorgasbord how the powerful party.
Moi je pense qu'il faut que ce soit assez cosy comme ambiance.
I think we should make it nice and cosy.
3.3 Cette adoption s'est effectuée, au printemps 2001, dans une ambiance euphorique.
3.3 The EU's strategy for sustainable development was adopted in spring 2001 in an atmosphere of euphoria.
Ambiance sonore existante, antérieure ou prévue, en fonction d'un indicateur de bruit
An existing, a previous or a predicted noise situation in terms of a noise indicator
Monsieur le Vice président Kinnock, une ambiance étrange règne dans cette Assemblée.
Vice President Kinnock, there is a strange atmosphere in this Chamber.
Spiro, est un groupe qui combine fantastiquement une ambiance acoustique et rythmée une ambiance rythmée avec des instruments acoustiques est de retour en studio nous attendons là encore avec impatience le résultat.
Spiro, who I think has this fantastic combination of accoustic music and dance vibes, dance vibes with accoustic instruments, They are back in the studio as well so we are looking forwards to that.
Tout le monde s'étonne de la bonne ambiance qui règne dans les manifestations.
The great amazement by the positive atmosphere during the protests is shared by everyone.
GV Crois tu que cette ambiance anti latino aux États Unis à changé ?
GV Do you think that anti Latino climate in the US has changed?
Et surtout vous êtes libre de faire vos photos en pleine ambiance sonore
And especially you are free to make your photos in full soundscape
Le dialogue avec le Comité s'est déroulé dans une ambiance franche et constructive.
The dialogue with the Committee took place in an open and constructive atmosphere.
5.4 L ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années.
5.4 The mood at COPS has changed considerably over recent years.
5.5 L' ambiance des CdP a considérablement changé au cours des dernières années.
5.5 The mood at COPS has changed considerably over recent years.
M. Rossetti a déjà mentionné l'excellente ambiance dans laquelle s'était effectué cette visite.
The rapporteur also referred to a financial protocol 550 000 ECU from the European Investment Bank is a generous amount, the largest we have made available to any Mediterranean country.

 

Recherches associées : Une Ambiance Décontractée - Affaires Décontractée - Coupe Décontractée - Tenue Décontractée - Façon Décontractée - élégance Décontractée