Translation of "i should take" to French language:


  Dictionary English-French

I should take - translation : Should - translation : Take - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I should take this.
Je devrais prendre ceci.
Should I take him?
Devraisje l'emmener?
Should I take vitamin C? Should I be taking wheatgrass?
Devrais je prendre de la vitamine C? Devrais je prendre du jus d'herbe de blé?
Should I take this medicine?
Dois je prendre ce médicament ?
Should I take the bus?
Devrais je prendre le bus ?
Should I take this medicine?
Devrais je prendre ce remède ?
I should take a look.
Je devrais y jeter un œil.
Maybe I should take this.
Peut être devrais je prendre ceci.
Maybe I should take this.
Peut être que je devrais prendre ceci.
Which road should I take?
Quelle route dois je prendre ?
Should I take vitamin C?
Devrais je prendre de la vitamine C?
Should I take a picture?
Dois je prendre une photo?
Why should I take the...
Pourquoi auraisje pris ce tableau?
I didn't take it. Why should I?
Ce n'est pas moi qui l'ai pris!
I should take back the merchandise I sold.
Ou je devrais reprendre les biens vendus en bonne foi.
I feel I should take care of her.
C'est à moi de m'occuper d'elle.
I think you should take vitamins.
Je pense que tu devrais prendre des vitamines.
I think you should take vitamins.
Je pense que vous devriez prendre des vitamines.
Why should I take the risk?
Pourquoi devrais je prendre le risque ?
Should I take out a loan?
Je devrais m'endetter ?
I should probably take this off.
Je devrais sans doute enlever tout ça.
Someone told me I should take
Je me souviens il y a quelques années
Why should I take a chance?
Je risque gros.
I wonder which train I should take for Tokyo.
Je me demande quel train je dois prendre pour Tokyo.
I think we should take Tom home.
Je pense que nous devrions ramener Tom.
Should I take that as a compliment?
Devrais je prendre cela comme un compliment ?
Then should I take that part out?
Alors devrais je ne pas faire ça comme ça ?
Who should I take it out from?
Qui dois je souscrire il partir ?
He said I should take you myself.
Je dois vous emmener moi même.
How long should I take alli for?
Pendant combien de temps dois je prendre alli?
Thank you, sir. Should I take this?
Merci, monsieur, je prends cela?
I remember years ago Someone told me I should take
Je me souviens il y a quelques années
Should I really take as much money as I can?
Devrais je prendre autant d'argent que je peux?
Why should I take it for something I didn't do?
Pourquoi doisje encaisser pour ce que je n'ai pas fait ?
I think we should go take a look.
Je pense que nous devrions aller y jeter un œil.
Should I take a small look from afar?
Devrais je aller le voir de loin ?
Why should I take a chance with you?
Pourquoi je devrais avoir confiance ?
Do you think I should take the chance?
Je devrais essayer? Qu'en pensezvous?
I couldn't see what direction I should take in my life.
Je ne peux pas voir quelle direction je dois prendre dans ma vie.
Which train should I take to go to Shibuya?
Quel est le train que je dois prendre pour aller à Shibuya ?
My word! I should like to take some sustenance.
Ma foi, je me sustenterais avec plaisir!
Like, who do I think should take this course?
Qui je pense devrai suivre ce cours ?
I should like to take up that keyword, China.
Je tiens particulièrement à évoquer la Chine.
It's only fair that I should take the blame.
C'est moi qui devrais porter le blâme.
What will you take? I think I should like a little punch.
Voulez vous prendre quelque chose? moi, je boirais bien un peu de punch.

 

Related searches : Should I Take - Should Take - Should I - I Should - I Take - Take I - Should Take Advantage - Should Take About - Should Take Account - Should Take Care - Should Take Part - You Should Take - Should Take Place - Should Take Note