Translation of "having carried out" to French language:


  Dictionary English-French

Having carried out - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Authority officer having carried out the inspection
Autorité agent ayant effectué le contrôle
He reproaches us for having devised the Constitution before having carried out the revolution.
Il nous reproche d'avoir fait la Constitution avant la révolution.
Registration was carried out by the county courts having territorial competence.
L apos enregistrement était fait par les tribunaux de comtés ayant compétence territoriale.
SELA reported having carried out three main promotional activities during the reporting period
Le SELA a fait savoir qu apos il a mené à bien trois activités promotionnelles au cours de la période considérée
Having successfully carried out its mandate, the Committee has now concluded its work.
S apos étant acquitté avec succès de son mandat, le Comité a maintenant achevé son travail.
having regard to the opinion polls carried out in the other Member States,
par le renforcement des pouvoirs exécutifs de la Commission,
The test should be carried out after having fasted 6 hours before application, preferably overnight.
Le patient doit être à jeun 6 heures avant l utilisation du test, de préférence toute la nuit précédante.
The test should be carried out after having fasted 6 hours before application, preferably overnight.
Le patient doit être à jeun 6 heures avant l application, de préférence toute la nuit précédant l application du test.
Having carried out the requisite technical and scientific assessments the Commission has reached a number of conclusions.
Après avoir procédé aux évaluations techniques et scientifiques requises, la Commission est parvenue à un certain nombre de conclusions.
Nor could the paramilitary organizations, having been disbanded in the Federal Republic of Yugoslavia, have carried out such acts.
Les organisations paramilitaires ayant été démantelées sur le territoire de la République fédérative de Yougoslavie, elles non plus n apos auraient pu entreprendre de tels actes.
These National Transition Volunteers completed their service in November 2004, having successfully carried out work previously done only by internationals.
Ces Volontaires de la transition nationale ont cessé leurs activités en novembre 2004, après avoir mené à bien des travaux effectués précédemment par des fonctionnaires recrutés sur le plan international.
having regard to the Annual Report to the Discharge Authority on internal audits carried out in 2003 (COM(2004) 0740),
vu le rapport annuel à l'autorité de décharge sur les audits internes réalisés en 2003 COM(2004) 0740 ,
Activities carried out
Activités réalisées
having regard to the Commissions's Annual Report to the Discharge Authority on Internal Audits carried out in 2004 (COM(2005)0257),
vu le rapport annuel de la Commission à l'Autorité de décharge concernant les audits internes réalisés en 2004 (COM(2005)0257),
Working or processing carried out in Ceuta, Melilla or in the EU shall be considered as having been carried out in a SADC EPA State, when materials undergo further working or processing in a SADC EPA State.
ex Chapitre 22
Inquiries were carried out.
Il y avait eu enquêtes.
160. Projects carried out
160. Cours dispensés
They carried Skinny out.
Skinny s'est évanoui.
As of August 1993, none of those responsible for having started or carried out the violence was reported to have been arrested.
En août 1993, aucune arrestation de personnes ayant déclenché ou perpétré les violences n apos avait été signalée.
For special warning lamps having two levels of intensity (class 2), measurements shall be carried out for each of the two levels.
Pour les feux spéciaux d'avertissement ayant deux niveaux d'intensité (classe 2), il convient d'effectuer des mesures pour chacun des deux niveaux.
Appropriate results obtained having carried out the test programmes are deemed to satisfy the particular aspect of the product requirement under evaluation.
Lorsque les programmes d essai donnent des résultats adéquats, l instrument est réputé satisfaire à l aspect particulier de l exigence essentielle qui fait l objet de l évaluation.
'coastal Member State' means the Member State having sovereignty or jurisdiction over the waters in which the fishing operations are carried out.
État membre côtier , l État membre de la souveraineté ou de la juridiction duquel relèvent les eaux où les opérations de pêche sont réalisées.
After having received this report from each Member State, the Commission carried out a study to assess the implementation of the Directive.
Après avoir reçu les rapports de chaque État membre, la Commission a réalisé une étude visant à évaluer la mise en œuvre de la directive.
Having a third child carried a stigma and financial cost.
Avoir un troisième enfant était mal vu et difficile du point de vue financier.
He became famous for having carried out the revolt of Wushe in what is now Nantou County in 1930 against the Japanese authorities.
Il est surtout connu pour avoir mené la révolte de Wushe (霧社事件) dans le comté de Nantou, en 1930, contre les autorités japonaises.
From a formal point of view, we have not found any wrongdoings in the Finnish having, for example, arbitrarily carried out this work.
Sur le plan formel, nous n'avons à signaler aucune action fautive de la part du gouvernement finlandais concernant, par exemple, la conduite arbitraire de ces travaux.
Experience shows that fraud is typically carried out by transhipping Chinese garlic through third countries having preferential trade agreements with the European Community.
L'expérience montre que la fraude se produit généralement en transbordant l'ail chinois dans des pays tiers ayant des accords commerciaux préférentiels avec la Communauté européenne.
We carried out that plan.
Nous exécutâmes ce plan.
He carried out his plan.
Il a mis son plan à exécution.
This was carried out successfully.
Sa mission s apos est déroulée de façon satisfaisante.
This was carried out successfully.
Ce stage s apos est déroulé sans problèmes.
Where are these carried out?
Où ces contrôles sont ils effectués?
Updating is carried out weekly.
La mise à jour est hebdomadaire.
Updating is carried out daily.
La mise à jour est quotidienne.
You carried out my orders.
Vous m'avez obéi.
Were received and carried out.
ont été exécutés.
Supplementary examinations already carried out
Examens complémentaires déjà effectués
and the processing carried out
ainsi que les traitements effectués
Tests, investigations, calculations carried out.
Les essais, investigations, calculs réalisés.
2.4 Having carried out an impact assessment and consulted stakeholders4, the Commission has chosen a preferred policy option from the five initially drawn up.
2.4 Après avoir réalisé une analyse d impact et consulté les parties prenantes4, la Commission a déterminé l option politique à privilégier parmi les cinq formulées initialement.
Despite having lodged an appeal against her sentence of 100 lashes, the sentence was carried out in January without even her lawyers being informed.
Bien qu'elle ait fait appel du jugement la condamnant à 100 coups de fouet, la sentence a été mise a exécution en janvier sans que les avocats de la jeune fille n'aient même été avertis.
For the purpose of implementing Article 2(1)(b), working or processing carried out in Morocco, Algeria or Tunisia shall be considered as having been carried out in the Community when the products obtained undergo subsequent working or processing in the Community.
Aux fins de l'application de l'article 2, paragraphe 1, point b), les ouvraisons ou transformations effectuées au Maroc, en Algérie ou en Tunisie sont considérées comme ayant été effectuées dans la Communauté si les produits obtenus font l'objet d'ouvraisons ou de transformations ultérieures dans la Communauté.
For the purpose of implementing Article 2(2)(b), working or processing carried out in the Community, in Algeria or Tunisia shall be considered as having been carried out in Morocco when the products obtained undergo subsequent working or processing in Morocco.
Aux fins de l'application de l'article 2, paragraphe 2, point b), les ouvraisons ou transformations effectuées dans la Communauté, en Algérie ou en Tunisie sont considérées comme ayant été effectuées au Maroc si les produits obtenus font l'objet d'ouvraisons ou de transformations ultérieures au Maroc.
For the purpose of implementing Article 2(2)(b), working or processing carried out in the Community, in Morocco or Algeria shall be considered as having been carried out in Tunisia when the products obtained undergo subsequent working or processing in Tunisia.
Aux fins de l'application de l'article 2, paragraphe 2, point b), les ouvraisons ou transformations effectuées dans la Communauté, au Maroc ou en Algérie sont considérées comme ayant été effectuées en Tunisie si les produits obtenus font l'objet d'ouvraisons ou de transformations ultérieures en Tunisie.
This plan should be carried out.
Ce plan devrait être réalisé.

 

Related searches : Carried Out - Carried Out Manually - Carried Out Before - Carried Out Tasks - Carried Out Safely - Carried Out Successfully - Carried Out Training - Investment Carried Out - Investigations Carried Out - Communication Carried Out - Who Carried Out - Review Carried Out - Carried Out Over - Carried Out Domestically