Traduction de "Je ne mesurais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Je ne mesurais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je mesurais avec mes skis. | I could measure it with my skis. |
C'est comme ça que tu mesurais ? | That's how you measured? |
Pendant longtemps, je m'étais dit que je ne pouvais pas vivre l'aventure parce que je ne mesurais pas 1 mètre 80 et que je n'étais ni athlètique, ni barbue. | For so long, I told myself that I couldn't have an adventure because I wasn't six foot tall and athletic and bearded. |
En marchant tous les jours pour aller travailler, je mesurais discrètement la cour de rassemblement. | Each day as I walked to work, I discreetly measured the assembly courtyard. |
Si je mesurais votre température pendant 30 jours et si je demandais quelle a été la température moyenne et qu'elle avait été de 37 C, je dirais super . | You know, if I measured your temperature over 30 days, and I asked, What was the average temperature? and it came back at 98.7, I would say, Great. |
La seule étendue de glace que j'ai pu trouver ça m'a pris 36 heures de ski pour trouver cette piste elle faisait exactement 473 mètres. Je mesurais avec mes skis. | The only bit of ice I could find it took me 36 hours of skiing around trying to find an airstrip was exactly 473 meters. I could measure it with my skis. |
. Je ne sais pas. Je ne pense pas. je ne pense pas. | AM I don't know. I don't think so. |
Je ne je ne sais pas | I cannot. I don't know. |
Je ne veux pas y retourner, je ne veux pas, je ne veux pas. | I don't want to go back there, I don't want to, I don't want to. |
Je ne peux pas dire que je ne l'ai pas fait car je ne | I can't say that I didn't 'cause I don't |
Je ne vous mentirai pas, je ne vous trahirai pas, je ne me déroberai pas ! | I won t mislead you, I won t betray you, I won't shirk! |
Je ne dis rien. Je ne pus manger. | But dear Gräuben was there so I said nothing, and could eat nothing. |
Je ne pense pas. je ne pense pas. | I don't think so. |
Je ne sais pas, je ne sais pas! | I don't know, I don't know. I don't know! |
Je ne pleure pas, je ne pleure pas. | I won't cry, I won't cry. |
Je ne signerai pas, je ne signerai pas. | I'm not doing it, not doing it. |
Je ne vois rien, je ne vois rien. | I see nothing, I see nothing. |
Je ne voulais pas, je ne voulais pas. | I didn't mean it, I didn't mean it. |
Je ne peux pas. Je ne devrais pas. | I can't .. well, I shouldn't. |
Je ne peux pas. Je ne peux pas. | I can't, I can't do it. |
Je ne peux pas, je ne peux pas. | I can not, I can not. |
Je ne peux pas, je ne sais pas ! | I can not, I do not know! |
Je ne vous ai rien demandé. Je ne... | I wouldn't ask any woman... |
Je ne parlais pas car je ne reconnaissais personne et je ne savais pas quoi dire. | I did not speak to anybody because I didn't recognize them and I didn't know what to say. |
Je ne sais rien, je ne veux rien, je suis amoureux, j'aime... | l know nothing, I want nothing, I am in love, I love... |
Je ne sais pas quoi dire. Je ne sais pas ce que je fais. Je ne veux pas y aller. | I don't know what to say, I don't know what I'm doing, I don't want to go there. |
Je dit que je ne le referai plus je ne veux plus le faire Je ne vais pas le faire. | I say, I'm not going to do it anymore I don't want to do it anymore I'm not going to do it. |
Et je ne pouvais pas. Je ne pouvais pas. | And I couldn't. I could not. |
Je ne t'insulte pas, je ne fais que constater. | I'm not insulting you, I'm describing you. |
Je ne traduis pas, donc je ne suis pas. | I don't translate, therefore I am not. |
Je ne sais comment je ne suis pas morte . | They made me ugly. |
Je ne peux pas, je ne peux pas étudier. | I can't, I can't study. |
Je ne pense pas, donc je ne suis pas. | I don't think, therefore I do not follow. |
Je ne pense pas, donc je ne suis pas. | I don't think, therefore I am not. |
Je ne sais pas, je ne me souviens pas. | I don't know, I don't remember. |
Ah ! Je ne sais pas, je ne sais pas. | I don't care, I don't care... |
Je ne sais pas, je ne la comprends pas. | I don't know. I can't understand her. |
Je ne sais pas, je ne veux pas juger. | I don't know, I don't want to judge. |
Je ne peux bien sûr pas et je ne | I cannot of course nor do I think the honourable Member would like me to |
Je ne peux pas, je ne veux pas trancher. | I am not in a position, nor do I have any wish, to decide the matter right now. |
Je ne me... Je ne me souviens plus vraiment. | I don't really I don't really remember. |
Je ne veux pas, je ne veux pas monter. | Come on up. No. |
Je ne vois plus personne, je ne sors plus. | I never see anybody. I never go anyplace anymore. |
Je ne sais pas, je ne l'avais jamais vu. | I don't know, I never saw him before. |
Je ne... Je ne le veux à aucun prix ! | I refuse to do that! |
Recherches associées : Je Ne - Je Ne - Je Ne Vois - Je Ne Donnerai - Je Ne Cesse - Je Ne Doutais - Je Ne Suggère - Je Ne Pense - Je Ne Juge - Je Ne Demande - Je Ne Veux - Je Ne Veux - Je Ne Suis - Je Ne Pouvais