Traduction de "a fait ses preuves" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fait - traduction : Preuves - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : Fait - traduction : A fait ses preuves - traduction : A fait ses preuves - traduction : Fait - traduction : A fait ses preuves - traduction : A fait ses preuves - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle a fait ses preuves. | Clearly, this is vital to the negotiations in question. |
Ce projet a fait ses preuves. | What is the situation then with aid ties ? |
Une formule qui a fait ses preuves | A proven, successful formula |
Sur ce point, elle a fait ses preuves. | It has proved its worth in this area. |
Cette définition a fait ses preuves durant une décennie. | This has stood the test of a decade. |
C'est un oiseau noble qui a fait ses preuves. | This is a noble bird. Well tested. |
Cette méthode a fait ses preuves et devrait être poursuivie. | This approach was successful and should be continued. |
Mais c'est un bon système qui a fait ses preuves historiques. | But it is a good system which has stood the test of time. |
La coexistence des réseaux publics et privés a fait ses preuves. | The dual broadcasting system has proved itself. |
Vous savez, c'est un vieux cliché, mais il a fait ses preuves | You know, it's an old line, but it has been shown to work |
Obama a désormais fait ses preuves, bien qu il ait déçu beaucoup de ses électeurs de 2008. | Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008. |
Au cours de sa courte vie, Bank Underground a déjà fait ses preuves. | In its short life, Bank Underground has already proved its worth. |
Un général ayant fait ses preuves Lord Essex. | Unless I am wrong a proved and able general, Lord Essex. |
C'est une stratégie qui a fait ses preuves et elle n'implique pas les contribuables. | It is a well tested strategy, and it leaves taxpayers out of the picture. |
Le système monétaire européen créé il y a dix ans a, au total, fait ses preuves. | The EMS created ten years ago has proved its worth on the whole. |
Une méthodologie ayant fait ses preuves l analyse par corridors | A well proven methodology an analysis based on corridors |
Ses quatre piliers ont, dans l'ensemble, fait leurs preuves. | All in all, its four pillars have passed the test. |
Cette méthode a fait ses preuve lors de l'introduction du marché intérieur, elle a fait ses preuves lors de l'introduction de l'Union économique et monétaire. | This proved to be crucial with the advent of the internal market and the introduction of economic and monetary union. |
Nous devons reconnaître que la démocratie a fait ses preuves à travers le monde entier. | We must recognize that democracy has proved its worth around the world. |
L'OTAN a fait ses preuves et continuera d'être une structure efficace, même si ses visées connaîtront des modifications sensibles. | NATO has proved itself and will continue to be an effective structure even if its objectives have to be considerably modified. |
La dévaluation est un remède qui a fait ses preuves pour traiter ces sortes de maux. | Devaluation is the tried and true remedy for such ills. |
Cet instrument de paiement qui a fait ses preuves continue d enregistrer un volume croissant de transactions. | The account structure differs from country to country. |
Il est vrai que cette formule a fait ses preuves concernant la Charte des droits fondamentaux. | This method has, it is true, demonstrated its worth in drawing up the Charter of Fundamental Rights. |
La démarche fonctionnerait elle aussi bien qu'en Alaska où l'idée a déjà fait ses preuves depuis 1976? | Would this measure work as well as in Alaska where it has been tried and tested since 1976? |
2.3 La proposition présentée par la Commission s'éloigne considérablement de cette procédure qui a fait ses preuves. | 2.3 In its draft regulation, the Commission envisages largely moving away from this proven procedure. |
C'est une procédure qui a été mise en place avec le plus grand soin et qui a fait ses preuves. | This procedure has been well established and has proved its worth. |
2.2.4 La biomasse est une source d'énergie renouvelable qui a déjà fait ses preuves en matière d'efficacité énergétique. | 2.2.4 Biomass is a renewable source that has already become an efficient source of energy. |
5.8 Demande de procédures l actuelle a fait ses preuves, la gestion de demande d autorisation devra continuer à exister. | 5.8 Request for procedures the current procedure has proved its worth and managing requests for authorisation should still form part of it. |
Il existe en France une expérience, un savoirfaire technologique, un système de TGV qui a fait ses preuves. | Debates of the European Parliament |
Voilà ce que je voulais vous dire pour indiquer que l'indépendance de l'institution monétaire a fait ses preuves. | I will cite two of them the original British idea of having competing monetary policies and hence indirectly competing exchange rates. |
L' idée est bonne en théorie, mais elle n' a pas encore fait ses preuves dans la pratique. | It is a good idea in theory but it has not yet delivered in practice. |
Ce procédé est intéressant tant sur le plan écologique qu'économique et a fait ses preuves à grande échelle. | This process makes perfect sense in both ecological and economic terms and has proved its technical worth on a large scale. |
La formation professionnelle en République fédérale d'Allemagne se caractérise notamment par le système dualiste qui a fait ses preuves. | PANDOLFI, Vice President of the Commission. (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the Community's system of regulations is also being brought gradually to completion in this fundamental sector that concerns the free movement of people and, in particular, the recognition of professional education and training. |
La PESD n est pas opérationnelle depuis assez longtemps pour avoir fait ses preuves. | The ESDP has not functioned long enough to establish a clear track record. |
Il a seulement besoin de pouvoir faire ses preuves. | It needs only the opportunity to prove itself. |
Il a pas eu l'occasion de faire ses preuves. | What's he done? He hasn't had a chance to do anything yet, Mr. Hopkins. |
Cette procédure a fait ses preuves et ses résultats comptent parmi les instants les plus marquants et les plus hauts faits de cette Assemblée. | It has proved its worth, and the results it has achieved are among this House's truly great highlights which do it such great credit. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | It is He who shows you His signs, and sends you food from the heavens. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | He it is who sheweth you His signs and sendeth down for you from the heaven provision. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | It is He, Who shows you His Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) and sends down (rain with which grows) provision for you from the sky. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | It is He who shows you His wonders, and sends down sustenance from the sky for you. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | He it is Who shows you His Signs and sends down provision for you from the sky. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | He it is Who showeth you His portents, and sendeth down for you provision from the sky. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | It is He who shows you His signs and sends down provision for you from the sky. |
C'est Lui qui vous fait voir Ses preuves, et fait descendre du ciel, pour vous, une subsistance. | It is He who shows to you His signs and sends down your provision from the sky. |
Recherches associées : Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves - Fait Ses Preuves