Translation of "has flaws" to French language:


  Dictionary English-French

Has flaws - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This plan has no flaws.
Ce plan n'a pas de faille.
This plan has no flaws.
Ce plan est infaillible.
But the agreement has three major flaws.
Cependant, l accord recèle trois failles majeures.
The SU 5 has several notable flaws.
Le SU 5 a plusieurs inconvénients notables.
And she admits that like many leaders she has flaws.
Et elle admet que tout comme de nombreux leaders, elle a des défauts.
Yes, it had its flaws flaws that this nation has strived to protect (perfect) over time. Questions of race and gender were unresolved.
Particulièrement lorsque les bonnes nouvelles ne recoivent plus la même cote que les mauvaises nouvelles.
No social integration model has proven to be free of flaws.
Aucun modèle d intégration sociale ne s est avéré sans défaut.
It has a lot of flaws and a lot of warts.
La réponse, telle qu'elle a été formulée, était véritable ment inacceptable.
So far, enforcement has failed, owing to flaws in the eurozone s foundations.
Jusqu'ici, l'application de mesures plus sévères a échoué, suite à des défauts dans les principes de la zone euro.
But this requires acknowledging what the crisis has revealed the eurozone s institutional flaws.
Mais cela passe par la reconnaissance de ce que la crise a révélé les défauts de conception de la zone euro.
But this requires acknowledging what the crisis has revealed the eurozone s institutional flaws.
Mais cela passe par la reconnaissance de ce que la crise a révélé 160 les défauts de conception de la zone euro.
We all have flaws.
Nous avons tous des défauts.
We all have flaws.
Nous avons toutes des défauts.
Even though the survey's methodology has its flaws, it has been conducted for more than 10 years.
Même si la méthodologie employée pour cette étude a des défauts, elle a été menée pendant plus de 10 ans.
We know that the European strategy for combating animal diseases still has its flaws.
Nous savons que la stratégie européenne de lutte contre les épizooties présente encore des lacunes.
The dollar standard with which the world has lived since the early 1970 s has three fundamental flaws.
Le recours au dollar en tant que monnaie de référence depuis le début des années 1970 présente trois défauts majeurs.
We all have our flaws.
Nous avons tous nos défauts.
All new houses have flaws.
Toute nouvelle maison a des failles, maître.
There are flaws in the way we teach today, systemic flaws which cover ever subject and every age.
Il ya des fautes dans la façon dont on enseigne aujourd'hui les fautes systémiques qui couvrent chaque sujet et tous les âges.
Two and half years later, the country is still standing, although it still has its flaws.
Deux ans et demi après, le pays tient encore debout, même s'il est bancal.
So the flaws are the key.
Donc les défauts sont essentiels.
This is all good news for this vehicle now let's see what flaws and drawbacks it has.
Voilà ce qui concerne ses points forts. Étudions à présent ses points faibles. Tout d'abord, les blindages latéraux et arrière de la tourelle ne sont que de 30 mm... ce qui fait peu!
And I won't tell you our flaws.
Et je ne vous dirais pas nos défauts.
The war exposed flaws in Hamas judgment.
La guerre a mis en évidence les erreurs de jugement du Hamas.
Striving4change means acknowledging flaws in our society
Alia Eshaq essaya de clarifier la définition du harcèlement
111. The Commission on the Truth has drawn attention to flaws which still exist in the judicial system.
111. La Commission de la vérité a appelé l apos attention sur les faiblesses que présente encore le système judiciaire.
Beyond that, the main lessons concern design flaws.
Au delà de ceci, les principaux enseignements concernent les défauts de conception.
The government, she hints, will correct similar flaws.
Selon elle, le gouvernement corrigera de telles défaillances.
But Diana s flaws were part of her appeal.
Ses manques eux mêmes exerçaient un attrait.
Moreover, there are still flaws in the system.
En outre, il subsiste encore des faiblesses et des lacunes.
Despite the flaws He has made,He deserves some respect He was once a leader(for better or worse)!
En dépit des fautes qu'il a commises, il mérite un peu de respect il a été autrefois un leader (pour le meilleur et pour le pire) !
Apart from the deficiencies already indicated above, the Mission has noted the following flaws in the Lebanese investigation process
Outre les insuffisances déjà indiquées ci dessus, la Mission a noté les carences ci après dans le déroulement de l'enquête libanaise 
What makes a strong female character is a character who has weaknesses, who has flaws, who is maybe not immediately likable, but eventually relatable.
Ce qui fait un personnage féminin fort, c'est un personnage qui a des faiblesses, qui a des défauts, qu'on aime peut être pas de prime abord, mais auquel on peut finalement s'identifier.
One of the great flaws of Putin's presidency has been to allow law enforcement agencies to evaluate their own actions.
L'un des défauts majeurs de la présidence de Putin a été d'autoriser les organismes chargés de l'application de la loi à évaluer leurs propres actions.
The Secretariat has faced an unprecedented series of organizational challenges that have exposed flaws in the way it does business.
Des problèmes d'organisation sans précédent ont mis en évidence les dysfonctionnements du Secrétariat.
Meanwhile, flaws in China s growth model are becoming obvious.
En attendant, certains défauts dans le modèle de croissance de la Chine deviennent évidents.
But electoral flaws are not always the whole picture.
Mais il ne faut pas s'arrêter aux faiblesses et aux imperfections.
It's got some flaws we may just face it.
Il a des défauts, nous devons l'admettre.
Lets not expose the flaws in the market economy .
Ne montrons pas les défauts de l'économie du marché.
Today, however, those flaws have been magnified by its paralysis.
Aujourd'hui, cependant, ces défauts ont été amplifiés par sa paralysie.
True, Poland s democratic institutions, despite their flaws, function rather well.
Certes, les institutions démocratiques de la Pologne, malgré leurs failles, fonctionnent assez bien.
Obviously, the election's flaws cannot be swept under the carpet.
Bien évidemment, on ne peut pas ignorer les problèmes survenus.
No major flaws emerged , as had been feared by some .
Contrairement à ce que certains craignaient , aucune faille majeure n' est apparue à cet égard .
The flu also revealed some of Mexico s other fundamental flaws.
La grippe a fait apparaître d autres faiblesses profondes.
Of the four options, the first three have serious flaws.
Les trois premières méthodes ont de sérieux inconvénients.

 

Related searches : Minor Flaws - Serious Flaws - Obvious Flaws - Personal Flaws - Have Flaws - Fix Flaws - Technical Flaws - Institutional Flaws - Market Flaws - Systemic Flaws - Flaws Of - Potential Flaws - Injection Flaws - Inherent Flaws