Translation of "he has participated" to French language:
Dictionary English-French
He has participated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He has told us that he participated indirectly, that the Tokyo declarations represent something in which he has had no part to play. | Je constate avec plaisir que cette thèse est devenue maintenant la thèse américaine, ce qui correspond, si cela est confirmé, à un changement de conception théorique. |
He participated in the debate. | Il a participé aux débats. |
Since then, he has always participated in the writing the shows of his friend. | Depuis, il a toujours participé à l'écriture des spectacles de son ami. |
Please don't vote for Arvind Kejriwal he doesn't take bribes, he has not participated in a single riot, nor has he ever incited people to be violent. | SVP, ne votez pas pour Arvind Kejriwal il n'accepte pas les pots de vin, il n'a participé à aucune émeute, ni incité à la violence. |
He participated in the horse dressage competition. | Il participa au concours de dressage hippique. |
He participated in the Spanish civil war. | Participant de la guerre civile espagnole. |
He also participated in the Blockade of Mayence. | Il participe aussi au blocus de Mayence. |
Iceland has participated actively in that Conference. | L apos Islande a activement participé à cette conférence. |
Dinh has reportedly confessed to authorities that he had indeed participated in several activities that violated Vietnamese laws. | D'après certaines informations, Dinh aurait avoué aux autorités qu'il a effectivement pris part à certaines activités qui violent les lois vietnamiennes. |
This singer is not known to anybody, and he has not participated in Dushanbe in events and concerts. | Ce chanteur n'est connu de personne, et n'a participé à aucun concert ou soirée à Douchambé. |
When he was 16 years old he participated in his first tournament. | Quand il avait 16 ans, il a participé à son premier tournoi. |
He has monitored closely the developments in the region and has participated in consultations that helped promote and implement negotiated settlements to conflicts. | Il a suivi de près l'évolution de la situation dans la région et participé à des consultations qui ont aidé à faciliter le règlement négocié des conflits et l'application des accords ainsi obtenus. |
He has also participated in a number of the preparatory meetings for the regional consultations relating to the study. | Il a en outre pris part à plusieurs réunions préparatoires pour les consultations régionales sur l'étude. |
Rudi lit up any group in which he participated. | Rudi galvanisait tous les groupes auxquels il participait. |
The source says he personally participated in burying Karimova. | La source prétend avoir participé à l enterrement de Karimova. |
According to the newspaper, he participated in the plot. | D'après le journal, il a participé au complot. |
In 1959 he participated at documenta II in Kassel. | En 1959 il participe à documenta II à Cassel. |
he EMCDDA participated in the 6thmeeting of the International | drogues principales, la cocaïne étant quelque peu en hausse. |
In 2009, he participated in Rendez vous en terre inconnue . | En 2009, il participe à Rendez vous en terre inconnue . |
He participated in the signing of the Treaty of Nijmegen. | Il participe à la signature du Traité de Nimègue. |
He participated in the victory of the Battle of Entrames. | Il concourut au gain de la bataille d'Entrammes. |
He participated in the 1954 FIFA World Cup in Switzerland. | Il participe à la Coupe du monde de 1954 en Suisse. |
In 1588, he participated in the Estates General of Blois. | En 1588, il participe aux États généraux de Blois. |
He also participated in Copa América 2001, 2004 and 2007. | Il participe également avec cette équipe à la Copa América en 2001, 2004 et 2007. |
'5 he EMCDDA participated in the 15th Nordic Drug Con | '5 demande de drogues. |
When he appeared before the Commission, however, he denied that he had participated in the incident. | Devant la Commission, il a nié avoir participé aux assassinats. La Commission a formulé les conclusions suivantes |
Has participated in missions in Europe and Latin America. | A participé à des missions en Europe et en Amérique latine. |
With his French colleague Luc Montagnier he has participated in many conferences, particularly in Africa, to combat the propagation of HIV. | Avec son collègue français Luc Montagnier, il participe à plusieurs conférences, notamment en Afrique, pour lutter contre la propagation du VIH. |
As a boy he saw his parents participate in rallies, and as he got older he participated. | Enfant, il vit ses parents participer à des rassemblements, et il participa également quand il fut plus âgé. |
He participated in a protest movement against presidential election's results yesterday. | Il avait participé à la manifestation d'hier lundi contre les résultats de l'élection présidentielle. |
He also participated in the preliminary round of the Champions League. | Il participe également au tour préliminaire de la Ligue des champions. |
In Budapest, he participated in the Budapest Quartet with Jenő Hubay. | Il devient professeur au Conservatoire de Budapest en 1896. |
He participated in a battle between the Olympian gods and Eternals. | Il participa à une bataille entre dieux Olympiens et Éternels. |
3. He participated in the field visits to the border area. | 3. L apos Iraq a bien évidemment participé aux visites sur le terrain qui ont eu lieu dans la zone frontalière. |
OHCHR has also participated in several conferences on the subject. | Le HCDH a également participé à plusieurs conférences sur la question. |
Egeland has actively participated in a number of peace processes. | Il a participé activement à plusieurs processus de paix. |
She has also participated in the drafting of bilateral conventions. | Participation à l'élaboration de conventions bilatérales |
Iceland has participated actively in the preparatory work of GMA. | L'Islande a participé activement aux travaux préparatoires de l'évaluation de l'état du milieu marin. |
The Commission has also participated in the UNDP land mission. | La Commission a également participé à la mission du PNUD. |
In August 2014 he participated in the March for Federalization of Siberia. | En août 2014, il a pris part à une Marche pour la fédéralisation de la Sibérie . |
He also participated in the creation of a manual of medical psychology. | Il participe également à un manuel de psychologie médicale. |
On January 1908, he participated in a tournament at the Alhambra Theatre. | En janvier 1908, il a participé à un tournoi au Théâtre de l'Alhambra. |
He participated in the siege of Gibraltar and the conquest of Oran. | Il participe au siège de Gibraltar et à la conquête d'Oran. |
He participated in the Resistance, and wrote articles for the Resistance press. | Hoel prend part au mouvement de résistance norvégienne et écrit des articles dans la presse engagée. |
CIHD found no convincing evidence that he had participated in the assassination. | La Commission n apos a pas trouvé de preuve convaincante qu apos il ait participé à cet assassinat. |
Related searches : Has Participated - Has Successfully Participated - Who Has Participated - Has He - He Has - I Participated - Participated Actively - Had Participated - Have Participated - Participated Entity - Participated Successfully - Are Participated - Participated Companies