Translation of "human qualities" to French language:


  Dictionary English-French

Human - translation : Human qualities - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The dots exhibit human qualities.
Les points montrent des qualités humaines.
So can we do that with human qualities?
Alors, pouvons nous faire ça avec les qualités humaines ?
It will address transcendent qualities in the human consciousness, and sense of human need.
Elle va s'adresser aux qualités transcendantes de la conscience de l'humain, et au sens de l'Humanité.
Many of you met him and were impressed by his intellect and his human qualities.
Beaucoup d'entre vous l'ont rencontré. Il nous avait impressionné par ses qualités intellectuelles et humaines.
For example, there are highly de centralized ethics committees with varied qualities to protect human subjects.
Ainsi, les comités éthiques mis en place pour protéger les participants sont extrêmement décentralisés et de qualités très variables.
The image of the newly created internal European market will entirely depend on its human qualities.
La création d'un marché intérieur européen ne montrera son vrai visage que par sa qualité humaine.
All Members who knew him appreciated his human qualities and his strong commitment to European integration.
Tous les collègues qui l'ont connu ont apprécié ses qualités humaines et son engagement déterminé en faveur de l'intégration européenne.
Desirable qualities
Qualités souhaitables
You can transcend, of course, because those qualities, they are also higher qualities.
Tu peux transcender, bien sûr, parce que ces qualités, elles sont aussi des qualités supérieures.
When such progeny are human, they possess special physical or supernatural qualities that often pass to their own children.
Quand la progéniture est humaine, elle possède des qualités surnaturelles ou physiques qu'elle transmet à ses propres enfants.
and just incredible qualities.
Et juste d'incroyables qualités.
The one without qualities.
Celui qui est sans qualités.
About Putin's supposedly Germanic qualities
Sur les qualités germaniques supposées de Poutine
He has plenty of qualities.
Il a plein de qualités.
I noted struggles, strong qualities...
J'ai noté des combats, des trucs forts... tout ça, voilà, moi je n'en ai pas.
It has intrinsic expressive qualities.
Il a des qualités expressives inhérentes.
Do you have any qualities?
As tu des qualités ?
I will praise his qualities.
Je vais vanter vos qualités.
His human qualities, as much as his talent and technical feats on the field, counted equally in establishing his popular acclaim.
Son immense popularité tient autant à ses qualités humaines qu'à son talent et à ses exploits sur les terrains de foot.
Freimut Börngen has achieved great reputation in the international scientific community for his human qualities and the well substantiated choice of names.
Freimut Börngen jouit d'une grande réputation dans la communauté scientifique internationale pour ses qualités humaines et ses choix de noms bien argumentés.
Qualities of no small value nowadays.
Des qualités à ne pas sous estimer de nos jours.
Then his unique qualities worked wonders .
Et grâce à ses qualités remarquables , il a fait des merveilles .
Next comes temperament and inner qualities.
Ensuite viennent le tempérament et les qualités intérieures.
These are all very good qualities.
Elles sont toutes de bonnes qualités.
You have all of these qualities.
Vous réunissez toutes ces qualités.
And the qualities that I'm about to describe are the qualities that make it possible to make change happen.
Et les qualités que je vais décrire sont les qualités qui rendent possible la réalisation du changement.
Flying Qualities of Relaxed Static Stability Aircraft Volume I Flying Qualities Airworthiness Assessment and Flight Testing of Augmented Aircraft.
Flying Qualities of Relaxed Static Stability Aircraft Volume I Flying Qualities Airworthiness Assessment and Flight Testing of Augmented Aircraft.
And other people have to preserve human qualities, even if their enemies are being killed they shouldn't cheer the deaths of innocent people.
Et les autres gens doivent préserver les qualités humaines, même si leurs ennemis se font tuer ils ne devraient pas se réjouir de la mort d'innocents.
Their leadership qualities are crucial in the mobilisation of the human and physical resources of the rural areas of an enlarged European Union.
Leurs qualités de leadership sont essentielles pour la mobilisation des ressources humaines et physiques des zones rurales d'une Union européenne élargie.
In religion and mythology In religion and mythology, anthropomorphism refers to the perception of a divine being or beings in human form, or the recognition of human qualities in these beings.
Religion et mythologie Dans la religion et la mythologie, l'anthropomorphisme représente la perception d'êtres divins, ou de dieux, aux apparences humaines, ou les valeurs humaines dans ces êtres.
Next, I tried to see these qualities in the education system all over the world, how are these qualities developed?
Et ensuite j'ai essayé de voir ces qualités dans le système scolaire, dans le monde entier, comment ces qualités sont elles développées ?
And compassion can also have those qualities.
Et la compassion peut aussi avoir ses qualités.
But they have qualities we'd all recognize.
Mais ils ont des qualités que nous leur reconnaîtrons tous.
What are qualities of a Bulgarian work?
Quelles sont les qualités du travail bulgare ?
Such amiable qualities must speak for themselves.
Des manieres si parfaites se recommandent d elles memes.
The language has four vowel qualities , , , and .
Les verbes sont composés d'un radical auquel s'ajoutent des préfixes flexionnels et ou dérivationnels.
Well, he must have some fine qualities.
Il doit avoir de belles qualités.
The dots exhibit human qualities. They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.
Les points montrent des qualités humaines. Ils ont comme leurs propres lois physiques, et ils fourmillent, égarés, comme en train d'explorer le monde de la vie.
I have no birth, so I require great qualities, ready on demand, with no flattering suppositions, qualities proved by eloquent deeds ...'
Je n ai point de naissance, moi, il me faut de grandes qualités, argent comptant, sans suppositions complaisantes, bien prouvées par des actions parlantes
He was a man of extraordinary qualities and a gifted writer in English, French and Jèrriais, who also possessed a remarkable understanding of human nature.
Cet homme de qualités extraordinaires et bon écrivain en jersiais, français et anglais n en possédait pas moins une remarquable compréhension de la nature humaine.
We are going to play a team which has many technical qualities and which has players possessing many individual qualities, he added.
Nous allons jouer contre une équipe qui a beaucoup de qualités techniques et qui dispose de joueurs avec beaucoup de qualités individuelles , a t il ajouté.
There're three qualities I want to talk about.
Je voudrais parler de trois qualités.
(God) has given both their own special qualities.
(Dieu) leur a donné aux uns et aux autres leurs qualités particulières .
These are not easy qualities to come by.
Ce sont des qualités qui ne sont pas faciles à trouver.
Even his old adversaries recognised the Duke's qualities.
Même ses anciens adversaires ont reconnu ses qualités.

 

Related searches : Handling Qualities - Nutritional Qualities - Main Qualities - Outstanding Qualities - Physical Qualities - Management Qualities - Formal Qualities - Healing Qualities - Different Qualities - Business Qualities - Expressive Qualities - Environmental Qualities - Inherent Qualities - Visual Qualities