Translation of "have been challenged" to French language:


  Dictionary English-French

Been - translation : Challenged - translation : Have - translation : Have been challenged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I have been challenged on my Algerian past.
J'ai été mis en cause pour mon passé en Algérie.
This has not been challenged.
Cette évolution n a pas été contestée.
This theory has been challenged, however, and some think that she may have been a völva.
Cette théorie est maintenant généralement rejetée et il est dit qu'elle pourrait être une prêtresse.
COLLINOT (DR). (FR) Mr President, I have just been challenged by Mr Bombard.
Collinot (DR). Monsieur le Président, je viens d'être mis en cause par M. Bombard.
Why has this never been challenged?
Pourquoi ceci n'est il pas remis en cause ?
But I have been challenged and shall try to say something on the subject of hunting.
Toutes les autres espèces marines et terrestres non.
The challenge would have been heard by the full bench, excluding the challenged judges, at the earliest opportunity.
La contestation aurait été examinée par la Cour en formation plénière, à l'exclusion des juges contestés, à la première occasion.
the United States, whose role some have challenged.
Nous ne pouvons accepter ce genre de procédés.
The commitment to democratic multilateralism has been challenged, and rights guaranteed under international conventions, such as the Convention Against Torture, have been abrogated.
L engagement envers le multilatéralisme démocratique a été mis en doute, et les droits consacrés par les conventions internationales, telles que la Convention contre la torture, ont été abrogés.
Human Rights Watch also explained that the religious reasons supposedly justifying the male guardianship system have been repeatedly challenged
Human Rights Watch explique aussi que les motifs religieux qui justifieraient prétendument l'institution de la tutelle légale masculine ont été contestées à maintes reprises
Fifty years later, socialism's advantages, Marxism's truth, and the proletarian character of the Party have all been unanswerably challenged.
Cinquante ans après, les avantages du socialisme, la vérité du marxisme et le caractère prolétarien du Parti ont tous été défiés de manière irréfutable.
Laws similar to those challenged by the author once applied in other Australian jurisdictions but have since been repealed.
Des lois analogues à celles que l apos auteur conteste étaient autrefois appliquées dans d apos autres juridictions australiennes, mais ont été abrogées.
Neither Decision has been challenged by Germany or by the beneficiary.
Ces deux décisions n ont été contestées ni par l Allemagne ni par le chantier bénéficiaire.
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Les banquiers se sont aussi montrés éthiquement contestables .
Bankers have also shown themselves to be ethically challenged.
Les banquiers se sont aussi montrés nbsp éthiquement contestables nbsp .
I do not want to have my opinions challenged.
Je ne veux pas que mes opinions soient remises en question.
Had the author challenged the impartiality of one or more of the judges, the proceedings would have been suspended immediately.
Si l'auteur avait contesté l'impartialité d'un ou de plusieurs des juges, la procédure aurait été immédiatement suspendue.
Even before the polls open, the election results have been publicly challenged by the national leader of a religious movement.
Offrons aux citoyens de l'Europe future un espace de liberté afin qu'ils puissent vraiment se sentir chez eux dans cette Europe là.
So that I hadn't actually lied, I had just been chronologically challenged.
Je n'ai donc pas réellement menti, j'ai juste été chronologiquement handicapé.
However, in the last decade or so this view has been challenged.
Toutefois, ces dernières années, cette vision a été contestée.
I never worked harder on anything, never been challenged to this degree.
Je n'ai jamais travaillé aussi dur, je n'ai jamais été autant mis à l'épreuve.
That is absolutely correct and has never been challenged in this Parliament.
Je suis cependant en désaccord avec lui sur un point.
I have to tell you I'm both challenged and excited.
Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j'en suis excité.
The legitimacy of the vote has been challenged over accusations of fraudulent counting.
La légitimité du vote a été contestée avec des accusations de comptage frauduleux.
A member apos s eligibility to stand for election has never been challenged.
L apos éligibilité d apos un membre n apos a jamais été contestée.
The original story should have raised questions that challenged its authenticity.
L'histoire initiale aurait dû soulever des questions mettant en doute son authenticité.
However, stars such as brown dwarfs have always challenged that distinction.
Cependant, des étoiles telles que les naines brunes ont toujours défié cette distinction.
3.5 The banks' concerns that costs will be far from negligible have been challenged by both the Commission and by the social partners.
3.5 Les préoccupations des banques qui estiment que les coûts seront loin d'être négligeables sont contestées tant par la Commission que par les partenaires sociaux.
Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited.
Merci. Je dois vous dire qu'à la fois je relève un défi et que j en suis excité.
They've challenged me!
Ils m'ont défié!
PAS has been challenged under the Frye test, to evaluate if it has been accepted by the scientific community.
Le SAP a été contesté en vertu du critère Frye qui a évalué sa reconnaissance par la communauté scientifique.
Once the security of the familiar world is challenged, and its inner sanctums have been invaded and shaken, a space may be cleared for occupation.
Une fois que la sécurité de l environnement familier a été remise en cause, et ses sanctuaires envahis et ébranlés, un espace peut être dégagé pour l occupation.
Food policies are challenged.
Les politiques alimentaires sont remises en question.
Are you mentally challenged?
As tu une déficience mentale ?
Are you mentally challenged?
Avez vous une déficience mentale ?
Its ability to reflect the capacity to pay of Member States has been challenged equally long.
Depuis cette même date, l apos aptitude de ce revenu à refléter la capacité de paiement des Etats Membres n apos a cessé d apos être remise en question.
The principle of 'the polluter pays', applied to agriculture, has been challenged by my Group also.
Le présent rapport a le mérite de nous stimuler à accroître nos efforts.
Earlier authors, such as Melouk (1957), have estimated a gestation period as long as 16 months, though the validity of this figure has subsequently been challenged.
Les auteurs antérieurs, tels que Melouk (1957), ont observé des périodes de gestation pouvant atteindre 16 mois, mais la validité de ce chiffre a par la suite été contestée.
Patients who have developed severe hypersensitivity reactions should not be re challenged with docetaxel.
Le docétaxel ne doit pas être réadministré aux patients ayant présenté des réactions d'hypersensibilité sévères.
We have weathered the storm, in Greece and in Europe, but we remain challenged.
Nous avons résisté à la tempête, en Grèce et en Europe, mais les défis continuent.
Jamaica, like other economically challenged regional territories, has been losing much of its human capital for decades.
Depuis des décennies, la Jamaïque perd de son capital humain, comme bien d'autres régions en proie à des difficultés économiques.
This assessment may not be challenged for one year after the judgement has been handed down (art.
Cette évaluation ne peut être remise en cause avant une année après le prononcé du jugement (art. 79).
This argument was questioned by the Court of Auditors, and has also been repeatedly challenged by Parliament.
La Cour des comptes a contesté cet argument, et le Parlement luimême l'a fréquemment mis en doute.
(c) That the facts alleged by the Government, according to the account by the actual complainants, have not been challenged except in one case in the complaint.
c) Les faits allégués par le gouvernement, selon le rapport même des auteurs de la communication, n apos ont pas été contestés, à l apos exception d apos un, dans la communication.
Even its curriculum was challenged.
Son programme d études lui même fut contesté.

 

Related searches : Have Challenged - Has Been Challenged - Have Been - Are Challenged - Challenged With - Was Challenged - Being Challenged - Get Challenged - Increasingly Challenged - Challenged Trademark - Challenged Application - Seriously Challenged - Remain Challenged