Translation of "have not provided" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have not provided - translation : Provided - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

67 cities have not yet provided secondary treatment.
67 villes ne disposaient pas encore de traitement secondaire
Voluntary contributions in kind have not been provided to UNMIH.
57. Aucune contribution volontaire en nature n apos a été fournie à la MINUHA.
To date, NHRIs have not provided input to the Committee.
À ce jour, les institutions nationales de défense des droits de l'homme n'ont pas fourni d'apports au Comité.
Countries note that many countries have not provided voluntary national reports.
Les pays notent que beaucoup n'ont pas présenté de rapport facultatif.
But States have not provided much detailed information on enforcement measures.
Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression.
In the Commission's view, these talks have not provided the evidence required.
Les consultations n'ont pas apporté, du point de vue de la Commission, la preuve recherchée.
Some countries with needed capabilities have not brought them to the fight, and others have not even provided political support.
Certains pays possédant les capacités nécessaires n ont pas participé à la bataille, et d autres n ont même pas apporté leur soutien politique.
However, these have not been provided under resolution 715 (1991) and hence do not have full legal value and credibility.
Toutefois, ces informations n apos ayant pas été présentées en application de la résolution 715 (1991), elles ne sont pas entièrement crédibles ni valables sur le plan juridique.
Certificate not provided
Certificat non fourni
information not provided).
pas de réponse)
The Constitution provided that those decisions did not have to be reviewed by Parliament.
En vertu de la Constitution, le Parlement n apos avait aucun droit de regard sur de telles décisions.
Question 4 Raw data of the comparison with spacer have not been provided and neither the raw data nor results in humid conditions have been provided and discussed.
Question 4 Les données brutes de la comparaison avec l utilisation d une chambre d inhalation n ont pas été présentées et ni les données brutes ni des résultats obtenus en conditions humides n ont été fournis et discutés.
Last but not least, the three pillars could not have remained standing without the anchor provided by the fourth.
Enfin, dernier élément mais non des moindres, les trois piliers n auraient pas pu rester en place sans l ancrage que fournit le quatrième.
Laboratory studies in cattle have not provided any evidence for teratogenic, foetotoxic, or maternotoxic effects.
Les études de laboratoire sur les bovins n ont pas mis en évidence d effets tératogènes, fœ totoxiques ou maternotoxiques.
91 cities have not yet provided the required more stringent treatment for the entire city
91 villes ne disposaient pas encore du traitement plus rigoureux requis pour toute la ville
I hope we do not have to wait for that before the facilities are provided.
Ce principe doit continuer à inspirer le travail de la Communauté à l'égard des sourds, tant il est vrai que ceux ci sont les mieux placés pour déterminer leurs propres besoins et leurs priorités et dégager les solutions les mieux adaptées.
Their needs are obviously not that great, or else they would have provided the figures.
Leurs besoins ne sont de toute évidence pas si importants, sinon, ils nous auraient transmis ces chiffres.
If transparency had not been provided, we could not have collected so much money. Ilham Aliyev ( presidentaz) June 4, 2014
S il n y avait pas eu de transparence, nous n aurions pas collecté autant d argent.
Unfortunately the political leaders have not provided the necessary infrastructure but that story is old now.
Malheureusement, par la faute des politiques, il manque les infrastructures nécessaires, et cela ne date pas d'aujourd'hui.
And they appoint a share of that We have provided them to what they know not.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.
They assign a share in what We have provided them to what they do not know.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.
Free health insurance cover is provided to some groups, including those who do not have income.
Cette assurance est gratuite pour certains groupes, dont les personnes sans revenu.
Animal studies have not provided any evidence for effects on fertility, or perinatal and postnatal development.
Des études chez l animal n ont pas mis en évidence d effets sur la fertilité ou sur le développement périnatal et postnatal.
Mr President, not until the non terrorists have a consolidated political space, which so far Israel has not provided, will the terrorists have lost the war.
Monsieur le Président, ce ne sera que quand les non terroristes disposeront d'un espace politique consolidé, qu'Israël n'a pas encore fourni, que les terroristes auront perdu la guerre.
2.2 At present, four Member States have not sent data to Eurostat and the data provided are not always perfectly comparable.
2.2 À l'heure actuelle, quatre États membres n'ont pas envoyé de données à Eurostat et celles qui ont été fournies ne sont pas toujours parfaitement comparables.
They would be more specific if article 53 provided that the chamber should, and not could, have regard to the penalties provided for by national law.
Elles gagneraient en précision si l apos article 53 disposait que la chambre de jugement doit, et non quot peut quot , tenir compte des peines prévues dans les législations nationales.
voluntary return of persons referred to in Article 3, provided they have not acquired a new nationality and have not left the territory of the Member State.
le retour volontaire des personnes visées à l article 3, dès lors que ces personnes n ont pas acquis une nouvelle nationalité et n ont pas quitté le territoire de l État membre.
Voluntary contributions in kind have not been provided to the United Nations Military Liaison Team in Cambodia.
56. L apos équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge n apos a pas reçu de contributions volontaires en nature.
This means that he will be provided with information which he may not even wish to have.
Répercussions sociales directes des connaissances issues du génie génétique
Article 235 requires unanimity, but also requires that the Treaty shall not have provided the necessary powers.
L'article 235 prévoit l'unanimité, mais présuppose que d'autres bases d'action ne sont pas prévues dans le Traité.
The obligation to declare shall not have been fulfilled if the information provided is incorrect or incomplete.
L'obligation de déclaration n'est pas réputée exécutée si les informations fournies sont incorrectes ou incomplètes.
It is not by chance that, while they have not complied with any of their commitments, they protest that they have not been given the appropriations provided for under customs union.
Ce n' est pas un hasard s' ils se plaignent, alors qu' ils n' ont honoré aucun de leurs engagements, de n' avoir pas reçu les crédits prévus par l' union douanière.
While some States have frozen assets belonging to listed charities, other States in which they operate have not provided any relevant information.
Certains ont gelé des avoirs appartenant à des organisations visées dans la Liste, mais d'autres, dans lesquels ces organisations ont des activités, n'ont communiqué aucun renseignement.
These documents have provided as follows
Ces textes prévoient ce qui suit 
3.14 Have proper penalties been provided?
3.14 Des sanctions adéquates sont elles prévues?
Improved navigational aides have been provided.
Les aides à la recherche ont été améliorées.
The provided service is not valid
Le service fourni n'est pas valable
Reconstitution with the solvent (not provided).
Reconstitution avec du solvant (non fourni).
Number of emission reports not provided
Nombre de déclarations non fournies
We have provided over EUR 1 billion for Palestine, we have provided over EUR 1 billion for the Balkans, we have also provided a lot of money, EUR 1 billion, for Afghanistan.
Nous avons offert plus d un milliard d euros pour la Palestine, nous avons offert plus d un milliard d euros pour les Balkans, et nous avons également offert beaucoup d argent, un milliard d euros, pour l Afghanistan.
And they allocate, to something they do not know, a share of what We have provided for them.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.
They set aside a share of that which We have provided them for what they did not know.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.
And they assign to what they do not know a portion of that which We have provided them.
Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas.
We should have provided protection not only for the oil ministry, but also other ministries, museums, and hospitals.
Nous aurions fourni une certaine protection à tous les ministères, musées et hôpitaux et pas seulement au ministère du Pétrole.
(lll) the action does not have a discriminatory effect on services or activities provided from another Member State.
(lll) ces mesures n'ont pas d'effet discriminatoire sur les services fournis ou les activités exercées d'un autre État membre.

 

Related searches : Have Provided - Not Provided - Could Have Provided - Should Have Provided - Have Already Provided - Might Have Provided - We Have Provided - You Have Provided - I Have Provided - Have Been Provided - May Have Provided - Not Provided Bank - Not Otherwise Provided - If Not Provided