Translation of "has proven effective" to French language:


  Dictionary English-French

Effective - translation : Has proven effective - translation : Proven - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

4.5.2 One instrument that has proven very effective is labelling.
4.5.2 L'étiquetage est un outil qui s'est révélé très efficace.
Unfortunately, it has proven effective and we must oppose it.
Malheureusement, elle a été efficace, et nous devons nous y opposer.
The establishment of those instruments has proven to be highly effective and necessary.
La création de cet ensemble d apos instruments s apos est avérée très efficace et nécessaire.
Engaging religious leaders has proven effective in increasing girls' enrolment, health and protection.
La participation des dirigeants religieux a contribué à l'amélioration du taux d'inscription scolaire des filles, de leur santé et de leur protection.
Outsourcing of medical SDS has proven to be more efficient and cost effective.
L'externalisation des activités liées aux stocks de matériel médical s'est avérée efficace et rentable.
The development of action plans with concrete, measurable targets has proven particularly effective.
Le recours à des plans d'action comprenant des objectifs concrets et mesurables s'est révélé particulièrement efficace.
It has proven an effective way to raise awareness for the promotion of sustainable workplaces.
Elles ont été un moyen efficace de sensibiliser le public à la promotion de lieux de travail écologiquement viables.
Implanon has clearly proven to be an effective method of contraception including in obese women
l Implanon a clairement démontré qu il était une méthode contraceptive efficace (y compris
Activities at local level have proven particularly effective.
Les activités menées au niveau local se sont avérées spécialement efficaces.
Has being frank about our concerns, the justification for hobnobbing with the likes of Putin, proven effective?
Est ce que être très honnête sur ce qui nous préoccupe, excuse utilisée pour justifier la fréquentation des semblables de Poutine, s'est avéré efficace ?
A beginning has been made to inventarise prevention policies which have proven to be effective (good practices).
Ils ont commencé à dresser l'inventaire des politiques de prévention existantes qui se sont avérées efficaces (bonnes pratiques).
Mr President, respect for human rights has proven to be the most effective mechanism for democracy anywhere.
Monsieur le Président, le respect des droits de l'homme a prouvé qu'il constituait le mécanisme démocratique le plus efficace, quel que soit l'endroit.
So far, their tactics have proven to be effective.
A l'heure actuelle, leur tactique a prouvé son efficacité.
Never before has any HIV vaccine been proven to be effective in preventing the spread of the infection.
Jamais encore le moindre vaccin anti HIV n'avait prouvé son efficacité à prévenir la propagation de l'infection.
That system has proven to be an effective and efficient means for the implementation of direct payment schemes.
Ce système s'est révélé un moyen efficace et efficient pour la mise en oeuvre des régimes de paiements directs.
This has been proven.
La preuve en est faite.
Social media campaigns have previously proven effective in changing one's perception.
Les campagnes via les médias sociaux ont déjà prouvé leur efficacité pour changer les mentalités.
The Project has proven controversial.
Le Projet s est avéré controversé.
It has not been proven.
Cela n'a pas été démontré.
We are now incurring payment arrears while the EU has proven that it can make an effective contribution specifically in this field.
Nous encourons actuellement des retards de paiement alors que l'Union a justement démontré pouvoir fournir une contribution effective dans ce domaine.
Our own history has proven that.
Notre propre histoire l'a démontré.
None of these approaches has proven reliable.
Aucune de ces approches ne s'est avérée fiable.
Although this initiative has proven effective, challenges do still remain in overcoming obstacles in attitude and social value about women in the bureaucratic system.
Bien que cette initiative ait porté des fruits, il demeure encore des obstacles, dans les mentalités et dans les valeurs sociales, à la présence des femmes dans la bureaucratie.
History has proven that only the strong country has friends .
L'Histoire a prouvé que seul le pays fort a des amis .
Venezuela has the world s largest proven oil reserves.
Le Venezuela possède les plus importantes réserves de pétrole au monde.
This pipeline has proven to be very controversial.
Cet oléoduc s'est révélé être très controversé.
Civil society has proven its worth and has come up trumps.
La société civile a fait ses preuve et a porté ses fruits.
Fortunately there's no shortage of non violent tactics which have been proven effective in toppling dictatorships.
Heureusement, les tactiques non violentes efficaces dans le renversement des dictatures ne manquent pas.
I would suggest that any EU initiative be compatible with the proven effective systems in place.
Je suggérerais que toute initiative de l'UE soit compatible avec les systèmes en place qui ont prouvé leur efficacité.
43. The use of United Nations Volunteers (UNV) has proven to be an effective modality in the implementation of several projects in the fourth country programme.
43. L apos emploi de Volontaires des Nations Unies s apos est avéré utile pour la mise en oeuvre de plusieurs projets du quatrième programme de pays.
All the steps the Council has already taken in the sphere of post conflict peacebuilding in countries emerging from conflict have proven to be extremely effective.
Toutes les mesures déjà arrêtées par le Conseil de sécurité dans le cadre de la consolidation de la paix dans les pays sortant d'un conflit se sont révélées de grande efficacité.
In Afghanistan, New Zealand leads a Provincial Reconstruction Team which has proven to be an effective mechanism combining security, development and capacity building in the community.
En Afghanistan, la Nouvelle Zélande dirige une équipe de reconstruction de province qui s'est avérée un mécanisme efficace combinant sécurité, développement et renforcement des capacités au sein de la communauté.
Medicinal products that are used to lower the white blood cell count often exacerbate the toxicities associated with leukocytosis, and no standard approach has proven effective.
Les médicaments utilisés pour réduire le nombre de globules blancs aggravent souvent les toxicités associées à l'hyperleucocytose et aucune stratégie standard ne s'est révélée efficace.
This is what has been proven day after day.
C est ce qui a été prouvé jour après jour.
But experience has proven that this approach leads nowhere.
Mais l expérience prouve que cette approche ne mène nulle part.
Science has since proven this to be the case.
La science leur a donné raison depuis.
Ahmadinejad has proven resourceful in driving the diplomatic conflict.
Ahmadinejad a fait preuve de beaucoup d imagination sur le plan diplomatique.
Despite the controversy, the meat has already proven popular
Malgré la controverse, la viande a vite connu le succès
The Government has proven to be a stable one.
Le Gouvernement s apos est avéré stable.
The selection of indicators has proven to be challenging.
Le choix des indicateurs s'est avéré difficile.
Eurocontrol does not work and that has been proven.
Eurocontrol ne fonctionne pas, c'est démontré.
This procedure has proven to be worthwhile in practice.
Cette procédure a prouvé que cette théorie n'était pas mauvaise.
This more open, multi stakeholder model mirrors the traditional technical management of the Internet, which has proven to be very effective in maintaining the resilience of cyberspace.
Ce modèle plus ouvert, à plusieurs acteurs, reflète la gestion technique traditionnelle d Internet, qui s est révélée très efficace dans la préservation de la résilience du cyberespace.
The Senior Management Group, an internal information sharing and coordination tool that I instituted upon taking office, has proven too large for effective and timely decision making.
Le Conseil de gestion, instrument interne de coordination et d'échange d'informations que j'ai créé après mon entrée en fonctions s'est, du fait de sa taille, révélé inadapté comme outil de décision rapide.
Indonesia has proven that a national tragedy can unite netizens.
L'Indonésie a démontré qu'une tragédie nationale pouvait réunir les blogueurs .

 

Related searches : Proven Effective - Has Proven - Have Proven Effective - Has Already Proven - Has Proven Challenging - Time Has Proven - Has Not Proven - Has Proven Advantageous - History Has Proven - Has Proven Resilient - Has Proven Difficult - Has Proven Success - Has Proven Beneficial