Traduction de "je crois fortement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Fortement - traduction : Fortement - traduction : Je crois fortement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je crois franchement que ces craintes sont fortement exagérées.
Frankly, I think these fears are grossly exaggerated.
Je crois que cela contribuera fortement à rééquilibrer les relations avec notre partenaire américain.
I think that this will greatly contribute to more balanced relations with our American partner.
Je ne crois pas que nos vues diffèrent si fortement sur ce qui devrait être fait.
Otherwise our farm ers will be the only ones to pay the price, and that is not what we want.
Je crois que la proposition de résolution de M. Kuijpers sousestime très fortement ces efforts ou les ignore totalement.
I think the resolution proposed by Mr Kuijpers discounts or disregards that intention very seriously.
Les taux d'intérêt ont déjà fortement diminué et notre taux d'inflation est à présent, je crois, inférieur à la moyenne communautaire.
I have questions about the principal proposals here. I am not completely happy that this Parliament has thought them through.
Cette affaire, montée de toutes pièces et je crois que nous en sommes tous convaincus a fortement mobilisé l'opinion publique internationale.
This case, which was built up from nothing I think we are all convinced of that has mobilised international public opinion powerfully.
Je crois. Je crois.
He went around and told people what he believed.
Je crois qu'il s'agit aussi d'un succès pour l'Union européenne qui s'est fortement investie pour que cette horreur ne puisse pas avoir lieu.
I believe that the European Union also had a hand in this success, because it campaigned vigorously to ensure that this horrifying act did not happen.
Je crois. Je crois. Je crois, a t il dit aux gens.
I believe, I believe, I believe, he told people.
Je crois vraiment que la réforme, avec tout ce qu'elle comprend, y compris les nouveaux mécanismes, facilitera très fortement les changements de ce type.
I do believe that reform with all it implies, including the new mechanisms, will very strongly facilitate changes of that kind.
Je ne suis pas démocrate chrétien, donc je ne crois pas aux miracles. Mais je veux saluer le Parlement européen tel qu'il est, parce qu'il a contribué fortement à ce travail.
I am not a Christian Democrat, so I do not believe in miracles, but I do want to salute the European Parliament as such, because it has made a major contribution to this project.
Je le recommande fortement.
I recommend it strongly.
Je désapprouvai fortement l idée.
I objected to the sea trip strongly.
Je le déplore fortement !
I find this unacceptable.
Je crois que je... je crois qu'il vaut mieux...
Yes, I think I'd better be...
Je crois que je peux voler Je crois que je peux voler
I think about it every night and day
Je crois que je peux voler Je crois que je peux voler
I believe I can fly Oh
Je vous le déconseille fortement.
I strongly advise against it, sir.
Je ne crois pas Naomi je crois qu'elle ment.
I don't believe Naomi. I think she's lying.
Je ne crois pas Naomi. Je crois qu'elle ment.
I don't believe Naomi. I think she's lying.
Je crois en la technique, je crois à l'innovation.
I believe in technology, and I believe in innovation.
Je crois en toi comme je crois en Dieu.
Because I believe in you like God.
Je crois, pour ma part, que c'est précisément pour cette raison que la méthode de la convention est bonne et qu'elle doit être réutilisée fortement à l'avenir.
I for my part believe that it is precisely for this reason that the Convention method is a good one and that ample use should again be made of it in the future.
Je crois... je crois... qu'il me faut encore un verre.
What do you think? I think... I think...
Je sais que je vais fortement le regretter
Eu sei que vou arrepender me amargamente.
Je crois que je peux voler Je crois que je peux toucher le ciel
Cuz I believe in me
Je te suggère fortement d'étudier davantage.
I strongly suggest that you study harder.
Je m'appuie fortement sur la Charte.
I strongly rely on the Charter.
Je crois.
I believe it is.
Je crois.
Use this function at your own risk.
Je crois....
I think ...
Je crois.
I think.
Je crois...
I guess
Je crois.
I think so.
Je crois !
I think so.
Je crois...
Well, maybe I
Je crois.
I hope.
Je crois.
I owe you an explanation.
Je crois.
I think I could.
Je crois.
I...
Je crois.
Yes, I guess so.
Je crois.
Agreed.
Je crois !
I think so.
Je crois.
Is there any mail? I think so.
Je crois.
I'm all right, I think. I guess.

 

Recherches associées : Crois Fortement - Je Crois - Je Crois - Je Le Crois - Je Te Crois - Car Je Crois - Donc Je Crois - Je Crois Que - Personnellement Je Crois - Je Crois Vraiment - Je Crois Pleinement - Cependant, Je Crois - Je Crois Fermement - Je Crois Fermement