Traduction de "Je ne mesurais" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Je ne mesurais - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je mesurais avec mes skis.
I could measure it with my skis.
C'est comme ça que tu mesurais ?
That's how you measured?
Pendant longtemps, je m'étais dit que je ne pouvais pas vivre l'aventure parce que je ne mesurais pas 1 mètre 80 et que je n'étais ni athlètique, ni barbue.
For so long, I told myself that I couldn't have an adventure because I wasn't six foot tall and athletic and bearded.
En marchant tous les jours pour aller travailler, je mesurais discrètement la cour de rassemblement.
Each day as I walked to work, I discreetly measured the assembly courtyard.
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 C, je dirais super .
You know, if I measured your temperature over 30 days, and I asked, What was the average temperature? and it came back at 98.7, I would say, Great.
La seule étendue de glace que j'ai pu trouver ça m'a pris 36 heures de ski pour trouver cette piste elle faisait exactement 473 mètres. Je mesurais avec mes skis.
The only bit of ice I could find it took me 36 hours of skiing around trying to find an airstrip was exactly 473 meters. I could measure it with my skis.
. Je ne sais pas. Je ne pense pas. je ne pense pas.
AM I don't know. I don't think so.
Je ne je ne sais pas
I cannot. I don't know.
Je ne veux pas y retourner, je ne veux pas, je ne veux pas.
I don't want to go back there, I don't want to, I don't want to.
Je ne peux pas dire que je ne l'ai pas fait car je ne
I can't say that I didn't 'cause I don't
Je ne vous mentirai pas, je ne vous trahirai pas, je ne me déroberai pas !
I won t mislead you, I won t betray you, I won't shirk!
Je ne dis rien. Je ne pus manger.
But dear Gräuben was there so I said nothing, and could eat nothing.
Je ne pense pas. je ne pense pas.
I don't think so.
Je ne sais pas, je ne sais pas!
I don't know, I don't know. I don't know!
Je ne pleure pas, je ne pleure pas.
I won't cry, I won't cry.
Je ne signerai pas, je ne signerai pas.
I'm not doing it, not doing it.
Je ne vois rien, je ne vois rien.
I see nothing, I see nothing.
Je ne voulais pas, je ne voulais pas.
I didn't mean it, I didn't mean it.
Je ne peux pas. Je ne devrais pas.
I can't .. well, I shouldn't.
Je ne peux pas. Je ne peux pas.
I can't, I can't do it.
Je ne peux pas, je ne peux pas.
I can not, I can not.
Je ne peux pas, je ne sais pas !
I can not, I do not know!
Je ne vous ai rien demandé. Je ne...
I wouldn't ask any woman...
Je ne parlais pas car je ne reconnaissais personne et je ne savais pas quoi dire.
I did not speak to anybody because I didn't recognize them and I didn't know what to say.
Je ne sais rien, je ne veux rien, je suis amoureux, j'aime...
l know nothing, I want nothing, I am in love, I love...
Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas ce que je fais. Je ne veux pas y aller.
I don't know what to say, I don't know what I'm doing, I don't want to go there.
Je dit que je ne le referai plus je ne veux plus le faire Je ne vais pas le faire.
I say, I'm not going to do it anymore I don't want to do it anymore I'm not going to do it.
Et je ne pouvais pas. Je ne pouvais pas.
And I couldn't. I could not.
Je ne t'insulte pas, je ne fais que constater.
I'm not insulting you, I'm describing you.
Je ne traduis pas, donc je ne suis pas.
I don't translate, therefore I am not.
Je ne sais comment je ne suis pas morte .
They made me ugly.
Je ne peux pas, je ne peux pas étudier.
I can't, I can't study.
Je ne pense pas, donc je ne suis pas.
I don't think, therefore I do not follow.
Je ne pense pas, donc je ne suis pas.
I don't think, therefore I am not.
Je ne sais pas, je ne me souviens pas.
I don't know, I don't remember.
Ah ! Je ne sais pas, je ne sais pas.
I don't care, I don't care...
Je ne sais pas, je ne la comprends pas.
I don't know. I can't understand her.
Je ne sais pas, je ne veux pas juger.
I don't know, I don't want to judge.
Je ne peux bien sûr pas et je ne
I cannot of course nor do I think the honourable Member would like me to
Je ne peux pas, je ne veux pas trancher.
I am not in a position, nor do I have any wish, to decide the matter right now.
Je ne me... Je ne me souviens plus vraiment.
I don't really I don't really remember.
Je ne veux pas, je ne veux pas monter.
Come on up. No.
Je ne vois plus personne, je ne sors plus.
I never see anybody. I never go anyplace anymore.
Je ne sais pas, je ne l'avais jamais vu.
I don't know, I never saw him before.
Je ne... Je ne le veux à aucun prix !
I refuse to do that!

 

Recherches associées : Je Ne - Je Ne - Je Ne Vois - Je Ne Donnerai - Je Ne Cesse - Je Ne Doutais - Je Ne Suggère - Je Ne Pense - Je Ne Juge - Je Ne Demande - Je Ne Veux - Je Ne Veux - Je Ne Suis - Je Ne Pouvais