Translation of "have not provided" to French language:
Dictionary English-French
Have - translation : Have not provided - translation : Provided - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
67 cities have not yet provided secondary treatment. | 67 villes ne disposaient pas encore de traitement secondaire |
Voluntary contributions in kind have not been provided to UNMIH. | 57. Aucune contribution volontaire en nature n apos a été fournie à la MINUHA. |
To date, NHRIs have not provided input to the Committee. | À ce jour, les institutions nationales de défense des droits de l'homme n'ont pas fourni d'apports au Comité. |
Countries note that many countries have not provided voluntary national reports. | Les pays notent que beaucoup n'ont pas présenté de rapport facultatif. |
But States have not provided much detailed information on enforcement measures. | Mais les États n'ont guère fourni de détails quant aux mesures de répression. |
In the Commission's view, these talks have not provided the evidence required. | Les consultations n'ont pas apporté, du point de vue de la Commission, la preuve recherchée. |
Some countries with needed capabilities have not brought them to the fight, and others have not even provided political support. | Certains pays possédant les capacités nécessaires n ont pas participé à la bataille, et d autres n ont même pas apporté leur soutien politique. |
However, these have not been provided under resolution 715 (1991) and hence do not have full legal value and credibility. | Toutefois, ces informations n apos ayant pas été présentées en application de la résolution 715 (1991), elles ne sont pas entièrement crédibles ni valables sur le plan juridique. |
Certificate not provided | Certificat non fourni |
information not provided). | pas de réponse) |
The Constitution provided that those decisions did not have to be reviewed by Parliament. | En vertu de la Constitution, le Parlement n apos avait aucun droit de regard sur de telles décisions. |
Question 4 Raw data of the comparison with spacer have not been provided and neither the raw data nor results in humid conditions have been provided and discussed. | Question 4 Les données brutes de la comparaison avec l utilisation d une chambre d inhalation n ont pas été présentées et ni les données brutes ni des résultats obtenus en conditions humides n ont été fournis et discutés. |
Last but not least, the three pillars could not have remained standing without the anchor provided by the fourth. | Enfin, dernier élément mais non des moindres, les trois piliers n auraient pas pu rester en place sans l ancrage que fournit le quatrième. |
Laboratory studies in cattle have not provided any evidence for teratogenic, foetotoxic, or maternotoxic effects. | Les études de laboratoire sur les bovins n ont pas mis en évidence d effets tératogènes, fœ totoxiques ou maternotoxiques. |
91 cities have not yet provided the required more stringent treatment for the entire city | 91 villes ne disposaient pas encore du traitement plus rigoureux requis pour toute la ville |
I hope we do not have to wait for that before the facilities are provided. | Ce principe doit continuer à inspirer le travail de la Communauté à l'égard des sourds, tant il est vrai que ceux ci sont les mieux placés pour déterminer leurs propres besoins et leurs priorités et dégager les solutions les mieux adaptées. |
Their needs are obviously not that great, or else they would have provided the figures. | Leurs besoins ne sont de toute évidence pas si importants, sinon, ils nous auraient transmis ces chiffres. |
If transparency had not been provided, we could not have collected so much money. Ilham Aliyev ( presidentaz) June 4, 2014 | S il n y avait pas eu de transparence, nous n aurions pas collecté autant d argent. |
Unfortunately the political leaders have not provided the necessary infrastructure but that story is old now. | Malheureusement, par la faute des politiques, il manque les infrastructures nécessaires, et cela ne date pas d'aujourd'hui. |
And they appoint a share of that We have provided them to what they know not. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
They assign a share in what We have provided them to what they do not know. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
Free health insurance cover is provided to some groups, including those who do not have income. | Cette assurance est gratuite pour certains groupes, dont les personnes sans revenu. |
Animal studies have not provided any evidence for effects on fertility, or perinatal and postnatal development. | Des études chez l animal n ont pas mis en évidence d effets sur la fertilité ou sur le développement périnatal et postnatal. |
Mr President, not until the non terrorists have a consolidated political space, which so far Israel has not provided, will the terrorists have lost the war. | Monsieur le Président, ce ne sera que quand les non terroristes disposeront d'un espace politique consolidé, qu'Israël n'a pas encore fourni, que les terroristes auront perdu la guerre. |
2.2 At present, four Member States have not sent data to Eurostat and the data provided are not always perfectly comparable. | 2.2 À l'heure actuelle, quatre États membres n'ont pas envoyé de données à Eurostat et celles qui ont été fournies ne sont pas toujours parfaitement comparables. |
They would be more specific if article 53 provided that the chamber should, and not could, have regard to the penalties provided for by national law. | Elles gagneraient en précision si l apos article 53 disposait que la chambre de jugement doit, et non quot peut quot , tenir compte des peines prévues dans les législations nationales. |
voluntary return of persons referred to in Article 3, provided they have not acquired a new nationality and have not left the territory of the Member State. | le retour volontaire des personnes visées à l article 3, dès lors que ces personnes n ont pas acquis une nouvelle nationalité et n ont pas quitté le territoire de l État membre. |
Voluntary contributions in kind have not been provided to the United Nations Military Liaison Team in Cambodia. | 56. L apos équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge n apos a pas reçu de contributions volontaires en nature. |
This means that he will be provided with information which he may not even wish to have. | Répercussions sociales directes des connaissances issues du génie génétique |
Article 235 requires unanimity, but also requires that the Treaty shall not have provided the necessary powers. | L'article 235 prévoit l'unanimité, mais présuppose que d'autres bases d'action ne sont pas prévues dans le Traité. |
The obligation to declare shall not have been fulfilled if the information provided is incorrect or incomplete. | L'obligation de déclaration n'est pas réputée exécutée si les informations fournies sont incorrectes ou incomplètes. |
It is not by chance that, while they have not complied with any of their commitments, they protest that they have not been given the appropriations provided for under customs union. | Ce n' est pas un hasard s' ils se plaignent, alors qu' ils n' ont honoré aucun de leurs engagements, de n' avoir pas reçu les crédits prévus par l' union douanière. |
While some States have frozen assets belonging to listed charities, other States in which they operate have not provided any relevant information. | Certains ont gelé des avoirs appartenant à des organisations visées dans la Liste, mais d'autres, dans lesquels ces organisations ont des activités, n'ont communiqué aucun renseignement. |
These documents have provided as follows | Ces textes prévoient ce qui suit |
3.14 Have proper penalties been provided? | 3.14 Des sanctions adéquates sont elles prévues? |
Improved navigational aides have been provided. | Les aides à la recherche ont été améliorées. |
The provided service is not valid | Le service fourni n'est pas valable |
Reconstitution with the solvent (not provided). | Reconstitution avec du solvant (non fourni). |
Number of emission reports not provided | Nombre de déclarations non fournies |
We have provided over EUR 1 billion for Palestine, we have provided over EUR 1 billion for the Balkans, we have also provided a lot of money, EUR 1 billion, for Afghanistan. | Nous avons offert plus d un milliard d euros pour la Palestine, nous avons offert plus d un milliard d euros pour les Balkans, et nous avons également offert beaucoup d argent, un milliard d euros, pour l Afghanistan. |
And they allocate, to something they do not know, a share of what We have provided for them. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
They set aside a share of that which We have provided them for what they did not know. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
And they assign to what they do not know a portion of that which We have provided them. | Et ils assignent une partie des biens que Nous leur avons attribués à des idoles qu'ils ne connaissent pas. |
We should have provided protection not only for the oil ministry, but also other ministries, museums, and hospitals. | Nous aurions fourni une certaine protection à tous les ministères, musées et hôpitaux et pas seulement au ministère du Pétrole. |
(lll) the action does not have a discriminatory effect on services or activities provided from another Member State. | (lll) ces mesures n'ont pas d'effet discriminatoire sur les services fournis ou les activités exercées d'un autre État membre. |
Related searches : Have Provided - Not Provided - Could Have Provided - Should Have Provided - Have Already Provided - Might Have Provided - We Have Provided - You Have Provided - I Have Provided - Have Been Provided - May Have Provided - Not Provided Bank - Not Otherwise Provided - If Not Provided