Translation of "have not shown" to French language:


  Dictionary English-French

Have - translation : Have not shown - translation : Shown - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Couldn't you have not shown up?
Vous n'auriez pas pu rester chez vous ?
Animal studies have not shown teratogenic effects but have shown foetotoxicity related to the pharmacologic action (see section 5.3).
Les études effectuées chez l animal n'ont pas mis en évidence d'effets tératogènes, mais elles ont mis en évidence une toxicité fœ tale liée à l'action pharmacologique du produit (voir rubrique 5.3).
Studies have shown that timolol does not dialyse readily.
Des études ont montré que le timolol ne dialyse pas rapidement.
Cervarix has not been shown to have a therapeutic effect.
Cervarix n a pas démontré d effet thérapeutique.
Gardasil has not been shown to have a therapeutic effect.
Gardasil n'a pas démontré d'effet thérapeutique.
For metformin, studies in animals have not shown reproductive toxicity.
Pour la metformine, des études effectuées chez l animal n ont pas mis en évidence de toxicité sur la reproduction.
Other studies have shown that lutropin alfa is not mutagenic.
D autres études ont démontré l absence de mutagénicité de la lutropine alfa.
Silgard has not been shown to have a therapeutic effect.
Silgard n'a pas démontré d'effet thérapeutique.
Animal studies have not shown proconvulsant properties (see section 5.3).
Les études chez l'animal n'ont pas montré de propriétés proconvulsivantes (voir rubrique 5.3).
The incident we have reported is shameful, not the visuals we have shown.
C'est l'incident que nous avons dénoncé qui est honteux, pas les images que nous avons montrées.
Have We not shown him the ways of good and evil?
Ne l'avons Nous pas guidé aux deux voies.
We shall not forget those who have shown solidarity with us.
Nous n apos oublierons pas ceux qui nous ont manifesté leur solidarité.
Embryo fetal toxicity studies have not shown toxic effects of atosiban.
Les études de toxicité embryo fœ tale n ont montré aucun effet toxique de l'atosiban.
I think it was not in vain, as events have shown.
Il ajoute donc près de 1,1 milliard à ce qu'il avait accordé en deuxième lecture pour ces deux fonds.
But not all Member States have so far shown this goodwill.
Ce texte prévoit des mesures concrètes qui sont aujourd'hui en phase de réalisation.
tests have shown.
Des test l'ont prouvé.
Tests have shown.
Des test l'ont prouvé.
Crime and terrorism have shown that they do not respect national borders.
La criminalité et le terrorisme ont montré qu'ils ne respectaient pas les frontières nationales.
It is evident that Roma themselves have not shown interest for that.
À l'évidence, les Roms eux mêmes ne s'intéressent pas à ce problème.
Some surveys have shown a link, but others which followed patients over longer terms have not.
Quelques études ont montré un lien mais d'autres non chez des patients suivis au long cours.
They have also shown how they feel not all the demonstrations have taken place outside Austria.
Ils l'ont fait savoir toutes les manifestations n'ont pas eu lieu en dehors des frontières autrichiennes.
Studies with emedastine have not shown effects on adrenergic, dopaminergic, and serotonin receptors.
Les études avec l'émédastine n'ont pas montré d effets sur les récepteurs adrénergiques, dopaminergiques et sérotoninergiques.
I have shown transparency.
J'ai joué la transparence.
Notes are not shown
Cacher les notes
Encrypted data not shown
Données chiffrées non affichées
12 (date not shown).
12 (date not shown).
Criminologists have shown, statistically, that in US states where convicts are executed, serious crimes have not diminished.
Des criminologues ont démontré que, statistiquement, dans les États américains où la peine de mort est appliquée, le nombre de crimes graves n a pas diminué.
Never would we have been guided if God had not shown us the way.
Nous n'aurions pas été guidés, si Allah ne nous avait pas guidés.
Controlled clinical trials have not shown significant benefits attributable to the administration of M
é Des essais cliniques contrôlés n ont pas démontré de bénéfices significatifs attribuables à
Controlled clinical trials have not shown significant benefits attributable to the administration of M
é ris Des essais cliniques contrôlés n ont pas démontré de bénéfices significatifs attribuables à l administration des érythropoïétines, lorsque les taux d hémoglobines étaient augmentés au delà des valeurs permettant de contrôler les symptômes de l anémie et d éviter le recours aux transfusions
Controlled clinical trials have not shown significant benefits attributable to the administration of ic
é Des essais cliniques contrôlés n ont pas démontré de bénéfices significatifs attribuables à
Controlled clinical trials have not shown significant benefits attributable to the administration of ic
Chez les patients présentant une insuffisance rénale chronique, le taux d hémoglobine durant la phase d entretien ne doit pas dépasser la limite supérieure du taux cible d hémoglobine recommandé à la rubrique 4.2.
Furthermore, interaction studies performed with omeprazole and several NSAIDs have not shown any interaction.
En outre, les études d interaction réalisées à l aide d omeprazole et plusieurs AINS n ont pas permis de démontrer une interaction.
I've always Loved you. I may not have always shown it. Yes, I know.
Je ne te l'ai peutêtre pas montré... Oui, oui, oui, et puis, ça ne se dit pas, ça.
If you had shown anger, I could have spoken easily. It's not easy now.
Si tu étais en colère, j'aurais parlé facilement.
These meetings have shown that.
Ces séances nous en fournissent la preuve.
Subsequent enquiries have shown that
Il ressort de l'enquête ultérieure que
The Taiwanese have shown that.
Les Taïwanais l'ont démontré.
They have shown that this is not true with the euro and they have demonstrated it in Barcelona.
Ils ont montré qu'il n'en était pas ainsi en adoptant l'euro et ils l'ont démontré à Barcelone.
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .
S' il s' avère que cette condition n' est pas remplie , la décision en cause n' est pas adoptée .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .'
S' il s' avère que cette condition n' est pas remplie , la décision en cause n' est pas adoptée .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .
S' il s' avŁre que cette condition n' est pas remplie , la dØcision en cause n' est pas adoptØe .
If that condition is shown not to have been met , the decision in question shall not be adopted .
S' il s' avŁre que cette condition n' est pas remplie , la dØcision en cause n' est pas adoptØe .
If that condition is shown not to have been met, the decision in question shall not be adopted.
S'il s'avère que cette condition n'est pas remplie, la décision en cause n'est pas adoptée.
Zvyahilsky was not even shown .
Zvyahilsky n'a même pas été montré.

 

Related searches : Have Shown - Not Shown - Which Have Shown - Have Already Shown - Experiences Have Shown - Research Have Shown - Have Shown Interest - Researches Have Shown - Have Shown Promise - Shown To Have - Must Have Shown - Have Consistently Shown - Could Have Shown - Statistics Have Shown