Translation of "history shows" to French language:
Dictionary English-French
History - translation : History shows - translation : Shows - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
shows the history window. | La montre la fenêtre d'historique. |
Shows or hides SQL editor's history. | Affiche ou cache l'historique de l'éditeur SQL. |
Shows icon to navigate backwards in location history list. | Affiche l'icône servant à remonter dans l'historique des emplacements. |
Shows icon to navigate forwards in location history list. | Affiche l'icône servant à avancer dans l'historique des emplacements. |
It will not, as America's racial history clearly shows. | Ce ne sera pas le cas, comme le démontre clairement l'histoire raciale de l'Amérique. |
Shows the CVS history as reported by the server | Affiche l'historique CVS tel que consigné par le serveur |
Today s speech shows definitely a major shift in Tunisia s history. | Le discours d'aujourd'hui marque un tournant majeur dans l'histoire de la Tunisie. |
Colonial history shows that this type of rule is fragile. | L'histoire coloniale montre que ce type de puissance est fragile. |
History shows that doing so is both possible and necessary. | L histoire nous montre qu il est à la fois possible et nécessaire de le faire. |
Shows the CVS history as reported by the server. See. | Affiche l'historique CVS tel que le serveur le présente. Voir. |
The history of the world economy shows the trilemma at work. | L histoire de l économie mondiale montre le trilemme à l ouvre. |
History shows that science and technology are irreplaceable vectors of progress. | L'histoire a toujours démontré que la science et la technologie étaient des vecteurs irremplaçables du progrès. |
But history shows that the same structures can also choke off innovation. | L histoire démontre néanmoins combien ce type de structure est également susceptible de succomber des suites d une innovation étouffante. |
History shows political turmoil often leads to inflation, which only fuels further turmoil. | L histoire montre que les troubles politiques mènent à l inflation qui à son tour alimente toujours plus de troubles politiques. |
Vahid Rahmanian, a talented photo blogger, shows Iran's history in photos in his blog. | Vahid Rahmanian, un photo blogueur de talent, montre l'histoire de l'Iran en photos sur son blog. |
But Malaysian history over the past three decades shows that this belief is mistaken. | L histoire de la Malaisie, ces trente dernières années, montre pourtant que cette croyance est erronée. |
History shows that what does happen is that we grow healthier, safer and stronger. | L'Histoire prouve que ce qui se passe est que nous sommes en meilleur santé, mieux protégés et plus forts. |
For Flávia Person, this shows how history often forgets women, even when they're protagonists. | Pour Flávia Person, cela montre comment l'histoire oublie souvent les femmes, même quand elles en sont des protagonistes. |
In History of Customs , Edward Fuchs shows us how the accused is tied up. | Dans son histoire des coutumes , Edward Fuchs montre comment l'accusée était attachée |
As 2008 s secret history shows, what matters is who has access to the Fed. | Comme le montre l'histoire secrète de 2008, ce qui importe est de savoir qui a accès à la Fed. |
History shows, however, that tax increases, if expressly designated as temporary, are indeed reversed later. | Toutefois, l'histoire montre que les augmentations d'impôts, si elles sont expressément désignées comme temporaires, sont effectivement inversées par la suite. |
His elimination shows the futility of the river of terror that he unleashed on history. | Sa disparition souligne la futilité de la vague de terreur qu il a infligée au monde. |
This shows the next newest set of messages from the History in the Chat window. | Ceci vous permet de voir un ensemble de messages de l'historique, suivants ceux en cours dans la fenêtre de discussion. |
This shows the most recent set of messages from the History in the Chat window. | Ceci vous permet de voir dans la fenêtre de discussion les derniers messages de l'historique. |
The history of this report, in the first place, shows that this initiative is untimely. | L'histoire de ce rapport, en premier lieu, démontre que cette initiative n'est pas opportune. |
It is a museum, which shows the history and the methods of production of Saint Nectaire. | Elle présente l'histoire et la production du saint nectaire. |
History shows that societies where opportunity is safeguarded tend to be societies that are good international citizens. | L'histoire montre que les sociétés qui protègent les possibilités à exploiter ont tendance à être de bonnes citoyennes internationales. |
A glance at history shows us that every currency union lacking the backup of political union failed. | Un regard sur le passé nous l'indique toutes les unions monétaires ont échoué lorsqu'elles n'étaient pas étayées par une union politique. |
It shows that we have made our contribution to history, on the pattern laid down by Montesquieu. | Cela montre que nous avons apporté notre contribution à l'Histoire, dans la ligne tracée par Montesquieu. |
But history shows that political entrepreneurs and liberalizing Catholic intellectuals were crucial to the creation of Christian Democracy. | Mais l histoire montre que des pionniers politiques et des intellectuels libéraux catholiques ont joué un rôle déterminant dans la création de la démocratie chrétienne. |
History shows the Russian Bear s ambitions never die they just go into hibernation, he told reporter John Fund. | L'Histoire montre que les ambitions de l'ours russe ne meurent jamais elles entrent seulement en hibernation déclarait il au journaliste John Fund. |
The Player's Game History dialog shows your performance in every game type during the last few game sessions. | La boîte de dialogue Historique des parties du joueur affiche vos performances dans tous les types de jeu pendant les quelques dernières parties. |
Recent history shows that political appointees often fail to take courageous or unpopular steps to stabilize the economy. | L histoire récente montre que les personnes nommées ainsi ne parviennent pas à prendre les mesures audacieuses ou impopulaires nécessaires pour stabiliser l économie. |
So this is, and this part of the world shows up a lot in the history of algebra. | Mais il vivait là bas au VIIIe siècle ou IXe siècle |
But I think math, common sense, and our history shows us that's not a recipe for job growth. | L'energie est un sujet primordial et le President a corrctement souligne que la production de petrole et de gaz aux Etats Unis sont en hausse. |
History shows us that all civilizations have been enriched and developed through dialogue and interaction with other civilizations. | L'histoire nous enseigne que toutes les civilisations ont été enrichies et se sont développées par le dialogue et les échanges avec les autres civilisations. |
Resorting again to protectionism is dangerous and does not solve anything in the long run, as history shows. | Les responsables politiques des Etats Unis tentent, naturellement, de corriger cette situation de grave déséquilibre structurel qui, en se prolongeant, plongerait l'économie américaine dans une crise grave. |
Even a cursory examination of the history of these matters in the last few years shows this clearly. | J'ai le sentiment que cette institution vient, hélas, d'être bafouée et que, comme le rapporteur l'a dit, nous sommes confrontés à une rupture de l'équilibre de l'Acte unique. |
Its entire history over past decades shows that it can only be overcome with great effort and difficulty. | Et toute son histoire depuis des décennies montre que vous ne parvenez qu'à grand peine et bien mal à le surmonter. |
In the history of the past 50 years, the smoking risk shows how a model changes, and it also shows how an industry fights against a model it doesn't like. | Dans l'histoire de ces 50 dernières années, le risque du tabac montre comment un modèle change, et il montre aussi comment une industrie combat un modèle qu'elle n'aime aps. |
Incidentally, the history page also shows that the error was corrected only four minutes later by another Wikipedia user. | D'ailleurs, l'historique de la page montre que l'erreur a été corrigée seulement quatre minutes plus tard par un autre utilisateur de Wikipédia. |
But, as Habsburg history shows, such arrangements create entrenched privileges among the haves and grudges among the have nots. | Mais comme l histoire des Habsbourg l a montré, ces tactiques créent des privilèges considérés comme acquis pour les premiers et des sentiments de rancune pour les seconds. |
But the history of economic crises shows that non economic factors play an equally important role in any solution. | Mais l'Histoire des crises économiques montre que des facteurs extérieurs jouent un rôle important dans la solution. |
Recent history clearly shows who manipulated, and continues to manipulate, which community in Cyprus for its own irredentist aims. | Les événements récents montrent clairement ceux qui ont eu recours à la manipulation d apos une communauté à Chypre pour servir leurs propres objectifs irrédentistes, et qui continuent à y avoir recours. |
History The discovery of archeological remains in the location of the commune shows a human presence at this time. | Il faut également signaler la présence de plusieurs gîtes dans la commune. |
Related searches : History Shows That - Table Shows - Which Shows - Shows Off - Clearly Shows - He Shows - Shows Promise - Shows You - Shows Again - Diagram Shows - Shows No - Shows Growth - Shows Well