Translation of "i strongly believe" to French language:


  Dictionary English-French

Believe - translation : I strongly believe - translation : Strongly - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I strongly believe,
Je suis convaincu,
I strongly believe in respawn after death.
Je crois au ré engendrement après la mort.
I strongly believe that it still has important tasks to perform.
Je continue de croire fermement qu'elle a encore des tâches importantes à accomplir.
We strongly believe in social inclusion.
Nous croyons fermement en l'inclusion sociale.
I strongly believe this was a milestone in the history of Iran, too.
Je crois vraiment que c'est une étape importante dans l'histoire de l'Iran aussi.
I strongly believe that Member States fully understand the seriousness of the situation.
Je suis fermement convaincu que les États membres comprennent la gravité de la situation.
I and my group strongly believe that the convention method could be adopted.
Mon groupe et moi même sommes fermement convaincus que la méthode de la convention pourrait être adoptée.
I strongly believe that those with disabilities will be indispensable in this sector.
Je crois sincèrement que les personnes handicapées seront indispensables dans ce secteur.
I believe very strongly in equal citizenship, as do most of us here.
Comme la plupart des députés européens, je crois fermement à l'égalité des citoyens.
And I strongly believe that this is the choice that should have never emerged.
Et je suis fermement convaincue que c'est le choix qui n'aurait jamais dû émerger.
However, I strongly believe that that is all the more reason for urgent action.
Toutefois, je suis fermement convaincu que ce sont d'autant des raisons pour nous d'agir d'urgence.
I strongly believe that we must consciously develop a greater sense of universal responsibility.
Je pense du fond du cur que nous devons développer en toute conscience un sens plus aigu de la responsabilité universelle.
I strongly believe that Parliament should endorse the opinion of the report before it.
Je crois fermement que le Parlement devrait approuver l'avis du rapport qui lui est présenté.
I'm still cynical, I strongly believe that much needs to change, and I believe that being a voice of dissent and criticism is absolutely neccessary.
Je reste cynique, j'ai la forte conviction que beaucoup de choses doivent changer, et je crois que les voix divergentes et critiques sont une nécessité absolue.
By the same token, I do strongly believe that education will open up opportunities for all.
Parallèlement, je suis fermement convaincu que l'éducation ouvrira des perspectives pour tous.
I strongly believe that this would be taking a step backwards rather than a step forwards.
Je crois fort que ce serait plus un retour en arrière qu'une marche en avant.
I believe strongly that the UK, as an island, occupies a unique position within the EU.
Je crois fermement que le Royaume Uni, en tant qu'île, occupe une position unique au sein de l'UE.
I strongly believe that there must be a complete ban on the feeding of swill to pigs.
Je suis intimement convaincu qu'il faut interdire complètement l'engraissage des porcs au moyen des eaux grasses.
I believe very strongly that the policy being pursued by President Kim Dae Jung is entirely right.
Je suis convaincu que la politique poursuivie par le président Kim Dae Jung est une excellente politique.
I strongly believe that efforts to isolate President Arafat will only exasperate tensions within the Palestinian leadership.
Je crois fermement que les efforts visant à isoler le président Arafat ne feront qu'exacerber les tensions parmi les dirigeants palestiniens.
Because just as strongly as Muslims believe God is one, Jews believe God is one.
Parce que, s'il est vrai que les musulmans croient fermement que Dieu est unique, les juifs y croient tout aussi fermement.
We therefore strongly believe that the trial should be reviewed.
Nous avons donc la conviction qu'un nouveau procès doit être avoir lieu.
Now, I strongly believe that we should take on, once and for all, the issue of illegal immigration.
En vérité, je pense sincèrement que nous devrions régler une fois pour toute le problème de l'immigration clandestine.
I strongly believe that Europe's largest single industry tourism should become a 'common policy' of the European Community.
Je suis profondément convaincu que le secteur industriel le plus important d'Europe le tourisme doit devenir une politique communautaire de la Communauté européenne.
I am strongly inclined to believe that the Belgian Foreign Ministry has done its utmost to do nothing.
Etant donné que l'Union soviétique était parvenue à comprendre que la Communauté était une réalité vivante, qu'elle admettait, nous avons ouvert sur cette base des négociations en vue
I strongly believe that cooperation with them on equal terms will achieve the best results for European citizens.
Je crois fermement que la collaboration en termes équitables avec ces derniers produira les meilleurs résultats pour les citoyens européens.
Nevertheless, I believe strongly in the compromise that our rapporteur has achieved and give it my wholehearted support.
Je n'en crois pas moins fermement au compromis que notre rapporteur a atteint, et j'y souscris sincèrement.
I hope that, together, we shall be able to open up the European research area that I believe in so strongly.
J'espère que, tous ensemble, nous pourrons ouvrir un espace européen de la recherche auquel je crois profondément.
I do not believe that I have harmed anyone I feel that I have created an important voice for issues that I feel strongly about.
Je ne pense pas avoir fait du tort à qui que ce soit. Je pense avoir créé une voix importante pour porter les causes qui me touchent profondément.
I believe I reasonably represent my constituents and indeed my country's concern on this matter and consequently will strongly oppose this amendment.
Je pense représenter de manière raisonnable les préoccupations de mes électeurs et aussi celles de mon pays sur ce point et, par conséquent, je m'opposerai vigoureusement à cet amendement.
We strongly believe that education is the primary solution to poverty alleviation.
Nous sommes fermement convaincus que l'éducation est la solution primordiale en matière de réduction de la pauvreté.
We strongly believe that effective multilateralism is more important than ever before.
Nous sommes fermement convaincus qu'un multilatéralisme efficace est plus important que jamais.
We still strongly believe that verification is technically feasible and politically desirable.
Nous croyons toujours fermement que la vérification est techniquement faisable et politiquement souhaitable.
I strongly agree.
Je suis tout à fait d'accord.
I strongly disagree.
Je ne suis pas du tout d'accord.
I protest strongly.
Et avec virulence!
I strongly believe that consumers, once again, are going to be forced to bear the high cost of these licences.
Je suis fermement convaincu que ce sont les consommateurs, une fois de plus, qui vont devoir assumer le coût élevé de ces licences.
I strongly believe that Members of this Parliament do an excellent job carrying out our legislative, budgetary and control functions.
Je suis fermement convaincu que les membres de ce Parlement font de l'excellent travail dans l'exercice de leurs fonctions législatives, budgétaires et de contrôle.
I believe I believe, I believe I believe
J'y crois, j'y crois... J'y crois, j'y crois...
Finally, I strongly believe that we will achieve those goals only if we succeed in duly involving international and regional organizations.
Enfin, je suis fermement convaincue que nous n'atteindrons ces objectifs que si nous parvenons à impliquer comme il se doit des organisations internationales et régionales.
I do believe that reform with all it implies, including the new mechanisms, will very strongly facilitate changes of that kind.
Je crois vraiment que la réforme, avec tout ce qu'elle comprend, y compris les nouveaux mécanismes, facilitera très fortement les changements de ce type.
From an Irish perspective, I strongly believe that Member State governments must have a veto over tax changes at EU level.
Dans une perspective irlandaise, je crois fermement que les gouvernements des États membres doivent avoir un droit de veto en matière de modifications fiscales au niveau européen.
I strongly believe that this relationship is vital if we are to ensure that the EU is built on democratic foundations.
Je suis fermement persuadé que cette relation est vitale si nous voulons veiller à l'assise démocratique de l'UE.
We strongly believe that this is needed in the other sectors as well.
Nous pensons fermement que les autres secteurs en ont besoin aussi.
I recommend it strongly.
Je le recommande fortement.

 

Related searches : I Believe Strongly - Believe Strongly - Strongly Believe - Believe Very Strongly - Strongly Believe That - We Strongly Believe - I Believe - I Strongly - I Believe So - I Believe You - For I Believe - So I Believe - Personally I Believe - I Really Believe