Translation of "i did realize" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I did not realize oh... haha... yes | Je dirige l'Étoile noire. C'est quoi, l'Étoile noire ? C'est ici ! |
Only then did I realize what he meant. | C'est seulement à ce moment que j'ai compris ce qu'il voulait dire. |
But did mother realize | Mais maman pouvaitelle savoir |
I did not realize there at the time of your stay. | Je ne m'en suis pas rendu compte lors de ton séjour. |
Only much later did I realize that she had been saying | Ce n'est que bien plus tard que je me suis rendue compte qu'elle avait dit |
Yes, I did! That's wonderful. Do you realize what that means? | C'est merveilleux ! |
Did you just realize that? | Tu viens de t'en rendre compte ? |
Did you just realize that? | Vous venez de vous en rendre compte ? |
I don't think the horse ever did realize what... what the old man did to him. | Je ne crois pas que le cheval ait compris ce que mon père lui a fait subir. |
But if I did, I didn't realize it. I swear, I never threatened her with my knife. | Elle a peutêtre cru que je la menaçais, mais... si j'ai fait ça, c'est sans m'en rendre compte. |
Little did I realize that both of our lives were about to change. | J'étais loin d'imaginer que nos deux vies étaient sur le point de changer. |
And I realize again, it's kind of these realizations looking back as to what I did | Et je me rends compte, encore une fois, c'est le genre de découverte que j'ai fait avec du recul quant à ce que j'ai fait |
CA So what did you do? How did you realize that? | CA Donc tu as fait quoi ? Comment est ce que tu as construit ça ? |
When I hear you talk of such a future, I realize I'm right in doing what I did. | A t'entendre, je vois que j'ai eu raison d'agir comme je l'ai fait. |
Only much later did I realize that she had been saying QC, or quality control. | Ce n'est que bien plus tard que je me suis rendue compte qu'elle avait dit QC, qui veut dire Contrôle Qualité, en anglais. |
And I said to him, Ed, when did you realize that you were a savant? | Et je lui ai dit, Ed, quand as tu réalisé que tu étais un savant ? |
They did not realize what they were doing. | Et ils ne pressentaient rien. |
I realize I may have betrayed you. If you feel I did, I'II do anything to apologize and make amends. | Je t'ai peutêtre trahi... si tu le penses, je ferai n'importe quoi pour me faire pardonner. |
Little did I realize at that time the degree of public exposure we were to receive. | Je n'ai pas compris alors l'attention que le public nous réserverait. |
I realize. | Mais si. |
Julie, you must realize... I realize only too well. | Julie, comprenez donc... |
I realize that. | Je m'en rends compte. |
Oh I realize | Oh je réalise |
And I realize | Et j'ai réalisé |
Yes, I realize. | Je m'en rends compte. |
I didn't realize | Je ne me rendais pas compte. |
Little did the doughty plainsman realize that this tiny prairie primrose | Ce vaillant homme de la prairie ne savait pas que cette petite primevère |
So I realize that I did that pretty quickly, and you're probably not sure that you can repeat this process yourself, but | En d'autres termes, une matrice 3x1 est un vecteur tridimensionnel. Je me rend compte que je suis allé assez vite et que vous n'êtes pas forcément sûrs de pouvoir refaire la même chose tous seuls. |
I realize there today. | Je m'en rends compte aujourd'hui. |
And I didn't realize! | Je ne savais pas. |
I realize that now. | Je comprends ca, â présent |
Yes, I realize that. | Je le sais |
I quite realize that. | Moi aussi. |
Then I realize I am dreaming.. | Je m'aperçois alors que je rêve... |
I realize I have been hasty. | Je me rends compte que je me suis précipité. |
Did Cho Seung Hui even realize that he was taking real lives? | Est ce que Cho Seung Hui a vraiment compris qu il prenait de vraies vies? |
Jesus, I didn't realize that... | Mon Dieu, je n'avais pas réalisé ça. |
Jesus, I didn't realize that... | Mon Dieu, je n'avais pas réalisé ça... |
I realize, moreover, your concern. | De la fin mars à la fin octobre, les pluies sont rares, exceptionnelles. |
Of course, I didn't realize. | Je n'avais pas remarqué. |
I realize you are lonely. | Vous êtes solitaire. |
Johnny I hope you realize | Johnny J'espère que tu réalises |
Oh, I can't realize it. | Je ne réalise pas. |
I didn't realize what I was doing. | Je ne me suis pas rendu compte. |
I didn't realize I was so long. | Je ne me suis pas rendu compte de l'heure. |
Related searches : Did Not Realize - Did You Realize - Did I - I Did - Now I Realize - I Do Realize - I Now Realize - I Realize That - I Could Realize - I Did Inform - Did I Do - I Did Badly - I Did Check