Translation of "has already left" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Has already left - translation : Left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has left already. | Il est déjà parti. |
He has left already. | Il s'en est déjà allé. |
Everybody has already left. | Tout le monde est déjà parti. |
The train has already left. | Le train est déjà parti. |
Presumably, Martinez has already left Ecuador. | On suppose que Martinez a déjà quitté le pays. |
She has already left the office. | Elle a déjà quitté le bureau. |
Too late! Tom has already left. | Trop tard ! Tom nous a déjà vus. |
Unfortunately, Mr Busquin has already left. | Monsieur Busquin est malheureusement déjà parti. |
The train I wanted to take has already left. | Le train que je voulais prendre est déjà parti. |
My father has already left, but you can take Helga. | Mon père est déjà parti, mais emmenez Helga. |
Left already? | Déjà parti ? |
One of the honourable Members has already alluded to the fact that Foreign Affairs Minister, Mr Michel, has already left. | L' un des députés a fait une allusion au fait que le ministre des Affaires étrangères, M. Michel, se serait volatilisé. Je peux rassurer ce député. |
He's already left. | Il est déjà parti. |
He's already left. | Il s'en est déjà allé. |
Since a month has gone by already, there's only two months left. | Comme un mois s'est déjà écoulé, il ne reste que deux mois. |
I'm sorry, but Inspector Lohmann has already left, and he says you | M. le commissaire Lohmann est déjà parti, et vous... |
He left Japan already? | Il a déjà quitté le Japon? |
Maybe they left already. | Peutêtre qu'ils sont déjà partis? |
The breeze... can't go back to a place it has already left, YiJung. | Le vent... Ne retourne pas à l'endroit où il a déja été, YiJung |
How many minutes has it been since you left that you're already back?! | Depuis combien de minutes es tu partie de cette chambre pour être déjà de retour ?! |
I said Mrs. Ball has already left the house. She's gone to Florida. | Mme Ball a quitté la maison pour la Floride. |
He already came and left. | Il est déjà venu et reparti. |
The members have already left! | Nos collègues députés sont déjà là ! |
Are you sure everyone's already left? | Es tu sûr que tout le monde est déjà parti ? |
I am sorry. Tom already left. | Je suis désolé, Tom est déjà parti. |
But I cannot thank the President of the Council as he has already left the chamber. | Je parle bien entendu des événements riches en perspectives, voire époustouflants qui se déroulent en Europe centrale et de l'Est. |
I had already left when they arrived. | J'étais déjà sorti lorsqu'ils arrivèrent. |
It seems as if everyone who is still capable of doing something has already left this village. | On dirait que tous ceux encore capables de faire quelque chose ont déjà fui ce village. |
Call Wiesler for me. lt i gt Captain Wiesler has already left, Lieut. Colonel. lt i gt | Appelez Wiesler pour moi. lt i gt Le Capitaine Wiesler est déjà parti, Lieutenant Colonel. lt i gt |
It has already been for more than 5 hours since he left to meet her. Um... Representative? | 46) FANSUB 48) 한류 |
Egypt has already endured the harsh rule of secular police states, of both the right and the left. | L Egypte a déjà enduré le régime dur d un état laïque policier, qu il soit de droite ou de gauche. |
So we're already 3 to the left, now we're moving 7 more to left | On est à 3 crans à gauche de 0 et on recule de 7 crans supplémentaires. |
When they realise, I will have already left. | Quand ils s'en rendront compte, je serai déjà parti. |
When we arrived here, he had already left. | Quand nous sommes arrivés ici, il était déjà parti. |
Shit, almost 7. We should have left already. | Il est presque 19 h. On devrait être partis. |
It's already started for your left eye, too. | aussi. |
In reality it is no longer possible to put a brake on events, for the train has already left. | Pour tant cette procédure est utilisée contre la stérilité et, dans la plupart des cas, elle est même remboursée par les caisses d'assurance maladie. |
Already half an hour is gone, there is only half an hour left. | Critique pour faire échec au nouveau coup que Bruxelles s'apprête à porter aux agriculteurs. |
Many of these were already left unresolved in Amsterdam. | La conférence d' Amsterdam a encore laissé beaucoup de questions en suspens. |
The train had already left when we got to station. | Le train était déjà parti lorsque nous sommes arrivés à la gare. |
Central banks are already cutting interest rates left and right. | Les banques centrales réduisent déjà les taux d intérêt de tous les côtés. |
When we were there, she had already left the hotel. | Quand nous étions là, elle avait déjà quitté l'hôtel. |
In Algeria, left wing networks of resistance were already formed. | En Algérie, les groupes de résistants sont déjà formés. |
She has left. | Elle est partie. Non! |
Has he left ? | II a foutu le camp ? |
Related searches : Already Left - Has Left - Has Already - He Already Left - She Already Left - Have Already Left - Had Already Left - Has Left Behind - Has Just Left - Who Has Left - Has Been Left - He Has Left - She Has Left - Has Left For