Translation of "have already made" to French language:
Dictionary English-French
Already - translation : Have - translation : Have already made - translation : Made - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Have approaches already been made? | Des contrats ont ils été conclus? |
We have already made much progress. | Mais je ne vois pas d'avenir dans les affaires douteuses du passé. |
I have already made that clear. | Je l'ai déjà expliqué. |
Have you already made friends with her? | T'es tu déjà lié d'amitié avec elle? |
We have already made very good progress, | Le vote aura lieu jeudi à 18 h 30. |
But the Greeks have already made tough choices. | Pour autant, les Grecs ont d ores et déjà procédé à des choix difficiles. |
Some comments on this have already been made. | Il importe de veiller, à l'avenir, à associer davantage ces deux manifestations. |
Moreover, most of them have already been made. | Le rapport en fait également état. |
Two attempts of the sort have already been made. | Deux tentatives de ce genre ont déjà été fait. |
Two attempts of the sort have already been made. | Deux tentatives de ce genre ont déjà été faites. |
5.7 Point 37 Have the appointments already been made? | 5.7 La désignation mentionnée au paragraphe 37 a t elle eu lieu? |
I have already made that point on various occasions. | Je l'ai déjà répété à plusieurs reprises en tant que rapporteur. |
Other nations have already made their choices for broadband. | D'autres pays ont déjà opté pour le système à large bande. |
Unfortunately, have already made plans for vacation with family. | Malheureusement, j'ai déjà fait mes plans de vacances avec ma famille. |
We have already delayed enough, and both sides have made some mistakes. | Nous avons déjà pris assez bien de retard, et des deux côtés nous avons commis un certain nombre d'erreurs. |
To this end, all necessary preparations have already been made. | Tous les préparatifs nécessaires ont déjà été faits à cette fin. |
Farmers have already made their contribution to the health debate. | Les éleveurs ont déjà apporté leur contribution au débat sanitaire. |
Proposals have already been made in the Commission's Green Paper. | Des propositions ont déjà été faites dans le Livre vert de la Commission. |
A number of speakers have already made the same point. | Plusieurs collègues l' ont déjà dit. |
We have already made the evidence very clear for those who have certainty. | Nous avons clairement exposé les signes pour des gens qui ont la foi ferme. |
Others have reversed the spread after it had already made inroads. | D'autres l'ont fait reculer alors qu'elle avait déjà pris pied. |
I have already made a statement to Parliament on this subject. | Je constate que l'on ne m'a nullement informé jusqu'à présent du résultat des délibérations du Bureau, et encore moins présenté des explications. |
As I have already made clear, our hands are firmly tied. | L'information perma nente de tous s'impose car, jamais, la sécurité ne peut être assurée lorsque des citoyens sont traités en êtres mineurs. |
Some of these checks have been made already. May I ask | Elle a déjà entrepris l'examen d'une partie de ces questions. |
We have, as you know, already made BSE a notifiable disease. | Comme vous le savez, nous avons déjà fait de l'EBS une maladie à déclarer obligatoirement. |
We have already made some headway in the fight against fraud. | Nous avons déjà engrangé certaines avancées en matière lutte contre la fraude. |
The European citizens have already made it clear what they want. | Les citoyens européens ont déjà choisi. |
A number of Members have made reference to this amendment already. | Plusieurs membres ont déjà fait référence à cet amendement. |
Policymakers have a big agenda ahead, but they have already made an impressive start. | Les dirigeants politiques ont beaucoup à faire, mais ce qu'ils ont déjà accompli est impressionnant. |
I have already made this point once this afternoon, on another occasion. | J'en ai d'ailleurs déjà parlé cet après midi. |
Important institutional decisions have already been made in the last ten days. | Des décisions institutionnelles importantes ont déjà été prises au cours des dix derniers jours. |
What were the questions asked, and what improvements have already been made? | Quelles sont les questions posées, quelles sont les améliorations déjà apportées ? |
Since you were already in place, I could have made an aboutturn. | Puisque vous avez pris la place, je pourrais faire demitour. |
You could have made that oral amendment but we have already voted on that amendment. | Vous auriez pu déposer cet amendement oral, mais nous avons déjà voté sur cet amendement. |
We have already invested billions in research and we still have not made any progress. | On a déjà investi des milliards dans la recherche et on n'avance pas. |
Statements similar to Shuvalov s have already been made, and more can be expected. | Des annonces similaires à celle de Chouvalov ont déjà été faites, et on peut s attendre à en entendre d autres. |
Attempts to provoke infighting between the Sufis and Salafis have already been made. | Les tentatives de provocations pour dresser les uns contre les autres soufis et salafistes ont déjà eu lieu. |
Many member States have already made considerable efforts to cut their GHG emissions. | De nombreux États membres ont déjà fait des efforts considérables pour réduire leurs émissions de gaz à effet de serre. |
Nevertheless, we are grateful for whatever contributions have already been made or pledged. | Nous n apos en restons pas moins reconnaissants pour toutes les contributions qui ont été déjà apportées ou promises. |
Or the fact that the candidate member states have already made huge sacrifices. | Et encore moins que les pays candidats ont déjà consenti d'importants sacrifices. |
Mr President, I begin by endorsing the points that colleagues have already made. | Monsieur le Président, je commencerai par approuver les remarques que mes collègues ont déjà faites. |
I've already made it. | Je l'ai déjà faite. |
I've already made it. | Je l'ai déjà fait. |
Proposals have been made, and you will have time to study them if you have not already done so. | Vous aurez le temps de les étudier si vous ne l'avez déjà fait. |
McCARTIN have been made on these regulations and certainly that clear understandings have already been arrived at. | J'ai le sentiment que c'est à propos de ces règlements que la plupart des décisions ont été prises et il est hors de doute que l'on est déjà parvenu à des accords clairs. |
Related searches : Already Made - Already Have - Have Already - Have Made - Already Made Payments - Were Already Made - Already Been Made - We Already Made - Was Already Made - Is Already Made - I Already Made - Has Already Made - Payment Already Made - Have Already Shown